Reviews of ILLIMITABLE UNTIL DEATH by DarkShadow95 - Webnovel

45レビュー

4.82

  • テキストの品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
Ordinary_Measure

Not going to lie, this shit is a god tier FF, I just have nothing to complain about, as of chap 120 everything has just been perfect by my books, and I am a picky reader, if you have the time, give it a shot, and if you don't, do what you must to find time. Shoutout to the translator, as he did an incredible job.

img
3d
0 の返信を表示する
MadLogic999

Good job translating this fic. Aside from the chinese mc name there is little to no chinese elements at all such as courting death or mount tai and also there is no excessive nationalism/propaganda. Mc is neutral and not edgy. Good luck translating this as i searched for the mtl this is a 2400 chapter novel.

img
29d
0 の返信を表示する
Anonymous_Essence

I was pleasantly surprised to see so many good anime that here that don’t usually get much attention. I had to drop it around 145 chapters since the story started feeling too slow paced and sluggish for me but still a great read. Unfortunately, there’s no way I’d be able to catch up to the other anime parts.

1mth
0 の返信を表示する
Gaia
LV 5 Badge

Overall I don't think it's too bad even though you can read by skipping 5-20 chapters. You won't miss too much context in the story. And I'm sure the author Copy-Pasted from the Wiki page to be used as a filler sentence in the story. Because even I as a reader who doesn't know some of the Anime that the author uses in his writing feel that the explanation is too long and too many justification sentences are used by the author for skills that he considers OP

img
3mth
0 の返信を表示する
Raja_Sihir

Illimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until Death

3mth
0 の返信を表示する
reva20p4

[img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls]

img
3mth
0 の返信を表示する
reva20p4

[img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten]

img
3mth
0 の返信を表示する
Daoistf9kQIN

Good novel 5 stars 🌟 🌟🌟🌟🌟...... ....no drop

4mth
0 の返信を表示する
dsss_ddd

"Illimitable Until Death" is a thrilling journey that captivates from the first page to the last. This novel, brilliantly translated from Chinese to English, showcases the translator's meticulous attention to preserving the essence and beauty of the original text. The narrative weaves an intricate tapestry of intrigue and adventure that keeps you hooked, making it a must-read for anyone who loves a perfect blend of mystery and fantasy. The author's vivid storytelling, combined with the translator's professional finesse, offers an immersive experience that transcends cultural boundaries. A true masterpiece that you won't be able to put down!

7mth
4 の返信を表示する
Michi_Dodo

You are awesome thank you for this translation.

9mth
0 の返信を表示する
NigelFtr

Read until chapter 400 and I can say it's a good story.Also the translator has done a very good job because until now I haven't noticed any major grammar mistakes.Hope to see more of this story,especially the upcoming re:zero arc

10mth
0 の返信を表示する
KamikazeDrew

This story suffers from the same issue that a lot of Chinese stories with Japanese settings do, and that is the fact that they refer to everyone by their full names every time they are brought up. This is kind of annoying, especially because some names are kind of long, but they are still repeated in full more than once in a sentence. It also suffers from bad pacing. An example of this is that there is a whole chapter of explanations between the time the MC jumped out of some bushes to attack a monster to when he actually hit it and killed it. There are many times when an action scene is suddenly interrupted for poorly timed background information.

10mth
0 の返信を表示する
Akmal_Shafiq_1310

👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻[img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins]

10mth
0 の返信を表示する
Ireallylikereading

this is one of the best fanfics i have read in my entire life

11mth
0 の返信を表示する
rosealsaadi

I love your work plz continue+++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

11mth
0 の返信を表示する
Zaiko
LV 4 Badge

.......................................................................................................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :)

ネタバレを明かす
1yr
0 の返信を表示する
Kamishiro_Andres

La tasa de actualizacion bajo comparado con antes que era dos capitulos por dia, uno podria de disfrutar 4 capitulos en 2 dias pero esta bien, la traduccion es buena y espero que siga asi.

1yr
0 の返信を表示する
Shinomiya_Akira

Mc memiliki sifat yang menyebalkan yg membuat saya kesal,dan penulisan pertarungan cerita terlalu panjang dan teliti yang membuat malas membaca

1yr
0 の返信を表示する
crimson666devil

i read this once I think when i was just getting into Fanfics and the likes so i can't remember much but definitely remember the translation was definitely not up to this level so good job man and please keep up the good work

1yr
0 の返信を表示する
Yamette_Kutasai

Multiversal anime mercenary survival action with mystic eyes of death perception? The theme alone worth 9/10 to read, but what if you add quality to the mix? And added with excellent English translation? S tier webnovel is guaranteed. I've only read up to 220+ chapter but it already hands down, one of the best Chinese books I've ever read. Its quality even rivals some of the best multiversal genre fanfic. I've read thousands of webnovels and that's saying something.

img
1yr
2 の返信を表示する
Bryce_Clarke

for an MTL the quality is incredible, the only issue i have though is how long each dungeon world lasts and that the chapters aren't coming out fast enough for my liking, but then again all i do is read so maybe I'm just reading too fast

ネタバレを明かす
1yr
0 の返信を表示する
Michi_Dodo

Thank you for this.My satisfaction is immeasurable and you have made my day.

1yr
0 の返信を表示する
SynthWaveRider45

What can I say, it's readable and the translation is very nice.

img
1yr
0 の返信を表示する
Michi_Dodo

This translation is awesome.reading the mtl is a headache so this translation is really a good thing.

1yr
0 の返信を表示する
FurinaDeFontaine

gawd, I remember reading this fic YEARS AGO, it wouldn't be out of place to say that this fic was the one that dove me too deep into the rabbit hole of mtls novels, glad to see someone doing a traduction for this fic🙏🙏

1yr
0 の返信を表示する
Franz_o7

Author thank you for this book! 😍 I enjoyed every single chapter that you put out here I really do I love and appreciate this book and your efforts please continue this amazing series as I'm in love with it!!! best regards -Rene_D_Gamer 😍😄💟

1yr
1 の返信を表示する
KingLettuce

Translation is perfect there are no errors visible at all as of the time of this review, the story is good and only a tad bit slow for my taste but enjoyable nonetheless. I highly recommend you read this, keep up the good work!!! ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………

1yr
0 の返信を表示する
Deadrule_vivek

This is one of the best fanfics ever imo , The translation is very good and readable as well...Mc basically has an assassin build with agility , also dagger weilding which is rare as well

1yr
5 の返信を表示する
Teraten
LV 13 Badge

[img=update][img=recommend][img=coins][img=update]

1yr
0 の返信を表示する
_VoidSlayer_

first of all thank you for picking this up, i read it a while ago untill ch 200 where the last translator drooped it, so was pretty hyped when it got picked up again, especially since it was by you because as far as i know you havent dropped any novel you have picked. and since the translation is almost caught up i thought i would reread it. also the translation quality is wonderfull

1yr
0 の返信を表示する
Ordinary_Measure

Not going to lie, this shit is a god tier FF, I just have nothing to complain about, as of chap 120 everything has just been perfect by my books, and I am a picky reader, if you have the time, give it a shot, and if you don't, do what you must to find time. Shoutout to the translator, as he did an incredible job.

img
3d
0 の返信を表示する
MadLogic999

Good job translating this fic. Aside from the chinese mc name there is little to no chinese elements at all such as courting death or mount tai and also there is no excessive nationalism/propaganda. Mc is neutral and not edgy. Good luck translating this as i searched for the mtl this is a 2400 chapter novel.

img
29d
0 の返信を表示する
Anonymous_Essence

I was pleasantly surprised to see so many good anime that here that don’t usually get much attention. I had to drop it around 145 chapters since the story started feeling too slow paced and sluggish for me but still a great read. Unfortunately, there’s no way I’d be able to catch up to the other anime parts.

1mth
0 の返信を表示する
Gaia
LV 5 Badge

Overall I don't think it's too bad even though you can read by skipping 5-20 chapters. You won't miss too much context in the story. And I'm sure the author Copy-Pasted from the Wiki page to be used as a filler sentence in the story. Because even I as a reader who doesn't know some of the Anime that the author uses in his writing feel that the explanation is too long and too many justification sentences are used by the author for skills that he considers OP

img
3mth
0 の返信を表示する
Raja_Sihir

Illimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until DeathIllimitable Until Death

3mth
0 の返信を表示する
reva20p4

[img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls][img=More pls]

img
3mth
0 の返信を表示する
reva20p4

[img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten][img=Smitten]

img
3mth
0 の返信を表示する
Daoistf9kQIN

Good novel 5 stars 🌟 🌟🌟🌟🌟...... ....no drop

4mth
0 の返信を表示する
dsss_ddd

"Illimitable Until Death" is a thrilling journey that captivates from the first page to the last. This novel, brilliantly translated from Chinese to English, showcases the translator's meticulous attention to preserving the essence and beauty of the original text. The narrative weaves an intricate tapestry of intrigue and adventure that keeps you hooked, making it a must-read for anyone who loves a perfect blend of mystery and fantasy. The author's vivid storytelling, combined with the translator's professional finesse, offers an immersive experience that transcends cultural boundaries. A true masterpiece that you won't be able to put down!

7mth
4 の返信を表示する
Michi_Dodo

You are awesome thank you for this translation.

9mth
0 の返信を表示する
NigelFtr

Read until chapter 400 and I can say it's a good story.Also the translator has done a very good job because until now I haven't noticed any major grammar mistakes.Hope to see more of this story,especially the upcoming re:zero arc

10mth
0 の返信を表示する
KamikazeDrew

This story suffers from the same issue that a lot of Chinese stories with Japanese settings do, and that is the fact that they refer to everyone by their full names every time they are brought up. This is kind of annoying, especially because some names are kind of long, but they are still repeated in full more than once in a sentence. It also suffers from bad pacing. An example of this is that there is a whole chapter of explanations between the time the MC jumped out of some bushes to attack a monster to when he actually hit it and killed it. There are many times when an action scene is suddenly interrupted for poorly timed background information.

10mth
0 の返信を表示する
Akmal_Shafiq_1310

👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻[img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins]

10mth
0 の返信を表示する
Ireallylikereading

this is one of the best fanfics i have read in my entire life

11mth
0 の返信を表示する
rosealsaadi

I love your work plz continue+++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

11mth
0 の返信を表示する
Zaiko
LV 4 Badge

.......................................................................................................................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :)

ネタバレを明かす
1yr
0 の返信を表示する
Kamishiro_Andres

La tasa de actualizacion bajo comparado con antes que era dos capitulos por dia, uno podria de disfrutar 4 capitulos en 2 dias pero esta bien, la traduccion es buena y espero que siga asi.

1yr
0 の返信を表示する
Shinomiya_Akira

Mc memiliki sifat yang menyebalkan yg membuat saya kesal,dan penulisan pertarungan cerita terlalu panjang dan teliti yang membuat malas membaca

1yr
0 の返信を表示する
crimson666devil

i read this once I think when i was just getting into Fanfics and the likes so i can't remember much but definitely remember the translation was definitely not up to this level so good job man and please keep up the good work

1yr
0 の返信を表示する
Yamette_Kutasai

Multiversal anime mercenary survival action with mystic eyes of death perception? The theme alone worth 9/10 to read, but what if you add quality to the mix? And added with excellent English translation? S tier webnovel is guaranteed. I've only read up to 220+ chapter but it already hands down, one of the best Chinese books I've ever read. Its quality even rivals some of the best multiversal genre fanfic. I've read thousands of webnovels and that's saying something.

img
1yr
2 の返信を表示する
Bryce_Clarke

for an MTL the quality is incredible, the only issue i have though is how long each dungeon world lasts and that the chapters aren't coming out fast enough for my liking, but then again all i do is read so maybe I'm just reading too fast

ネタバレを明かす
1yr
0 の返信を表示する
Michi_Dodo

Thank you for this.My satisfaction is immeasurable and you have made my day.

1yr
0 の返信を表示する
SynthWaveRider45

What can I say, it's readable and the translation is very nice.

img
1yr
0 の返信を表示する
Michi_Dodo

This translation is awesome.reading the mtl is a headache so this translation is really a good thing.

1yr
0 の返信を表示する
FurinaDeFontaine

gawd, I remember reading this fic YEARS AGO, it wouldn't be out of place to say that this fic was the one that dove me too deep into the rabbit hole of mtls novels, glad to see someone doing a traduction for this fic🙏🙏

1yr
0 の返信を表示する
Franz_o7

Author thank you for this book! 😍 I enjoyed every single chapter that you put out here I really do I love and appreciate this book and your efforts please continue this amazing series as I'm in love with it!!! best regards -Rene_D_Gamer 😍😄💟

1yr
1 の返信を表示する
KingLettuce

Translation is perfect there are no errors visible at all as of the time of this review, the story is good and only a tad bit slow for my taste but enjoyable nonetheless. I highly recommend you read this, keep up the good work!!! ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………

1yr
0 の返信を表示する
Deadrule_vivek

This is one of the best fanfics ever imo , The translation is very good and readable as well...Mc basically has an assassin build with agility , also dagger weilding which is rare as well

1yr
5 の返信を表示する
Teraten
LV 13 Badge

[img=update][img=recommend][img=coins][img=update]

1yr
0 の返信を表示する
_VoidSlayer_

first of all thank you for picking this up, i read it a while ago untill ch 200 where the last translator drooped it, so was pretty hyped when it got picked up again, especially since it was by you because as far as i know you havent dropped any novel you have picked. and since the translation is almost caught up i thought i would reread it. also the translation quality is wonderfull

1yr
0 の返信を表示する
next page