Unduh Aplikasi
8.33% Лона / Chapter 1: Жизнь в Японии
Лона Лона original

Лона

Penulis: Daoist5n8RLi

© WebNovel

Bab 1: Жизнь в Японии

Жизнь Лоны была такой же, как у многих подростков, живущих в Японии. Ничего особенного, ничего, что могло бы выбиться из рядовой, почти шаблонной картины, которую рисуют все, кто говорит о школьных годах. 

Утро начиналось с сигнала будильника. Его протяжный, едва слышный звук — как напоминание о том, что сон закончился и пора идти в школу. Я вскочила с кровати, привычно потянулась, но сразу почувствовала тяжесть в теле. Я всегда чувствовала это утром. Школьные будни не приносили особого вдохновения, но и не вызывали ненависти. Учёба — уроки, задания, учителя. Скучно, но не так, чтобы это было ужасно.

Мои друзья, с которыми я проводила каждый день, были не лучше и не хуже, чем у большинства. Мы часто встречались в кафе перед школой, смеялись, разговаривали о жизни, спорили о новых песнях и играх, обсуждали парней и подруг. А ещё мы любили делать глупости — что, впрочем, было довольно обычным занятием для шестнадцатилетних.

— Ты что, с ума сошла? — смеялась Акико, когда я случайно пролила кофе на свою школьную форму. Она всегда была на высоте, с чувством юмора и здоровым отношением к жизни. Иногда мне хотелось быть такой, как она — решительной и уверенной в себе.

— Да ладно тебе, бывает! — ответила я, вытирая мокрое пятно. Мы с ней постоянно подшучивали друг над другом, но всё равно поддерживали друг друга в сложные моменты.

Собрания с друзьями были важной частью моих дней. Мы болтали о мелочах, обыденных вещах, но иногда за этими разговорами скрывалось что-то большее. Я помню, как сидела в кафе с Мицуки, задумчиво ковыряя ложкой в чашке с чаем.

— Ты когда-нибудь задумывалась, что будет с нами после школы? — спросила она, не поднимая глаз. Мицуки всегда была серьёзной, даже слишком серьёзной для своего возраста.

Я лишь пожала плечами.

— Ну, поступим в университет, найдём работу, будем жить. Что-то такое.

А что если это не то, чем ты хочешь заниматься?" — продолжила она, поднимая взгляд. — "Что если ты потеряешь всё, что тебе действительно важно, только потому что не подумала заранее?

Я не знала, что ответить. Мицуки часто говорила такие вещи, заставляя меня задумываться, хотя я и не придавала этому особого значения. В конце концов, будущее было слишком далёким, чтобы о нём переживать.

Но не все мои дни были спокойными и размеренными. Мой брат, Мерлин, был тем, с кем я спорила чаще всего. Он был старше меня на два года и всегда считал, что должен меня защищать. Иногда это вызывало у меня раздражение, но, честно говоря, я никогда не могла бы представить свою жизнь без него. Он был странным — слишком серьёзным, слишком настойчивым. Наши ссоры стали почти ритуалом, как бы мы не пытались избежать их.

— Почему ты так долго сидишь за компьютером? — возмущался он однажды вечером, когда я сидела перед монитором, поглощённая очередной игрой. — Тебе бы лучше учёбой заняться, а не в эти ваши интернеты закапываться.

— Мерлин, не начинай! Я только что вернулась из школы, мне нужно отдохнуть! — отвечала я, не понимая, зачем он снова вмешивается в мои дела. Он всегда так поступал, как старший брат, несмотря на то, что не был таким уж примером для подражания.

— Вот именно, ты всё время только отдыхаешь, а потом ругаешься, что у тебя ничего не выходит! — отвечал он, в раздражении убирая свои вещи.

В такие моменты я чувствовала, что между нами растёт дистанция. Я обижалась на него, но в глубине души всегда знала, что он это делает не из злости, а из заботы. Но это не значило, что я была готова слушать.

Вечера я проводила дома. Мерлин уезжал к друзьям, и я оставалась одна, наслаждаясь тишиной. Иногда смотрела аниме или читала книги, хотя чаще всего это были просто тренировки или мысли, которые приходили в голову.

Утро началось с привычного будильника, его протяжный и едва слышный звук заставил меня вырваться из сна. Я неохотно открыла глаза, ощущая лёгкую тяжесть в теле, как обычно после ночного отдыха. Утренние часы всегда были самыми сложными — сонное тело не хотело подниматься, но мысль о том, что нужно успеть на первый урок, не оставляла мне выбора. Вскочив с кровати, я потянулась, ощущая, как затёкли мышцы. За окном небо ещё было сдержанным, серым, что предвещало обычный рабочий день.

В школе не происходило ничего особенного. Это было как-то так… привычно. Ты знаешь, что нужно делать, и делаешь это без особых переживаний. Уроки, короткие разговоры с друзьями в перерывах — всё шло по накатанной.

Последний урок истории всегда был чем-то вроде полудремы для меня. Мы не раз уже проходили все эти темы, но сегодня учитель, кажется, был особенно настроен на мистику, и его голос звучал как-то по-особенному. Он рассказывал нам о Ёкаях — японских духах и существах, скрывающихся в озёрах и лесах, ожидающих момента, когда они смогут проявиться. Учёбы о мифах, которые передаются из уст в уста, остаются частью этой культуры веками.

— Ёкаи, — начал учитель, его голос стал низким и таинственным, как если бы сам воздух в классе стал немного плотнее. — Это существа, скрывающиеся в самых разных уголках Японии. В озёрах, в тенях деревьев, в пустых домах или заброшенных храмах. Их называют стражами древних вод, хранителями тайн и предвестниками бед. Но на самом деле, они — не просто мифы. Они как тени, незаметные, но всегда рядом. Каждый из них имеет свою историю, свои черты и силу. Но есть и те, чья суть неразрывно связана с водной стихией." — учитель продолжал, его голос становился всё более глубоким, словно он погружал нас в тёмные воды.

— "Каппа," — сказал он, и все в классе замолчали. — "Этот Ёкай, появляющийся в озёрах и реках, является одним из самых известных. Каппа — это водяной демон, похожий на чудовищного черепахового человека, с зелёной кожей, лукообразной головой, наполненной водой. Он живёт в водоёмах и иногда заманивает детей в воду, чтобы утопить их. Но, несмотря на свою жестокость, у Каппы есть слабость — если ты заставишь его поклониться, он потеряет всю свою силу, так как вода из его головы вытечет."

Лона положила голову на парту, представляя это существо. Каппа, с его жуткими глазами и зловещим видом, подкрадывающийся из воды, только и ждавший момент, когда можно будет захватить свою добычу.

— "Но Каппа не единственный," — продолжал учитель. — "Есть и другие, ещё более загадочные существа. Одно из них — это "Юреи" — духи утопленников, которые, согласно легенде, появляются в водах в полном молчании, в поисках утраченной души. Вода для них — не просто стихия, но способ возвращения, поиска своего конца. Эти духи иногда становятся сильными, если не было достойного захоронения или обряда в их честь."

Учитель сделал паузу, и я заметила, как его взгляд стал более загадочным. Словно он не просто рассказывает, а сам верит в эти древние истории.

— Представьте себе туманное озеро, — продолжил он, всё глубже погружая нас в атмосферу. — Тёмные воды, скрывающие в себе нечто, что невозможно осознать, пока не станет слишком поздно. Вдруг, из глубины, появляется нечто. Сначала лишь тень, но затем всё более чёткое. Существо, скрытое в воде, глаза его как два зеркала, которые отражают сам мир. Но мир этот не тот, что мы видим. Он скрывает свои ужасные тайны. Этот Ёкай не просто наблюдает — он ждёт, пока не придёт его время.

Я закрыла глаза, поглощённая его словами. Тёмные воды. Я почти могла почувствовать их холод, ощутить, как они обвивают мои мысли, поглощают их. В голове сразу нарисовалась картинка — старое озеро, вода в нём казалась вязкой, неподвижной, как туман. Я встала на его берегу, глядя в глубину, пытаясь различить, что скрывается под поверхностью. Вода была чёрной, и только там, внизу, светились два зеркальных глаза, холодных и безжизненных. Эти глаза не принадлежали ни животному, ни человеку. Они смотрели на меня, как будто видели не меня, а весь мой мир — мир, в котором всё скрыто, и всё может быть не таким, как кажется.

"Он ждёт..." — сказал голос учителя, и этот момент стал ярким в моей голове. Существо в воде было не просто жутким, оно было старым, древним, как сама земля. Его взгляд был таким сильным, что казалось, он проникает прямо в мои мысли.

Я почувствовала, как медленно погружаюсь в это воображаемое пространство. Ощущение было таким, как если бы я сама становилась частью этого мира, частью этого озера, тающего в тумане. Я уже не слышала голоса учителя, не замечала, как другие ученики реагируют на его слова. Все вокруг стало неясным, размытим. Казалось, что мир вокруг меня затягивает, превращая всё в серую дымку, а в этой дымке я была лишь наблюдателем, как и это существо в озере.

"Ёкай..." — я почти почувствовала его дыхание, его невидимую силу. Мои мысли начали замедляться, как если бы кто-то выключил свет в комнате, и я была не в состоянии понять, что происходит. Всё слилось в одно — ощущение пустоты, как если бы я находилась в самом центре этого озера. Вода холодная и чёрная, а в ней — этот взгляд, ждущий своей добычи.

Я почувствовала, как мои веки становятся тяжёлыми, и постепенно я теряла контроль. Сонливость накрыла меня, и я, не осознавая этого, погружалась в глубокий, безмятежный сон. Мир вокруг стал ещё более размытым, как если бы я оказалась в другом измерении, где не было ни времени, ни звука.

Резкий гул школьного звонка вырвал меня из полусонного состояния. Я быстро собралась, положив всё в рюкзак, и вышла из класса, ощущая, как после лекции в голове осталась лишь лёгкая туманность. Школа закончена, и впереди снова обычный день, не обещающий никаких перемен. Хотя... может быть, что-то и должно было измениться? Ведь в глубине души я всегда мечтала о чем-то необычном, что могло бы вырвать меня из этой рутины.

После школы я, как всегда, шла домой. Всё вокруг было таким привычным — шаги людей, гул машин, шум разговоров. Я не обращала на это внимания, погружённая в свои мысли. Мимо меня спешили студенты, кто-то в наушниках, кто-то с друзьями, а я шла одна, среди этой массы. Мне нравилась моя повседневная жизнь, несмотря на её банальность. Всё было как всегда, и это иногда успокаивало.

Школа была далека от дома, и путь домой, как правило, занимал много времени. Я часто думала, как удобно было бы жить ближе к школе, как меньше уставала бы, но в то же время, в этом долгом пути было что-то успокаивающее. Пространство между мной и домом становилось как бы "нейтральной зоной", местом, где я могла расслабиться и немного отстраниться от школьных проблем.

Я подошла к станции "Шиндзюку", как и всегда — после долгого пути, полного привычных пейзажей, где везде были знакомые лица. Станция была переполнена. Всё здесь бурлило, как огромный улей, где каждое движение, каждый шаг был частью большой машины города. Поезда гудели, рвались вперёд, исчезая в туннелях, а люди толпились у дверей турникетов, не спеша, но всё равно куда-то спешащие.

Я прошла через турникет, карточка щёлкнула, и я двинулась вперёд. 

Молча пробираясь сквозь людей, я оказалась на платформе. Вокруг суетились пассажиры, кто-то с сумками, кто-то в деловых костюмах, кто-то в спортивной форме, спешащие на тренировки. Все шли по своим делам, поглощённые своими мыслями, и мне не нужно было думать ни о чём другом, кроме как о следующем поезде и том, чтобы не опоздать. Я встала, ожидая свой поезд, инстинктивно подойдя чуть ближе к краю платформы. Это было моё обычное место — я всегда стояла здесь, почти на грани, на самом краю, где можно было почувствовать приближение поезда, его мощь и скорость. Я всегда любила это место. По обе стороны от платформы были огромные рекламные экраны, а с одной стороны открывался вид на другие пути — всегда занятые, всегда полные. На стенах висели указатели, мигающие светом, показывающие направления поездов и время прибытия. Время от времени я ловила себя на мысли, что здесь, на платформе, я ощущала себя как-то иначе — момент был необычным, а напряжение в воздухе заставляло неосознанно прислушиваться к каждому шагу. Тормоза поезда, скрип и вибрация в воздухе — всё это было знакомо, это было частью моей жизни. Я стояла на "пьедестале", так это называли в шутку мои друзья — месте у самого края, где можно было почувствовать скорость приближающегося поезда.

Мимо меня быстро прошёл человек, но я не сразу заметила его. Только когда он резко толкнул меня в спину, я почувствовала, как потеряла равновесие. Это было так быстро, что я не успела среагировать — моя нога подломилась, и я начала падать вниз. Всё вокруг будто замерло на мгновение. Шум и движения вокруг стали далекими, я не успела понять, что произошло. В панике я инстинктивно выставила руки, пытаясь удержаться за что-то, но не успела. Я почувствовала, как платформа уходит от меня. Всё, что я видела перед собой, стало туманным, и в следующее мгновение я ощутила, как меня тянет к рельсам. В тот момент всё вокруг стало отчётливо реальным, как никогда раньше. Звук приближающегося поезда стал оглушительным, всё вокруг меня затрепетало, и я, потеряв контроль, поняла, что не успею остановиться. Перед глазами был только полотно света. Состав был уже слишком близко, и его мощь ощущалась в воздухе. Я почувствовала холодный ветер, который бил мне в лицо, и всё вокруг стало одним сплошным гулом, пока не наступила тишина. Я попыталась закричать, но не смогла. Моё тело не слушалось, а поезд приближался с ужасающей скоростью. Время замедлилось, и я закрыла глаза, чувствуя, как весь мир сливается в один момент. Всё исчезло.


Load failed, please RETRY

Status Power Mingguan

Rank -- Peringkat Power
Stone -- Power stone

Membuka kunci kumpulan bab

Indeks

Opsi Tampilan

Latar Belakang

Font

Ukuran

Komentar pada bab

Tulis ulasan Status Membaca: C1
Gagal mengirim. Silakan coba lagi
  • Kualitas penulisan
  • Stabilitas Pembaruan
  • Pengembangan Cerita
  • Desain Karakter
  • Latar Belakang Dunia

Skor total 0.0

Ulasan berhasil diposting! Baca ulasan lebih lanjut
Pilih Power Stone
Rank NO.-- Peringkat Power
Stone -- Batu Daya
Laporkan konten yang tidak pantas
Tip kesalahan

Laporkan penyalahgunaan

Komentar paragraf

Masuk