アプリをダウンロード
2.64% A noiva falsa do jovem mestre e seu sistema da sorte / Chapter 8: Nós deixamos a nora com fome

章 8: Nós deixamos a nora com fome

Antes de ir para a cama, o plano dela era acordar cedo, tomar um banho, comer alguma coisa e escapar da casa antes que alguém notasse que ela tinha saído. Ela planejava retornar à noite, é claro, porque se ela ficasse em outro lugar, seu pai sem-vergonha apareceria para pedir um favor. A ganância dele não conhecia limites e era imparável. É por isso que ele e a madrasta formavam um par tão bom, duas pessoas gananciosas cuja avareza nunca poderia ser satisfeita.

Infelizmente para Alix, ela acordou muito tarde, tarde o suficiente para ser hora do café da manhã na casa dos Zhang. Isso tornou tudo muito constrangedor para ela quando uma empregada a levou até a sala de jantar.

Todos já estavam acordados e sentados lá, mas ninguém estava comendo. Suas xícaras e pratos permaneciam intocados. Por favor, não me digam que estavam esperando por mim, ela pensou.

"Olhem só, Sua Alteza acordou. Vamos todos nos levantar e dar as boas-vindas à recém-coroada Rainha da nossa família", Zhang An disse sarcasticamente.

"Pare com isso, An-An, você está sendo grosseira com sua cunhada", repreendeu-a Vovó Zhang. Ela olhou para Alix e disse com um sorriso, "Querida, venha sentar-se ao meu lado e me conte como dormiu".

Arrastando os pés lentamente, Alix se aproximou e cumprimentou a todos. "Bom dia, avós, mãe e todos".

O lábio superior de Zhang Caishen se ergueu num sorriso. Parecia que ele havia sido incluído no grupo dos "todos". Não houve uma saudação especial para o marido.

"Hmm-Hmm." Seu irmão mais velho pigarreou e disse, "Eu não me apresentei para você ontem à noite por causa de tudo o que estava acontecendo, mas eu sou Zhang Bo, o irmão mais velho de Caishen. Bem-vinda à nossa família e, por favor, perdoe An-An, ela está mais irritada com a sua família do que com você como indivíduo. Você está apenas recebendo o pior disso tudo porque está aqui fisicamente."

Alix sorriu lindamente para ele e disse, "Sim, eu reconheço você, irmão Bo, sou sua fã. É constrangedor dizer, mas acho que você é o ator mais bonito e talentoso do país. Não me importo com a atitude da jovem senhorita An, eu também tenho uma irmã mais nova e já vi bem pior que isso."

Ela estava quase corando enquanto falava com Zhang Bo. Quem no país não conhecia Zhang Bo, um dos atores mais legais da indústria. Seu bom visual, charme, riqueza e coração bondoso conquistaram-lhe muitos fãs. Mesmo não sendo um jovem na indústria, ainda era um dos atores mais quentes e procurados. Sentar ao lado dele era como uma brisa de ar fresco que iluminava seu dia péssimo.

Ao lado de Zhang Bo, Caishen pensou consigo mesmo, Então ela sabe sorrir assim e falar sem procurar a saída mais próxima. Olha só para ela, estava quase babando nele.

"Este é o meu filho, Xiaobo". Ele apresentou o garoto que havia rido e a chamado de pombo na noite anterior. "Xiaobo, esta é sua nova tia".

Xiaobo, que tinha grandes fones de ouvido na cabeça, mal olhou para cima, mas disse, "E aí, tia pombo".

Alix ficaria levemente ofendida se Zhang Bo não desse um tapa na cabeça de Xiaobo e tirasse os fones de ouvido. "Não teste minha paciência esta manhã", ele advertiu o filho.

Xiaobo fez beicinho, agora estava infeliz e, assim como sua tia An, lançou um olhar para Alix como se ela fosse a causa de sua infelicidade.

Ótimo, mais uma pessoa me odeia nesta casa, Alix pensou.

"Vamos comer", disse Vovô Zhang.

Empregadas entraram e serviram o café da manhã que era um sortimento de comidas ocidentais e tradicionais. Zhang Bo preferia os pratos ocidentais, Caishen os tradicionais.

Assim como Zhang Bo, Alix também comeu mais sanduíches, biscoitos e chá com leite no café da manhã. Na verdade, ela comeu mais do que qualquer pessoa à mesa.

Quando ela viu como eles a olhavam surpresos, ela corou e desejou poder se esconder debaixo da mesa.

"Haha, eu não comi nada ontem", disse ela nervosamente em sua defesa.

"Agora me lembro, não oferecemos jantar para você ontem à noite. Que falta de educação da nossa parte? Passamos fome na nora em sua primeira noite na família. Oh, que coisa terrível fizemos", Vovó Zhang, que estava chocada e além do esperado horrorizada pelo que eles tinham feito sem intenção, manteve os olhos na mãe de Caishen.

Como a sogra, a mãe de Caishen, Yura, também se sentiu bastante envergonhada. Parte da animosidade que ela sentia em relação a Alix diminuiu, substituída por uma pitada de culpa. "Você deveria ter pedido a uma empregada para trazer alguma coisa para comer. Temos telefones fixos nos quartos para isso".

Alix pensou consigo mesma, eu pareço uma leitora de mentes para ter sabido para que servem os telefones fixos?

"Sim, sogra", Alix respondeu educadamente como uma nora bem treinada.

"E suas roupas, não é o que você estava usando ontem?", perguntou Vovó Zhang.

Ela estava naquele terno amarelo e branco que havia usado no casamento e trocado depois. Até os sapatos em seus pés eram os mesmos.

"Eu não vim com nenhuma bagagem já que tudo foi tão abrupto. Planejo buscar algumas das minhas coisas e voltar com elas mais tarde no dia".

"Minha mãe comprou roupas e sapatos novos que estão todos no seu armário. Você não está desdenhando dela ao recusar usar o que ela comprou?", Zhang An estava em alto e confrontante como Alix já esperava dela.

Ela olhou para Zhang An e respondeu friamente, "Aquelas roupas e sapatos foram comprados de acordo com o tamanho e medidas de Billi. Eu não sou ela, aquelas coisas não vão me servir".

Insatisfeita com sua resposta, Zhang An gritou, "Você ao menos tentou experimentá-las, sua..."

"Jovem senhorita An", Alix a interrompeu impacientemente. O sorriso falso desapareceu de seu rosto e o tom de sua voz estava sério, soando muito rígido como o de alguém que costumava dar ordens, o que surpreendeu todos à mesa.

"Eu gostaria de deixar bem claro para você, novamente, e pela última vez. Billi e eu não nos damos bem. Somos como fogo e água, na verdade, minha família e eu não somos próximos o suficiente para ser chamados de família. No dia do meu casamento, cortei laços com meu pai, então se ele pedir favores a alguém desta família usando o mandato de serem nossos parentes, eu não quero estar envolvida. Sintam-se à vontade para dispensá-lo, não me incomodarei. Nunca na minha vida tocarei em algo que pertença a Billi, prefiro usar trapos do que colocar algo que ela tocou com medo que isso me mate".

Virando-se para sua sogra, Alix disse, "Mãe, peço desculpa, mas não tocarei naquelas coisas. Se for possível, peça a uma empregada que as retire do meu quarto e as doe".


next chapter
Load failed, please RETRY

ギフト

ギフト -- 贈り物 が届きました

    週次パワーステータス

    Rank -- 推薦 ランキング
    Stone -- 推薦 チケット

    バッチアンロック

    目次

    表示オプション

    バックグラウンド

    フォント

    大きさ

    章のコメント

    レビューを書く 読み取りステータス: C8
    投稿に失敗します。もう一度やり直してください
    • 翻訳品質
    • アップデートの安定性
    • ストーリー展開
    • キャラクターデザイン
    • 世界の背景

    合計スコア 0.0

    レビューが正常に投稿されました! レビューをもっと読む
    パワーストーンで投票する
    Rank NO.-- パワーランキング
    Stone -- 推薦チケット
    不適切なコンテンツを報告する
    error ヒント

    不正使用を報告

    段落のコメント

    ログイン