Baixar aplicativo
10.41% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 120: 第120章 下银蛋的鸟

Capítulo 120: 第120章 下银蛋的鸟

离开禁林前,海格还特意帮艾伯特挖了点松茸,只是这东西数量稀少,最后也没找到几个。

  海格刚打开小屋的门,黑色猎犬牙牙就从小屋里面串了出来,欢快地围绕几人跑动,还喜欢到处嗅来嗅去。

  艾伯特蹲下身,摸了摸牙牙的脑袋,让它安分下来。

  海格把口袋里的松茸掏了出来,全都放在桌上,顺手捏起一个松茸,上下打量问道:“你确定这东西炭烤真的会好吃?”

  “交给我来处理吧!”艾伯特自信道,他表面稳如泰山,内心也稳如泰山。

  “如果你们想钓鱼的话,我这里倒还剩点鲜肉,你们可以弄点去做鱼饵。”海格指了指角落的大木桶。

  “你这是?”艾伯特看着桶里的生肉,挑了挑眉,他刚刚嗅到一股血腥味,原来是从桶里散发出来的。

  “给夜骐准备的食物。在冬天的时候,夜骐想找到食物比较难,我偶尔会进林子里给它们投食,确保族群里年幼的个体能够熬过冬天。”海格伸手搓了搓牙牙的脑袋,“剩下的这点肉是我给牙牙准备的晚餐?”

  “你确定这东西真能吃?”李·乔丹盯着松茸问道。

  “当然能。”海格点燃壁炉里未燃烧殆尽的柴火,把铜壶放在上面烧开,然后到外面给艾伯特打了一桶井水。

  艾伯特从厨房拿来尖刀,把松茸根部的泥土刮掉,反复清洗干净后,抽出魔杖耍了个复杂的姿势,用杖尖指着刚清洗过的松茸念出烘干咒,水汽立刻从松茸上蒸发掉了。

  “你现在可不像一年级的学生。”海格望着利索施咒的艾伯特,轻声感慨道,“你对魔咒的运用完全超乎我的想象,很难想象你来自麻瓜家庭?”

  “是啊!”乔治轻声感慨道:“我敢用我口袋里的两枚银西可打赌,这家伙会的魔法比二年级学生都要多。”

  艾伯特没在意几人的调侃,开口问道:“海格,你这里有橄榄油吗?”

  “还剩一些,你要用的话,我去给你拿。”

  “劳驾。”

  艾伯特专心地使用尖刀把松茸切成薄片。

  “你未免也太吝啬了吧!”李乔丹用手指尖捏起松茸薄片,鄙视道:“这薄薄的一片,吃起来能有什么感觉呢?”

  “切薄了,待会才好烤熟。”艾伯特瞪了李·乔丹一眼,将一层薄薄的橄榄油刷在松茸上面。然后取来一块木材,将它变成烧烤架,又用火钳从壁炉里挑出几块还未完全燃尽的木炭放在火盆里,把烧烤架往上一放,满意地点了点头道:“终于有烧烤的感觉了。”

  “我觉得你太大惊小怪了。”弗雷德看着忙碌的艾伯特,翻了个白眼。


Load failed, please RETRY

Presentes

Presente -- Presente recebido

    Status de energia semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Pedra de Poder

    Capítulos de desbloqueio em lote

    Índice

    Opções de exibição

    Fundo

    Fonte

    Tamanho

    Comentários do capítulo

    Escreva uma avaliação Status de leitura: C120
    Falha ao postar. Tente novamente
    • Qualidade de Escrita
    • Estabilidade das atualizações
    • Desenvolvimento de Histórias
    • Design de Personagens
    • Antecedentes do mundo

    O escore total 0.0

    Resenha postada com sucesso! Leia mais resenhas
    Vote com Power Stone
    Rank NO.-- Ranking de Potência
    Stone -- Pedra de Poder
    Denunciar conteúdo impróprio
    Dica de erro

    Denunciar abuso

    Comentários do parágrafo

    Login