/ Anime & Comics / One Piece: I'm Yamamoto Genryusai

One Piece: I'm Yamamoto Genryusai オリジナル

One Piece: I'm Yamamoto Genryusai

Anime & Comics 131 章 1.8M ビュー
作者: FFAddict

3.38 (20 レビュー結果)

読む
詳細 目次

概要

Bai Ye travelled to the world of pirates.

His cheat? Non-existent.

So he chose to join the Marine force to survive, fishing day by day.

Fast forward to today, and Summit War is around the corner and Bai Ye, who has become a veteran, was already preparing to retire. He didn't want to get into any more trouble!

But it turns out that he awakening condition was he has to be 60 years old.

And unexpectedly, the town where Bai Ye lived for more than 30 years was destroyed because they could not pay the Tenryubito.

Following the 'Yamamoto Genryūsai' template given by the system, he chose to break his peaceful life for the first time and decided to take revenge on this chaotic world.

"Since this is a world where the weak cannot survive, let me break it with my own hands."

"Everything will be reduced to ashes!"

General Audiences
  1. SirKingAnt
    SirKingAnt 貢献した 120
  2. wolf_shura
    wolf_shura 貢献した 95
  3. Break_Tran
    Break_Tran 貢献した 80

週次パワーステータス

Rank -- 推薦 ランキング
Stone -- 推薦 チケット

あなたも好きかも

20レビュー

3.38

  • 翻訳品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
CocumberMonster

upto chapter 16. every chapter are toooooo stretch. it could be summarized as " he retired, got cheat, buster call on his hometown, and killed the celestial dragon. i hope next chapter will not be stretch to much. some sentences are repeated over and over. ot has good story just toooo stretch.

img
3mth
0 の返信を表示する
malhiharjot

Writer only have one good ability, one and only ability to brag about and stretch anything to make it long enough to made one chapter out one single line ,some time make two chapters from one single line. Last 10 or so should be one chapter and author Bragg and stretch them into 10 or many more chapters.

2mth
0 の返信を表示する
Leonz
LV 6 Badge

Author ch 38 is wrong, control it because the content are for your Naruto fanfiction

2mth
0 の返信を表示する
Max_Kaster

Ich finde die Idee gut ein starken Charakter in den teil der Geschichte wurden von one piece einzufügen. Aber die Umsetzung ist schlecht da die Geschichte nicht wirklich von dem hauptcharakter handelt sondern eher die Reaktion auf ihm, die dann auch mehrfach von allen möglichen Parteien wiederholt dargestellt wird weshalb die einzelnen Kapitel kaum Inhalt bieten die die Geschichte voranbringt. Daher erinnert mich die Geschichte stark an chinesischen KI stories.

3mth
0 の返信を表示する
dertyp2021

This fanfic is just bad. Just imagine a machine translated fanfic, but about 10% better.

2mth
0 の返信を表示する
Chris457

The grammar is all over the place, as is the stories factual information. Nothing seems consistent with Canon details, e.g. baileys vs belli, colonel vs captain, sky gold vs heavenly gold. I like the premise of the story, however the incorrect details in the story from canon, without any forewarning or explanation has put me off. If this is a translation, the author should be noticing and fixing these issues, or getting a Beta reader to do it for them.

1mth
2 の返信を表示する
markwew

source? what the source? Chinese title? ofj

3mth
1 の返信を表示する
VerzVerx

Excellent book! Can't wait for more... [img=Your move][img=Your move][img=Your move][img=Your move]

3mth
0 の返信を表示する
Ssantos
LV 12 Badge

Terrible translation, short chapters, many inconsistencies, no context, weak story (seriously? Chinese people can't make a strong protagonist without a system? Years of training to become a "colonel" navy...)

1mth
1 の返信を表示する
ShinigamiNoInochi

Yamamoto alone can raze the whole one piece world

2mth
0 の返信を表示する
Aris82
LV 14 Badge

by far the best One Piece fanfiction I have ever read. the concept of having characters or templates of another anime inserted in One Piece is not new, but the story, the characters, the update speed and also the fun in reading this novel is very very good! im looking for more chapters!!!

2mth
0 の返信を表示する
Tumis
LV 4 Badge

Well, typical webnovel translated story. Many consistent mistakes in Name, title, terms, ability-name. The translator doesn't edit or even proof read. In short, writing quality is bad. But still above machine-translated story. Now onto the story... Well, like another reviewer pointed; one-two line turned into whole chapter. Then another chapter or two are just 'reaction' chapter from random characters. Character Design is... You have to already know One Piece and... what is that anime called, the one that uses ryujin jakka, flame, bankai etc. All references from them will suddenly be mentioned. Also, mc is not murder-hobo. But because One Piece is pirate vs marine, mc will kill, but not like civilians or random people Updating Stability is... idk, so will place 4. World Background... this is a fanfiction. Overall this story have interesting plot and the mc is not murder-hobo. But very bad writing, not just because of the translation, but the way the author wrote the story. In case not clear, i don't recommend this story.

15d
0 の返信を表示する
Bob_Uchiha_XD

ZzzzzzZzzzzZzzzZzzzZzz The story have only one character, is Mc. [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

16d
0 の返信を表示する
YoFranco

en general es interesante pero solitario. y sin descanso todo el tiempo peleando se vuelve bastante básico pero es bueno en todo caso

22d
0 の返信を表示する
SOMBRIO

Chega um momento que vc não consegue mais ler cheguei no 50 mas a enrolação é muito chata.[img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

28d
0 の返信を表示する
Jordi_Hardiansyah

..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

1mth
0 の返信を表示する
YoungMaster_Oogway

I like this fic very much which is due to the latest chapters and the fights are insane. I hope you continue your work. All the best for your endeavour.

img
1mth
0 の返信を表示する
Daoist6wNNDc

it's good. even though the grammar of writing isnt't. i can just imagine everything just fine.

1mth
0 の返信を表示する
Daoist906425

Tried to read it but had an aneurysm in the middle of it thanks to the horrible MTL translation

1mth
0 の返信を表示する
ImWatchingYou

One of my favorites Chinese fanfic... Thank you for translation author ........... ............ .............. ............ .............. Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

2mth
0 の返信を表示する

作者 FFAddict