Baixar aplicativo
95.77% 高铁首席专家 / Chapter 431: 第四三一章 摄氏华氏

Capítulo 431: 第四三一章 摄氏华氏

武文杰手里拿着一叠动车组飞奔的图片,一张一张地与冰雕师傅们切磋。

  别看照片上那一台台动车组动感十足的,可按照那些造型经由冰雕师傅做成小型模型,却完全失去了韵味。

  “这动态的效果怎么才能出来呢?”这个问题被一位师傅给巧妙解决了。

  动车组的侧视图如果按原样制作成长方形的,那无论怎么弄,都像是停在那里的效果。

  这位师傅把侧视图调整成为平行四边形,瞬间动感就出来了。

  但这仅仅让动车组“动”起来了,“高寒”和“高速”这两个概念怎么才能体现出来呢?

  武文杰的脑海里忽然闪出了那天夜里在暴风雪中那个巨大的“雪幔”。

  有灵感啦!

  武文杰没有赶上冰灯节开幕,就不得不匆匆离开了哈尔滨。

  事后他听说,他参与修改的那个高铁冰灯,是本届冰灯节上最抢眼的展品之一。

  他只有在网上看网友发上去的照片来饱饱眼福了。

  的确,无论从哪个角度看去,这个高铁冰灯的造型都给人以高速前行的感觉,而车身两侧高高溅起的飞雪,恰似一双翅膀,让高铁展翅欲飞。

  一个冬天在东北大地的严酷考验,高寒车顺利扛下来了。

  翻看着国外专业期刊登载的关于中国高寒高铁的报道,武文杰不禁哑然失笑。

  那些报道中具体的内容咱们就不多介绍了,就光看看标题是怎么写的吧。

  这里有一篇:《说中国人造高铁靠抄袭的人,去坐一回他们高寒动车组吧》。

  还有一篇:《学生制造出了老师从没见过的高铁》。

  再来一篇:《在华氏零下40度高速运行的神奇列车》。

  过去武文杰对摄氏温度和华氏温度的转换不大有概念,在国内和许多国家,懂得摄氏温度就没问题了,但到了某些国家,人家用的全是华氏温度,需要转换才行。

  因为转换规律很奇特,所以华氏温度一直是个比较陌生的存在。

  不过,零下40度却是个奇怪特例,因为无论摄氏温度和华氏温度,在这个点上是完全相同的。

  我们不妨来看一下换算公式。

  华氏度=摄氏度×1.8+32,摄氏度=(华氏度-32)÷1.8。

  零下40度,让武文杰把过去一直没搞得太清楚的摄氏温度和华氏温度间的换算,一下子弄明白了。

  几家老师先后脚发来了祝贺的信函,字里行间武文杰看得出他们都是发自内心的由衷赞赏。

  其实,中国高铁人在高铁方面的创新和创造早就开始了,但似乎并没有得到诸位老师给予应有的关注。


Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C431
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade de Escrita
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login