Unduh Aplikasi
10.59% Die älteste Tochter des Landwirts hat eine Raumtasche / Chapter 32: Gu Yundong's Fähigkeit

Bab 32: Gu Yundong's Fähigkeit

Bevor der Soldat hier ankam, hatte Nie Cong ihm bereits erzählt, was geschehen war. Allerdings hatte der Soldat nicht damit gerechnet, dass er eine zerzauste, jugendliche Frau vorfinden würde, die aussah, als sei sie auf der Flucht. Sollte sie es sein, die Portraits malen konnte? War sie wirklich besser als die Maler in der Provinz Xuanhe?

„Das kann doch nicht wahr sein?" hätte er gedacht.

Wenn Nie Cong nicht anwesend gewesen wäre, wäre der Soldat wohl umgedreht und gegangen. Aber Gu Yundong bemerkte, dass er misstrauisch war und nicht sprach. Sie war sich bewusst, dass er ihr nicht glaubte.

Sie klopfte leicht auf den Tisch und fragte mit einem Lächeln: „Erinnerst du dich vielleicht nicht mehr, wie der Verbrecher aussah?"

„Wer sagt, dass ich mich nicht erinnere?", entgegnete der Soldat sofort. Dann waren seine Augen voller Hass. „Dieser Bandit hat meinen guten Kameraden getötet, der an meiner Seite kämpfte. Ich träume jede Nacht von ihm. Ich kenne sogar die Anzahl der Muttermale in seinem Gesicht."

„Dann beschreibe ihn mir."

Der Soldat geriet ins Stocken, doch nach einem erneuten Stupsen von Nie Cong ballte er seine Fäuste und sagte: „Sein Gesicht ist etwas rundlich, und er sieht auf den ersten Blick ehrlich aus. Seine Augenbrauen sind ziemlich dick, wirklich schwarz und lang. Seine Augen sind nicht groß, eher länglich und schmal. Seine Nase ist ein wenig pummelig, und sein Mund ähnelt ein klein wenig meinem."

Gu Yundong beugte sich vor und zeichnete mit einem Kohlestift alle Merkmale, die er beschrieben hatte. Während des Zeichnens fragte sie wiederholt nach bestätigenden Details, wie etwa „Ist es so? Oder sollte es runder sein? Sind die Tränensäcke tief? Welche Art von lang und schmal ist es? Hat er am Kinn viel Fett?"

Zunächst erstellte sie lediglich eine grobe Skizze. Als sie sich ihrer Sache einigermaßen sicher war, nahm sie ein frisches Blatt und fügte alle vom Soldaten erwähnten Gesichtszüge ein.

Gu Yundong arbeitete sehr schnell. Sie hatte die Zeichnung im Handumdrehen fertiggestellt. Der Soldat hatte zuvor gesagt, dass er durstig sei und war Tee trinken gegangen. Als er zurückkehrte und die Zeichnung sah, verschluckte er sich und spuckte Tee aus.

„Achtung!", rief Gu Yundong, während sie das Papier hastig beiseite schob und ihn anfunkelte.

Der Soldat wischte sich hastig den Mund ab und hob erregt das Blatt auf. Seine Augen weiteten sich vor Staunen.

Nie Cong war einen Schritt zurückgetreten, als er dem Tee ausweichte, der vom Soldaten ausgespuckt wurde. Als er dessen schockierten Gesichtsausdruck sah, konnte er nicht anders, als neugierig zu fragen: „Was ist los?"

„Sie sehen sich so ähnlich, es ist kaum zu glauben", stammelte der Soldat ungläubig.

„Ist die Ähnlichkeit wirklich so verblüffend?", zweifelte Nie Cong und ging um den Tisch herum, um einen Blick auf die Zeichnung zu werfen.

Er war sofort verblüfft.

Der Soldat sagte fassungslos: „Es ist, als wäre es direkt aus seinem Gesicht geschnitzt."

„Es gibt tatsächlich so eine Zeichentechnik." Nie Cong war verwundert und schüttelte den Kopf. Sorgfältig nahm er das Papier und betrachtete es immer wieder. Nicht zu fassen, wie er mit der Zunge schnalzte.

Die Gemälde anderer Maler waren auch sehr gut, aber Nie Cong war kein Experte in Kalligrafie und Malerei. Er wusste nicht viel über das Thema und konnte die Qualität nicht beurteilen. Ihm fiel nur auf, dass die künstlerische Konzeption hübsch war und auch die Schrift schön. Aber es gab immer noch eine Kluft zu echten Menschen. Zumindest schienen sie für das Lösen von Fällen nicht sehr nützlich.

Doch diese Zeichnung schien nun lebendig zu sein, und das nur mit einem Kohlestift gezeichnet.

Abermals sah Nie Cong Gu Yundong an, und sein Blick hatte sich verändert. War dieses Fräulein Gu wirklich bloß ein ungebildetes Landmädchen?

„Wer hat dir das Zeichnen beigebracht?" fragte Nie Cong.

Gu Yundong nahm ebenfalls einen Schluck Wasser und zuckte mit den Achseln. „Jemand, den ich nicht kenne. Er hat mir seinen Namen nicht gesagt."


next chapter
Load failed, please RETRY

Hadiah

Hadiah -- Hadiah diterima

    Status Power Mingguan

    Rank -- Peringkat Power
    Stone -- Power stone

    Membuka kunci kumpulan bab

    Indeks

    Opsi Tampilan

    Latar Belakang

    Font

    Ukuran

    Komentar pada bab

    Tulis ulasan Status Membaca: C32
    Gagal mengirim. Silakan coba lagi
    • Kualitas Terjemahan
    • Stabilitas Pembaruan
    • Pengembangan Cerita
    • Desain Karakter
    • Latar Belakang Dunia

    Skor total 0.0

    Ulasan berhasil diposting! Baca ulasan lebih lanjut
    Pilih Power Stone
    Rank NO.-- Peringkat Power
    Stone -- Batu Daya
    Laporkan konten yang tidak pantas
    Tip kesalahan

    Laporkan penyalahgunaan

    Komentar paragraf

    Masuk