Baixar aplicativo
22.62% 表哥万福 / Chapter 248: 第248章:私心太重(求月票)

Capítulo 248: 第248章:私心太重(求月票)

姐儿们高高兴兴,一齐来了安寿堂向虞老夫人请安,一眼瞅过去,几个姐儿凑一起是花红柳绿,连清冷的安寿堂也热闹了起来。

  虞幼窈送了祖母自己新做的药茶。

  虞霜白就用虞幼窈送的药茶,当场表演了分茶技法,茶汤上头点了一个“寿”,让老夫人瞧得笑开了眉。

  虞莲玉写了一首五福诗,讨了一个吉利,虞老夫人瞧了,忍不住多瞧了她几眼,是顶好的诗性才情,便是走到外头,也能与外人较了高低。

  虞芳菲手巧,就做了个五福样的头发箍,老夫人年岁大,不耐插钗戴冠,觉得头上重,难受得紧,这个发箍是布样的,在家里箍着头发,也是十分轻省,可见年岁最小的虞芳菲,也是心灵手巧,体贴的娇人儿。

  虞老夫人笑出了菊花纹:“一个个地,可是长了本事了。”

  一直到安寿堂安静下来,虞老夫人脸上的笑容也没落下,与柳嬷嬷说:“瞧瞧,家里头个个都是能上台面的,无论是性儿,还是才情也都是顶好,等年岁再大一点儿,带到外头,虞府的好教养也该传了出去。”

  家里姐儿们教养好,也是虞府的家风好。

  柳嬷嬷也跟着笑道:“可不是吗?二夫人是好教养,几个姐儿教养得也是极好,大小姐拉带家中姐妹一道学好,也是显尽了嫡长风范。”

  这话可是说到虞老夫人的心坎里头,转念就想到了虞清宁:“可惜了,虞清宁叫杨氏养坏了性子,让老大宠出了脾气,又让何姨娘惯大了心眼,不然就她一手绣艺,说出去也该叫人称道一番。”

  提及了虞清宁,难免就想到了虞兼葭。

  “而三姐儿,”虞老夫人略一沉吟,便也只是一个九岁的孩子,神色间也透了几分斟酌之意:“心眼儿是太多了些,也是如杨氏一般私心太重,可性子,却是难得周全,连我也有些瞧不透好坏来。”

  柳嬷嬷深以为然,就笑道:“儿孙自有儿孙福,家里的姐儿们个个出挑又孝顺,您的福气还在后头呢。”

  哪个老人家年岁大了,不喜欢热闹的,老夫人性子淡了一些,家里头的姐儿们对她畏比敬多一些。

  也是这段时候,二房里几个姐儿时常过来大房找大小姐玩,少不得要来安寿堂请安问好,也是因着大小姐,家里的后辈也都与老夫人亲近了许多,老夫人这心情,是可见着是敞亮了许多。

  虞幼窈回了窕玉院,就去了香房。

  方才在祖母屋里,瞧见了祖母手上换了一串沉香珠,沉香幽馨淡雅的香,就让她想到了,沉香珠也是香珠的一种。

  《天香录》上收录了不少香珠的制作方法,她就想自己做香珠。


PENSAMENTOS DOS CRIADORES
Just Like Just Like

继续向大家求月票,月票榜又掉啦,嗷,一天也不能放松喔,有小伙伴在问,就贴一下群号,大犹鱼粉丝群:145496713

  上面的木犀香珠,来源于楚香非遗,大家可以试一试喔~不过用料也仔细,不要买到假货了~

  明天爆更五万字,憋了个把月,给大家放个大招,月票不能停,继续向小伙伴们求一波打赏,全渠道的期间,各种数据都十分重要喔,小伙伴要早看书,投月票,打赏,评论,五星评份作者喔~

Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C248
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade de Escrita
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login