El fin de la era mágica Review - Zhuang Bifan - Webnovel

26レビュー

3.72

  • 翻訳品質
  • アップデートの安定性
  • ストーリー展開
  • キャラクターデザイン
  • 世界の背景

あなたの考えを他の人と共有してください

レビューを書く
LaPaloma_3699

es una muy buena historia yo personalmente la recomiendo ya estoy un poco avanzado en la trama y me gusta por donde va la trama aunque me gustaría que no avanzará de reinos tan rápido pero bueno.

1yr
0 の返信を表示する
DaoistsCVlbh

buena novela y todo pero el final es horrible tiene peor final que (el mecánico legendary) unos de los peores finales que e leído no daré mucho spoiler léanlo y sabrás por el final están malo

ネタバレを明かす
3yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

De verdad quisiera que arreglaran los capítulos mal traducidos que se encuentran, porque va a haber mas de uno que no va a leer mis reviews y no sabrá eso

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

La novela es muy buena y todo pero la calidad de traducción es mala, hay capitulos en los que no se entiende nada, de lo mal traducidos que están

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusta y me molesta que no arreglen los capítulos con mala traducción y lo dejen así como si no tuviera ningún problema, deben de hacerse responsables por lo que hacen

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Necesito que arreglen los capitulos que tradujeron mal, para que no se sienta un desperdicio al haber comprado los capítulos, necesito que lo arreglen ya

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Es molesto que no arreglen el error que posee la traducción, son cómo 30 capítulos mal traducidos que necesitan arreglarse urgentemente, es un horror

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Pues que voy a decir que no he dicho antes? A partir del capitulo 200 hay como 30 capitulos tan mal traducidos que no vale la pena leerloss

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Buen, esta novela sigue sin que se arregle los horrores de traducción que posee a partir del capitulo 300, así que a menos que lo arreglen, no vale la pena leer esta novela aquí

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Todas las reseñas son de antes del capitulo 200, por eso parexe que solo yo me estoy quejando, pero la realidad es que solo yo he pagado los capitulos

4yr
1 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Me sigue molestando que gaste una gran cantidad de coins, para al final no poder leerlos por la mala traducción que tenían, eran como 20 o 30 capitulos mal traducidos

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Que malo que no arreglan los capitulos con la traducción horrible, siguen ahi y no veo que hagan algo para arreglarlo, el traductor no lee lo que publica y nada pasa por eso

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Me molesta mucho que a partir del capitulo 200 la traducción se vuelva una basura, eso no es traducción, es un malgasto de coins o fast pass

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusto que compre 50 Caps seguidos, se haber sabido no lo hubiera hecho, ya que hay 30 capitulos que no hubiera comprado porque estan traducidos con wl traductor de google

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej!

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Jejej genial m pm jkh kgjh gj jjjjjjjjjjjjjjjjj bui kb ym umnup Gu ooh tu oy fly gñg hippy hl uuyu ok ohh il hl hl hl di el yo hl kg cho of dm Put ek

ネタバレを明かす
4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Mmm espero que en futuros capitulos no separen las oraciones en parrafos, las oraciones se separan con punto y asegurense que no sea punto y seguido.

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯

4yr
0 の返信を表示する
nawaf_mouat

Esta bueno 😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌

4yr
0 の返信を表示する
angelitopluz

La historia narra un contexto fuertemente construido en base a las artes de la magia en los tiempos en los que inicia el gran avance en una era del descubrimiento de nuevos planos existentes

ネタバレを明かす
4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusta que poco después del capítulo 200 la calidad de traducción se perdió, y parece que un niño que apenas sabe leer le dio copiar y pegar de una traducción de google si, esto mejora después puede valer la pena pero si no es así, en entonces no vale la pena leer esta traducción y sale mejor leerla en Inglés, yo elegí esta traducción porque el español es mi idioma natal y aunque entiendo el Inglés prefiero leer algo en mi idioma, pero no es así, esto ni siquiera parece que se esta esforzando, voy a tratar de continuar leyendo esta traducción, pero si los capítulo actuales poseen la misma calidad entonces no vale leer la pena esta novela para nada!!!!

4yr
1 の返信を表示する
Sebas_Mendez

💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯

5yr
0 の返信を表示する
Manuela_Espinal

😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯💯😘💯😘💯😘💯😘😘😘😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘💯😘💯💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯💯😘😘😘😘😘😘💯😘😘💯💯😘😘😘💯😘💯😘💯💯😘💯💯💯😘💯💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯💯😘😘💯💯😘😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘😘💯😘😘😘😘😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘😘💯😘💯😘👷💯👷😘💯👷💯👷💯👷💯💯💯😘😘

5yr
0 の返信を表示する
NagisaShiota2019

Mmmm..... estoy aquí por la experiencia Disfruto mucho el leer esta historia y tengo que escribir 140 caracteres..... en lo personal me gustan tambien los BL recomiendenme algo.... Adios

5yr
3 の返信を表示する
NagisaShiota2019

Bueno .... estoy haciendo esto por la experiencia. El libro en lo personal me encantó estoy por el 410 y tiene una buena trama el personaje tiene un carácter que me suele atraer ya que son mmm inusuales no del todo estereotipado reacciona diferente en circunstancias y personas diferentes

5yr
0 の返信を表示する
Luisa3p

Me gusta la ambientación de la novela. Así cono el vinculo que hay entro los personajes principales... La forma en que se relacionan es bastante buena

5yr
0 の返信を表示する
LaPaloma_3699

es una muy buena historia yo personalmente la recomiendo ya estoy un poco avanzado en la trama y me gusta por donde va la trama aunque me gustaría que no avanzará de reinos tan rápido pero bueno.

1yr
0 の返信を表示する
DaoistsCVlbh

buena novela y todo pero el final es horrible tiene peor final que (el mecánico legendary) unos de los peores finales que e leído no daré mucho spoiler léanlo y sabrás por el final están malo

ネタバレを明かす
3yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

De verdad quisiera que arreglaran los capítulos mal traducidos que se encuentran, porque va a haber mas de uno que no va a leer mis reviews y no sabrá eso

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

La novela es muy buena y todo pero la calidad de traducción es mala, hay capitulos en los que no se entiende nada, de lo mal traducidos que están

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusta y me molesta que no arreglen los capítulos con mala traducción y lo dejen así como si no tuviera ningún problema, deben de hacerse responsables por lo que hacen

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Necesito que arreglen los capitulos que tradujeron mal, para que no se sienta un desperdicio al haber comprado los capítulos, necesito que lo arreglen ya

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Es molesto que no arreglen el error que posee la traducción, son cómo 30 capítulos mal traducidos que necesitan arreglarse urgentemente, es un horror

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Pues que voy a decir que no he dicho antes? A partir del capitulo 200 hay como 30 capitulos tan mal traducidos que no vale la pena leerloss

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Buen, esta novela sigue sin que se arregle los horrores de traducción que posee a partir del capitulo 300, así que a menos que lo arreglen, no vale la pena leer esta novela aquí

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Todas las reseñas son de antes del capitulo 200, por eso parexe que solo yo me estoy quejando, pero la realidad es que solo yo he pagado los capitulos

4yr
1 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Me sigue molestando que gaste una gran cantidad de coins, para al final no poder leerlos por la mala traducción que tenían, eran como 20 o 30 capitulos mal traducidos

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Que malo que no arreglan los capitulos con la traducción horrible, siguen ahi y no veo que hagan algo para arreglarlo, el traductor no lee lo que publica y nada pasa por eso

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

Me molesta mucho que a partir del capitulo 200 la traducción se vuelva una basura, eso no es traducción, es un malgasto de coins o fast pass

4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusto que compre 50 Caps seguidos, se haber sabido no lo hubiera hecho, ya que hay 30 capitulos que no hubiera comprado porque estan traducidos con wl traductor de google

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej! Xd! Bueno me gusta jejej!

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Jejej genial m pm jkh kgjh gj jjjjjjjjjjjjjjjjj bui kb ym umnup Gu ooh tu oy fly gñg hippy hl uuyu ok ohh il hl hl hl di el yo hl kg cho of dm Put ek

ネタバレを明かす
4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

Mmm espero que en futuros capitulos no separen las oraciones en parrafos, las oraciones se separan con punto y asegurense que no sea punto y seguido.

4yr
0 の返信を表示する
HirataTekashi

💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯

4yr
0 の返信を表示する
nawaf_mouat

Esta bueno 😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌😀👌

4yr
0 の返信を表示する
angelitopluz

La historia narra un contexto fuertemente construido en base a las artes de la magia en los tiempos en los que inicia el gran avance en una era del descubrimiento de nuevos planos existentes

ネタバレを明かす
4yr
0 の返信を表示する
Joker_D_Arkham

No me gusta que poco después del capítulo 200 la calidad de traducción se perdió, y parece que un niño que apenas sabe leer le dio copiar y pegar de una traducción de google si, esto mejora después puede valer la pena pero si no es así, en entonces no vale la pena leer esta traducción y sale mejor leerla en Inglés, yo elegí esta traducción porque el español es mi idioma natal y aunque entiendo el Inglés prefiero leer algo en mi idioma, pero no es así, esto ni siquiera parece que se esta esforzando, voy a tratar de continuar leyendo esta traducción, pero si los capítulo actuales poseen la misma calidad entonces no vale leer la pena esta novela para nada!!!!

4yr
1 の返信を表示する
Sebas_Mendez

💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯🥰💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊💯😊😊💯😊💯😊💯

5yr
0 の返信を表示する
Manuela_Espinal

😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯💯😘💯😘💯😘💯😘😘😘😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘💯😘💯💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯💯😘😘😘😘😘😘💯😘😘💯💯😘😘😘💯😘💯😘💯💯😘💯💯💯😘💯💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯💯😘😘💯💯😘😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯😘😘💯😘😘😘😘😘💯😘😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘💯😘😘💯💯😘😘💯😘💯😘👷💯👷😘💯👷💯👷💯👷💯💯💯😘😘

5yr
0 の返信を表示する
NagisaShiota2019

Mmmm..... estoy aquí por la experiencia Disfruto mucho el leer esta historia y tengo que escribir 140 caracteres..... en lo personal me gustan tambien los BL recomiendenme algo.... Adios

5yr
3 の返信を表示する
NagisaShiota2019

Bueno .... estoy haciendo esto por la experiencia. El libro en lo personal me encantó estoy por el 410 y tiene una buena trama el personaje tiene un carácter que me suele atraer ya que son mmm inusuales no del todo estereotipado reacciona diferente en circunstancias y personas diferentes

5yr
0 の返信を表示する
Luisa3p

Me gusta la ambientación de la novela. Así cono el vinculo que hay entro los personajes principales... La forma en que se relacionan es bastante buena

5yr
0 の返信を表示する