It was like fighting a war on two fronts.
In the morning court, Liu Yao was without a doubt in the heat of the battle right now. But here, in the main chamber of Aiyun Palace, Yan Zheyun's was just about to start.
It was customary for the attendees of the harem assembly to take their seats before the empress—or in the case of Liu Yao's inner palace, the wielder of the phoenix seal— made their entrance. Like a mini morning court of sorts, Xiao De would wait to ensure that most if not all of them were present before announcing Yan Zheyun's arrival. Hence, no one anticipated seeing him already sitting on his dais sipping tea when they stepped past the raised threshold of the door.
(1) ‘To treasure one’s feathers’ is an idiom that means to take care of one’s reputation.
(2) A social media saying, a direct translation would be ‘if your skin is thick, you’re invincible under the heavens.’
(3) The official greeting for the emperor (at least in all these dramas haha) is “wan sui, wan wan sui”. Wan is ten thousand, sui is years. I have no idea how to translate this elegantly, hahaha sorry.
(4) An ancient household saying that warns men against being too persistent in their pursuit of beauties. There are multiple interpretations of both the first half and second half of the saying, as well as their relationship with each other. The one I remember best is that the reference to Zhong Kui, a Taoist deity that vanquishes evil spirits, is an explanation of the consequences of doing bad deeds and goes together with the first half as a cautionary sort of picture.
A/N: Thank you very much for reading, and for the comments, gifts, golden tickets, and power stones! <3
Yet Another Irresponsible Mini-Theatre:
YZY: My father taught me that if my skin is thick, I’m impenetrable.
LY: Let daddy show you otherwise.