/ Fantasy / Godly Empress Doctor - [Spanish Version]

Godly Empress Doctor - [Spanish Version] Orisinil

Godly Empress Doctor - [Spanish Version]

Fantasy 4,211 Bab 2.3M Dilihat
Penulis: NashManecci

Peringkat tidak cukup

Telah dibaca
Tentang Indeks

Ringkasan

Ella, un genio abandonado por su clan. Él, un príncipe heredero imperial orgulloso, mimado y de dos caras, un gobernante supremo del mundo en desarrollo. Ella, engañándolo, se disfrazó de cerdo para comerse un tigre, reprimiéndolo, provocándolo. Cada vez, después de jugar con él y despertarlo, ella escapaba.

¡Ningún hombre podría soportar esto! Solo podía cazarla, mimarla y complacerla, atraerla para que se enamorara de él, quien hubiera pensado que el primero en enamorarse resultaría ser él

Un joven que sobresalía del mundo, una joven que dominaba el paisaje, igualaba a sus oponentes, igualaba el juego romántico de persecución y persecución.

General Audiences

Penggemar

  1. Yaneth
    Yaneth Berpartisipasi 5
  2. Avatar
    (Kosong)
  3. Avatar
    (Kosong)

Anda Mungkin Juga Menyukai

6Ulasan-ulasan

  • Kualitas penulisan
  • Stabilitas Pembaruan
  • Pengembangan Cerita
  • Desain Karakter
  • Latar Belakang Dunia

Bagikan pikiran Anda dengan orang lain

Tulis ulasan
viris_mar

Bellísima novela me engancho desde el primer momento en que empecé a leerla tan seguido que hasta quedarme despierta a altas horas de la noche han hecho que sentimientos sufran fluctuaciones a cada rati

img
2yr
Lihat 1 balasan
Sol_Luna_6529

la traducción, la historia al español es buenisima no me aburro al leerla grasias por esta historia ,estoy ansiosa por leer los siguientes cap😍🤩🤩

Membuka SPOILER
2yr
Lihat 0 balasan
Sol_Luna_6529

este libro esta buenisima porfi sigue actualizando mas cap q quiero seguir leeendo y ver como acaba la novela🥺😁😍poooooooooooooooooooooooorfis

2yr
Lihat 0 balasan
Sol_Luna_6529

me guto musho es fantastica tu traduccion espero q la sigas actualizando q toy en espera de los proximos cap😁. ................................

img
2yr
Lihat 0 balasan
Andra_Dzul

👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍👉🏽📖👍🏽😍

2yr
Lihat 0 balasan
Alej_Zul_Kamal

👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼

2yr
Lihat 0 balasan
Terbaru dirilis:
Chapter 4211: De ocho a cuatro 6 months ago

Jilid 1

  1. 1
    Chica superdotada: abandonada (1) 3 years ago
  2. 2
    Chica superdotada: abandonada (2) 3 years ago
  3. 3
    Una reunión en la torre Yunlai 3 years ago
  4. 4
    La chica que vuela como el fénix 3 years ago
  5. 5
    El gobernante adolescente 3 years ago
  6. 6
    Tomado por el águila 3 years ago
  7. 7
    Frustrado 3 years ago
  8. 8
    Perdió la mejor oportunidad para escapar 3 years ago
  9. 9
    El Choque 3 years ago
  10. 10
    ¿Qué bien puedes hacerme? 3 years ago
  11. 11
    ¡Pedazo de mierda! 3 years ago
  12. 12
    Instinto de agente secreto 3 years ago
  13. 13
    Serendipia 3 years ago
  14. 14
    Frustrado, otra vez 3 years ago
  15. 15
    ¡Suéltame! 3 years ago
  16. 16
    ¡¿Qué estaba pensando ?! 3 years ago
  17. 17
    ¿No estás muerto? 3 years ago
  18. 18
    No tienes que ser tan amable conmigo ... 3 years ago
  19. 19
    Chica dura 3 years ago
  20. 20
    ¡Ella! ¡Deseado! 3 years ago
  21. 21
    ¿Zuo Qingluan? 3 years ago
  22. 22
    ¡Sí! 3 years ago
  23. 23
    Feng Wu, el pequeño genio 3 years ago
  24. 24
    Hermano Feng Xun, no quiero hablar contigo 3 years ago
  25. 25
    ¡¿El compromiso no se canceló ?! 3 years ago
  26. 26
    Porque ella es hermosa 3 years ago
  27. 27
    Algo surgió 3 years ago
  28. 28
    ¡Muere! 3 years ago
  29. 29
    ¡¿Por qué no la mordieron ?! 3 years ago
  30. 30
    ¡Ella está mintiendo! 3 years ago
  31. 31
    Maldita suerte 3 years ago
  32. 32
    Ella regresará 3 years ago
  33. 33
    Jun Linyuan demuestra su destreza 3 years ago
  34. 34
    Yu Mingye 3 years ago
  35. 35
    Fruto espiritual inmortal 3 years ago
  36. 36
    Has pisado a alguien 3 years ago
  37. 37
    El adolescente miserable 3 years ago
  38. 38
    ¡Soy Yu Mingye! 3 years ago
  39. 39
    ¿Te salvó al pasar? 3 years ago
  40. 40
    ¿Cómo puedo animarme a hacerlo? 3 years ago
  41. 41
    ¡Vamos! 3 years ago
  42. 42
    Amigo ... ¿Eres un idiota? 3 years ago
  43. 43
    Consígueme ese fruto espiritual inmortal 3 years ago
  44. 44
    Diez mil hormigas ... ¿Qué? 3 years ago
  45. 45
    El adolescente tonto y melodramático 3 years ago
  46. 46
    Crisis 3 years ago
  47. 47
    ¿Va a matarla? 3 years ago
  48. 48
    ¡Te tengo! 3 years ago
  49. 49
    ¡¿Me acabas de llamar joven maestro Yu ?! 3 years ago
  50. 50
    ¡Feng Xiaowu! ¡Alto ahí! 3 years ago
  51. 51
    Upsy-Daisy 3 years ago
  52. 52
    Querido hermano Yu ... 3 years ago
  53. 53
    ¡Mataste a Xiaowu! 3 years ago
  54. 54
    ¿Podría decir la verdad? 3 years ago
  55. 55
    Se suponía que era ... 3 years ago
  56. 56
    ¿Qué pasó con tus ojos? 3 years ago
  57. 57
    No es real 3 years ago
  58. 58
    ¡Deja de reír! 3 years ago
  59. 59
    ¡No está enojado! 3 years ago
  60. 60
    El veredicto del joven maestro 3 years ago
  61. 61
    Mu Jiuzhou 3 years ago
  62. 62
    Hermosa Maestra 3 years ago
  63. 63
    Amigable vecindario Genio Adolescente 3 years ago
  64. 64
    ¡Alto! 3 years ago
  65. 65
    Llegarás al duelo actuando así 3 years ago
  66. 66
    Sollozo ... Xiaowu ... Xiaowu ... 3 years ago
  67. 67
    ¡Buen intento! 3 years ago
  68. 68
    ¿De qué estás hablando? 3 years ago
  69. 69
    ¿Realmente estamos visitando a la familia Feng? 3 years ago
  70. 70
    Hermana, ¿por qué tienes la mano tan fría? 3 years ago
  71. 71
    Impresionante 3 years ago
  72. 72
    Los secretos del cielo no deben ser revelados 3 years ago
  73. 73
    ¿Quién es el Maldito? 3 years ago
  74. 74
    Entrar directamente 3 years ago
  75. 75
    ¡Dios mío! 3 years ago
  76. 76
    ¿De qué te servirá tu belleza? 3 years ago
  77. 77
    ¿Me estás llamando ciego? 3 years ago
  78. 78
    ¿Celebrar qué? 3 years ago
  79. 79
    No te refieres a Feng Wu, ¿verdad? 3 years ago
  80. 80
    La señorita Feng Wu es impresionante 3 years ago
  81. 81
    ¿Quién está hablando mal de nuestra señorita Wu? 3 years ago
  82. 82
    ¡Casi en lágrimas! 3 years ago
  83. 83
    La negación de Feng Wu 3 years ago
  84. 84
    Te gusta el jefe Jun, solo admítelo 3 years ago
  85. 85
    ¡No! 3 years ago
  86. 86
    ¡No es nada sabroso! 3 years ago
  87. 87
    ¿Quiere unirse a nosotros, su alteza real? 3 years ago
  88. 88
    ¡Las mujeres con dos caras son las peores! 3 years ago
  89. 89
    ¡Una chispa! 3 years ago
  90. 90
    ¡No! ¡Sobre mi cadaver! 3 years ago
  91. 91
    Buen trabajo, joven 3 years ago
  92. 92
    El alcalde 3 years ago
  93. 93
    ¿Qué piensas de Feng Wu? 3 years ago
  94. 94
    Felicitaciones, hermana. 3 years ago
  95. 95
    Te haré un trato 3 years ago
  96. 96
    Tres palabras 3 years ago
  97. 97
    Tú, piérdete 3 years ago
  98. 98
    ¡Solo vete! 3 years ago
  99. 99
    ¡Tráela! 3 years ago
  100. 100
    Me pregunto ... 3 years ago
  101. 101
    ¡Ella me gritó! 3 years ago
  102. 102
    ¡La refinería! ¡Ahora! 3 years ago
  103. 103
    No me engañarás 3 years ago
  104. 104
    ¿Puede hacerlo? 3 years ago
  105. 105
    ¡MIERDA! 3 years ago
  106. 106
    Ella es la que estás buscando. 3 years ago
  107. 107
    Ponerse más nervioso por minuto 3 years ago
  108. 108
    ¡Oh, no! 3 years ago
  109. 109
    ¡Ni una palabra más! 3 years ago
  110. 110
    ¡Definitivamente es ella! 3 years ago
  111. 111
    Huelo ... 3 years ago
  112. 112
    ¡La cara de Feng Xun se puso verde! 3 years ago
  113. 113
    ¡¿La mataría si esperara ?! 3 years ago
  114. 114
    ¿Para qué te necesito aquí? 3 years ago
  115. 115
    Realmente odiaba volver a engañar a Feng Xun, pero ... 3 years ago
  116. 116
    Esto es incómodo ... 3 years ago
  117. 117
    Chica, ven aquí 3 years ago
  118. 118
    Totalmente nervioso 3 years ago
  119. 119
    Soy Feng Wu, como en "Soaring Phoenix" 3 years ago
  120. 120
    ¡Déjame en paz! 3 years ago
  121. 121
    ¿Por qué todos estaban en su camino? 3 years ago
  122. 122
    Caer 3 years ago
  123. 123
    Déjame ir ... 3 years ago
  124. 124
    ¡Le gusto al príncipe heredero! 3 years ago
  125. 125
    ¡Qué hermana tienes allí! 3 years ago
  126. 126
    ¿Porque ustedes dos son más feos que ella? 3 years ago
  127. 127
    ¡Están mintiendo! 3 years ago
  128. 128
    Te gusta Feng Wu, ¿no? 3 years ago
  129. 129
    ¿Yo? ¿Fuera contigo? 3 years ago
  130. 130
    ¡Jun Linyuan era tan aterrador! 3 years ago
  131. 131
    ¿Me tienes miedo? 3 years ago
  132. 132
    ¿Por qué se veía tan familiar desde atrás? 3 years ago
  133. 133
    ¡¿Estás compitiendo conmigo ?! 3 years ago
  134. 134
    ¿Eres tonto o qué? 3 years ago
  135. 135
    Al jefe Jun obviamente no le gusta Feng Wu 3 years ago
  136. 136
    ¡Deja de reír! 3 years ago
  137. 137
    ¿Realmente no se metió contigo? 3 years ago
  138. 138
    Finalmente, cultivo. 3 years ago
  139. 139
    Nunca me ha gustado Jun Linyuan 3 years ago
  140. 140
    ¿Crees que ella puede intimidarme? 3 years ago
  141. 141
    El nervioso Feng Wu ... 3 years ago
  142. 142
    Cultivo, ¡aquí vamos! 3 years ago
  143. 143
    Su hermoso maestro ... 3 years ago
  144. 144
    ¿Cómo salvar a mi amo? 3 years ago
  145. 145
    ¡No voy a ir a la capital imperial! 3 years ago
  146. 146
    Para nuestro jefe Jun, esa chica es ... 3 years ago
  147. 147
    Unas pocas gotas de sangre es todo lo que tu hermano perderá todos los días 3 years ago
  148. 148
    Eres por quien Feng Xun hizo tanto alboroto 3 years ago
  149. 149
    ¿No puedo cultivarme? ¿Dice quién? 3 years ago
  150. 150
    ¿Me golpeó un trueno, supongo? 3 years ago
  151. 151
    La capital imperial es una ciudad problemática 3 years ago
  152. 152
    ¡Tenía que ser fuerte! 3 years ago
  153. 153
    Desierto 3 years ago
  154. 154
    ¡¿La señorita Wu puede cultivarse ahora ?! 3 years ago
  155. 155
    ¡¡¡Corre !!! 3 years ago
  156. 156
    Regodeándose por su difícil situación 3 years ago
  157. 157
    ¡He estado esperando esto! 3 years ago
  158. 158
    ¡Sacos de boxeo! 3 years ago
  159. 159
    Agotado 3 years ago
  160. 160
    He descansado demasiado tiempo. 3 years ago
  161. 161
    Amor a primera vista 3 years ago
  162. 162
    ¡¿Tienes un deseo de muerte ?! 3 years ago
  163. 163
    ¿Sabes qué es un ministro del Gran Consejo? 3 years ago
  164. 164
    ¡No lo entenderás! 3 years ago
  165. 165
    Ahh ... Fantasma ... Te has convertido en un fantasma ... 3 years ago
  166. 166
    No voy a empezar una pelea, la estoy golpeando 3 years ago
  167. 167
    No estás enamorado de ella, ¿verdad? 3 years ago
  168. 168
    Ni siquiera lo pienses 3 years ago
  169. 169
    No discutiré con una mujer moribunda. 3 years ago
  170. 170
    Quizás todavía tenga una oportunidad 3 years ago
  171. 171
    Niño y niña gemelos 3 years ago
  172. 172
    ¿Qué? ¿Una ola de bestias mágicas? 3 years ago
  173. 173
    ¡Eso es ridículo! 3 years ago
  174. 174
    ¡¿Tienes un deseo de muerte ?! 3 years ago
  175. 175
    ¡Vienen las bestias mágicas! 3 years ago
  176. 176
    Mi cara está rayada ... 3 years ago
  177. 177
    Echarla a patadas 3 years ago
  178. 178
    ¡Qué desafortunado para ella! 3 years ago
  179. 179
    Ella está muerta 3 years ago
  180. 180
    ¿Ella ha vuelto? 3 years ago
  181. 181
    No puedes hacer nada bien ... 3 years ago
  182. 182
    ¿Es tan buena doctora? 3 years ago
  183. 183
    Su nombre 3 years ago
  184. 184
    Su nombre es Feng Liu 3 years ago
  185. 185
    ¡Ella es la única chica con la que me casaré! 3 years ago
  186. 186
    ¡Oh Dios! 3 years ago
  187. 187
    Arrastrado hasta el suelo 3 years ago
  188. 188
    ¡Sáquenlos de aquí! 3 years ago
  189. 189
    ¡Nadie murió! 3 years ago
  190. 190
    ¡Asombrado! 3 years ago
  191. 191
    ¿Cómo es eso posible? 3 years ago
  192. 192
    Incapaz de enfrentar a Feng Wu 3 years ago
  193. 193
    Una esperanza más 3 years ago
  194. 194
    ¡¿Estás loco ?! ¡Detener! 3 years ago
  195. 195
    ¡¿Estás tratando de matar a todos ?! 3 years ago
  196. 196
    ¡No quiero morir! 3 years ago
  197. 197
    ¿Cómo puede ser Su Alteza Real? 3 years ago
  198. 198
    ¡El Jun Linyuan invisible! 3 years ago
  199. 199
    ¡Traidor! 3 years ago
  200. 200
    ¿Quién es Bao Er? 3 years ago
  201. 201
    ¿Tienes una conciencia culpable? 3 years ago
  202. 202
    Señorita Genio Doctora 3 years ago
  203. 203
    ¡Humillación total! 3 years ago
  204. 204
    ¿Quién es el verdadero culpable? 3 years ago
  205. 205
    ¿Cómo era Jun Linyuan? 3 years ago
  206. 206
    ¡Corre! 3 years ago
  207. 207
    Pero es demasiado tarde 3 years ago
  208. 208
    ¿Vamos a morir de verdad? 3 years ago
  209. 209
    Pero no quiero morir 3 years ago
  210. 210
    ¡Está aquí! 3 years ago
  211. 211
    ¿Va a morir Jun Linyuan? 3 years ago
  212. 212
    Para el desconcierto de Feng Xun 3 years ago
  213. 213
    ¡El crack de la fatalidad! 3 years ago
  214. 214
    ¡No te vayas! 3 years ago
  215. 215
    ¡Ahora o nunca! 3 years ago
  216. 216
    ¡Erupción! 3 years ago
  217. 217
    Me has hecho retroceder una vez 3 years ago
  218. 218
    Cachorros de tigre 3 years ago
  219. 219
    La pareja dorada 3 years ago
  220. 220
    ¡Lo juro, realmente no me gusta Jun Linyuan! 3 years ago
  221. 221
    ¡Todo es culpa tuya! 3 years ago
  222. 222
    El deber de Jun Linyuan 3 years ago
  223. 223
    ¿Nos hemos conocido antes? 3 years ago
  224. 224
    El traidor 3 years ago
  225. 225
    Niño Trofeo 3 years ago
  226. 226
    Lindo como un botón 3 years ago
  227. 227
    Los hermanos Cub 3 years ago
  228. 228
    Pequeño cachorro 3 years ago
  229. 229
    ¡Drama Cub! 3 years ago
  230. 230
    Joven Señor, ¡¿Qué estás haciendo ?! 3 years ago
  231. 231
    ¿Jun Linyuan? ¿Lo que está mal con él? 3 years ago
  232. 232
    ¿Humillado? 3 years ago
  233. 233
    ¡Tres bofetadas! 3 years ago
  234. 234
    ¡¿Eres incluso mi prima ?! 3 years ago
  235. 235
    ¿Feliz? ¿Satisfecho? 3 years ago
  236. 236
    Mira, escucha, pregunta y siente 3 years ago
  237. 237
    Como desees 3 years ago
  238. 238
    ¡¿Qu-qué diablos había hecho ?! 3 years ago
  239. 239
    ¡Tan loco! 3 years ago
  240. 240
    ¿Estás pensando en Feng Wu? 3 years ago
  241. 241
    ¡¿Romper de nuevo ?! 3 years ago
  242. 242
    ¿Qué comiste? 3 years ago
  243. 243
    ¿Otra vez? 3 years ago
  244. 244
    Mujer voluble, Ah 3 years ago
  245. 245
    ¡Vete! 3 years ago
  246. 246
    Incómodo ... 3 years ago
  247. 247
    ¿Partir juntos hacia la capital imperial? 3 years ago
  248. 248
    ¿Cómo te fue? 3 years ago
  249. 249
    La señorita Wu es la mejor maestra. 3 years ago
  250. 250
    Dormirse en poco tiempo 3 years ago
  251. 251
    No puedo creer que te hayas vuelto así 3 years ago
  252. 252
    Este cachorro de drama es natural 3 years ago
  253. 253
    ¿Jun Rex? 3 years ago
  254. 254
    Hahahaha 3 years ago
  255. 255
    Goofy Junior VS Feng Tutu 3 years ago
  256. 256
    ¿Feng Tutu? Feng! Tu! Tu! 3 years ago
  257. 257
    ¿Qué come Little Tutu? 3 years ago
  258. 258
    ¿Con esencia de jade? ¡Muy caro! 3 years ago
  259. 259
    Lo más importante ahora 3 years ago
  260. 260
    Hacer que las cosas 3 years ago
  261. 261
    ¿Feng Tutu es un tesoro? 3 years ago
  262. 262
    ¡Jackpot! 3 years ago
  263. 263
    ¡¡¡Tom mirón !!! 3 years ago
  264. 264
    ¡¡¡Jun Linyuan !!! 3 years ago
  265. 265
    ¡La llama anormal está creciendo! 3 years ago
  266. 266
    La vista bajo el agua 3 years ago
  267. 267
    joven león enojado 3 years ago
  268. 268
    ¿Lovebirds? 3 years ago
  269. 269
    Estás fuera de línea 3 years ago
  270. 270
    Jun Linyuan el Irrazonable 3 years ago
  271. 271
    Largo camino por recorrer 3 years ago
  272. 272
    Bad Xuan Yi 3 years ago
  273. 273
    ¿Cómo puedes derrotarme? 3 years ago
  274. 274
    La ira de Feng Wu 3 years ago
  275. 275
    Todavía lo está haciendo 3 years ago
  276. 276
    ¡No lo quiero! 3 years ago
  277. 277
    ¿Feng Wu estaba fuera? ¿Así? 3 years ago
  278. 278
    La magnífica señorita Wu 3 years ago
  279. 279
    El inquieto príncipe heredero 3 years ago
  280. 280
    ¿Estableciendo? 3 years ago
  281. 281
    Espérame 3 years ago
  282. 282
    Estrellas en el cielo 3 years ago
  283. 283
    ¡Ella no me hablará! 3 years ago
  284. 284
    Chispas y relámpagos 3 years ago
  285. 285
    ¡Furioso! 3 years ago
  286. 286
    Zuo Qingluan se ha nivelado 3 years ago
  287. 287
    ¿Cuál es el problema de Boss Jun? 3 years ago
  288. 288
    Espera, ¿a dónde fueron las bestias mágicas? 3 years ago
  289. 289
    ¡Ella necesita combate! 3 years ago
  290. 290
    ¿Cómo puede hacer algo así? 3 years ago
  291. 291
    El clan Feng 3 years ago
  292. 292
    Manteniendo a su familia a salvo 3 years ago
  293. 293
    ¡Inútil! ¡Inútil! ¡Inútil! 3 years ago
  294. 294
    ¡Indignante! 3 years ago
  295. 295
    ¡Shocked! 3 years ago
  296. 296
    El ingenioso Feng Wu 3 years ago
  297. 297
    El viejo zorro 3 years ago
  298. 298
    Tía, qué amable de su parte 3 years ago
  299. 299
    Feng Wu, realmente eres ... 3 years ago
  300. 300
    Controle usted mismo, mantenga un perfil bajo y mantenga su compostura 3 years ago
  301. 301
    Pronto estará ocupada 3 years ago
  302. 302
    ¡Cómo se atreve a humillarme así! 3 years ago
  303. 303
    Intentaste dañar a mi familia Primero 3 years ago
  304. 304
    Devuélvalos en su propia moneda 3 years ago
  305. 305
    Chica desnuda 3 years ago
  306. 306
    ¡Oh Dios! 3 years ago
  307. 307
    Reclamar el crédito 3 years ago
  308. 308
    corazón negro 3 years ago
  309. 309
    Porque eres Feng Wu 3 years ago
  310. 310
    ¡Yu Mingye está enojado! 3 years ago
  311. 311
    Estoy haciendo un favor a todos 3 years ago
  312. 312
    ¡Algo está terriblemente mal! 3 years ago
  313. 313
    No ... Por favor, deténgase ... 3 years ago
  314. 314
    ¡Que demonios! 3 years ago
  315. 315
    Rápidamente 3 years ago
  316. 316
    ¡Tan desconcertado! 3 years ago
  317. 317
    ¡Ahhh! ¿Donde esta mi ropa? 3 years ago
  318. 318
    No hay ladrón 3 years ago
  319. 319
    ¡Son hermano y hermana ! 3 years ago
  320. 320
    ¡Feng Wu! ¡Voy a matarte! 3 years ago
  321. 321
    Un trato 3 years ago
  322. 322
    Sin prisas e imperturbables 3 years ago
  323. 323
    ¿Te gusto tanto? 3 years ago
  324. 324
    ¿Quién es? 3 years ago
  325. 325
    ¿Dónde está mi hermano? 3 years ago
  326. 326
    Entonces, ¿quieres sentarte en mi regazo? 3 years ago
  327. 327
    ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! 3 years ago
  328. 328
    Una mujer difícil 3 years ago
  329. 329
    Gato de Bao Er 3 years ago
  330. 330
    Finalmente, una chica para su alteza real 3 years ago
  331. 331
    ¿Qué tal si hacemos de Xiao Wu la concubina del príncipe heredero? 3 years ago
  332. 332
    ¡Eso es morder, no besar! 3 years ago
  333. 333
    Feng Wu, cosa salvaje 3 years ago
  334. 334
    ¡Feng Wu estaba… tan loco por él! 3 years ago
  335. 335
    Jun Linyuan el matón 3 years ago
  336. 336
    ¡Está volviendo loco al pequeño fénix! 3 years ago
  337. 337
    Por qué la vida es tan dura 3 years ago
  338. 338
    ¿Cómo puede hacer eso ? 3 years ago
  339. 339
    ¿Qué hice ? 3 years ago
  340. 340
    Este Príncipe Heredero ... 3 years ago
  341. 341
    La presa inconsciente 3 years ago
  342. 342
    Intenciones maliciosas 3 years ago
  343. 343
    Tu tío se preocupa por ti 3 years ago
  344. 344
    ¿Perdón? Qué fue eso 3 years ago
  345. 345
    ¡Feng Wu es su enemigo natural! 3 years ago
  346. 346
    Visitando la mansión Yan 3 years ago
  347. 347
    El posible matrimonio entre las familias Royal y Zuo 3 years ago
  348. 348
    El orgulloso príncipe heredero 3 years ago
  349. 349
    Clamor 3 years ago
  350. 350
    Joven señor Feng, el Salvador 3 years ago
  351. 351
    Trampas 3 years ago
  352. 352
    ¡Increíble! 3 years ago
  353. 353
    Agraviado 3 years ago
  354. 354
    Caos 3 years ago
  355. 355
    ¿Qué pasa si no se abre? 3 years ago
  356. 356
    ¿Se culpará a Feng Wu? 3 years ago
  357. 357
    Más caos 3 years ago
  358. 358
    ¡Retirar su confesión! 3 years ago
  359. 359
    Feng Wu, el chivo expiatorio 3 years ago
  360. 360
    Su Alteza Real está aquí 3 years ago
  361. 361
    Feng Wu preferiría no ver a Jun Linyuan aquí… 3 years ago
  362. 362
    El espectacular dúo 3 years ago
  363. 363
    Jun Linyuan, el joven tirano 3 years ago
  364. 364
    Mátalo 3 years ago
  365. 365
    Un conjunto de trucos 3 years ago
  366. 366
    ¿Eso es todo? 3 years ago
  367. 367
    Jun Linyuan en acción 3 years ago
  368. 368
    Feng Wu, Ayuda 3 years ago
  369. 369
    Su Alteza Real, ¿cómo puede soportarlo? 3 years ago
  370. 370
    Feng Wu empuja la cintura de Jun Linyuan con un dedo 3 years ago
  371. 371
    Jun Linyuan ya no quiere hablar con el tonto y pequeño Feng Wu 3 years ago
  372. 372
    Pieza de estrella rota 3 years ago
  373. 373
    Hermoso maestro 3 years ago
  374. 374
    La verdad 3 years ago
  375. 375
    ¿Quién te dijo que me gusta esa mujer frívola ? 3 years ago
  376. 376
    ¡Pequeño Feng Wu! 3 years ago
  377. 377
    ¡El chico irracional! 3 years ago
  378. 378
    ¡Me tocaste! 3 years ago
  379. 379
    ¡Ella no se dejaría intimidar! 3 years ago
  380. 380
    Todavía. Nota. Hablando. 3 years ago
  381. 381
    ¡Cocinaré para ti! 3 years ago
  382. 382
    ¿Pensé que a Su Alteza Real no le agradaba? 3 years ago
  383. 383
    Informante de Zuo Qingluan’s 3 years ago
  384. 384
    ¿Cómo se atreve a golpearla? 3 years ago
  385. 385
    Ella es feroz 3 years ago
  386. 386
    Su Alteza Real, ¡dice que está enamorada de usted! 3 years ago
  387. 387
    Mujer deshonesta 3 years ago
  388. 388
    ¿Quieres una cicatriz? ¡Chica fea! 3 years ago
  389. 389
    ¿Zuo Qingluan? 3 years ago
  390. 390
    Sé amable conmigo, ¿de acuerdo? 3 years ago
  391. 391
    Una trampa 3 years ago
  392. 392
    No te metas con la señorita Feng Wu 3 years ago
  393. 393
    ¿Y ahora qué, alteza real? 3 years ago
  394. 394
    Ojos tristes 3 years ago
  395. 395
    ¿De buena gana? 3 years ago
  396. 396
    ¡Eres tonto! 3 years ago
  397. 397
    Estallido en lágrimas 3 years ago
  398. 398
    Jun Linyuan, me gritaste 3 years ago
  399. 399
    Muy íntimo 3 years ago
  400. 400
    ¿Su Alteza Real está pidiendo una ficha de amor? 3 years ago
  401. 401
    ¡Preferiría elegir a Feng Xun! 3 years ago
  402. 402
    ¡Quiero casarme con Feng Liu! 3 years ago
  403. 403
    ¡Te estoy desafiando! 3 years ago
  404. 404
    ¡Dibuja tu espada! 3 years ago
  405. 405
    Afortunadamente, Xiaoqi es un niño ingenuo 3 years ago
  406. 406
    ¡Él protegerá a su hermana! 3 years ago
  407. 407
    Feng Sang 3 years ago
  408. 408
    El desenfrenado Feng Sang 3 years ago
  409. 409
    ¿Cómo se atreven estas personas a acosar así a Xiao Wu? 3 years ago
  410. 410
    KO 3 years ago
  411. 411
    ¡Tan enojado! 3 years ago
  412. 412
    ¡Esa gente es tan cruel! 3 years ago
  413. 413
    ¡La etapa del gran maestro espiritual! 3 years ago
  414. 414
    ¡Su tapa está volada! 3 years ago
  415. 415
    ¡Gran mentiroso gordo! 3 years ago
  416. 416
    No te estoy escuchando 3 years ago
  417. 417
    Un gran malentendido 3 years ago
  418. 418
    ¡Felicitaciones, señorita! 3 years ago
  419. 419
    Cuerpo espiritual supremo 3 years ago
  420. 420
    Nadie se quedó fuera 3 years ago
  421. 421
    Hermoso maestro 3 years ago
  422. 422
    ¡Avance! 3 years ago
  423. 423
    Nueva casa 3 years ago
  424. 424
    ¿Por qué necesitas Feng Xun? 3 years ago
  425. 425
    ¿Qué buenas noticias? 3 years ago
  426. 426
    Cosecha lo que se siembra ... 3 years ago
  427. 427
    ¿Un lugar de tesoro? 3 years ago
  428. 428
    ¿A Lode? 3 years ago
  429. 429
    El Príncipe Heredero Desanimado 3 years ago
  430. 430
    Los enemigos están destinados a encontrarse 3 years ago
  431. 431
    La mansión Feng 3 years ago
  432. 432
    Señora Feng del Norte 3 years ago
  433. 433
    ¡Confía en mí en esto! 3 years ago
  434. 434
    ¡El jefe Jun está aquí! 3 years ago
  435. 435
    BFFs 3 years ago
  436. 436
    ¿Cuánto cuesta? 3 years ago
  437. 437
    El jarrón silbante 3 years ago
  438. 438
    Chaoge 3 years ago
  439. 439
    Como dije, una falsificación 3 years ago
  440. 440
    El genio de una sola vez 3 years ago
  441. 441
    Todos saluden Feng Wu 3 years ago
  442. 442
    ¿Quién es el Viejo? 3 years ago
  443. 443
    ¡No tienes derecho a ser tan arrogante! 3 years ago
  444. 444
    Torre del mundo 3 years ago
  445. 445
    Lluvia de tinta 3 years ago
  446. 446
    El maravilloso Feng Wu 3 years ago
  447. 447
    ¿Quién te envenenó? 3 years ago
  448. 448
    Hermano mayor Jun Lin Yuan 3 years ago
  449. 449
    ¡Xiao Wu es increíble! 3 years ago
  450. 450
    ¿La ha ayudado realmente Inky Rain? 3 years ago
  451. 451
    ¿El Feng Wu que conocía? 3 years ago
  452. 452
    ¡Cómo te atreves a intimidar a Xiao Wu! 3 years ago
  453. 453
    ¡Dios! ¡He progresado! 3 years ago
  454. 454
    Una invitación a los guardias imperiales 3 years ago
  455. 455
    ¡Xiao Wu! ¡He perdido peso! 3 years ago
  456. 456
    Feng Wu, ¡me gustaría ver qué puedes hacer ahora! 3 years ago
  457. 457
    Pero la señorita Feng Wu no tiene tarjeta de entrada a World Tower 3 years ago
  458. 458
    El orgulloso príncipe heredero (1) 3 years ago
  459. 459
    El orgulloso príncipe heredero (2) 3 years ago
  460. 460
    El orgulloso príncipe heredero (3) 3 years ago
  461. 461
    El orgulloso príncipe heredero (4) 3 years ago
  462. 462
    El orgulloso príncipe heredero (5) 3 years ago
  463. 463
    El orgulloso príncipe heredero (6) 3 years ago
  464. 464
    El orgulloso príncipe heredero (7) 3 years ago
  465. 465
    El orgulloso príncipe heredero (8) 3 years ago
  466. 466
    El orgulloso príncipe heredero (9) 3 years ago
  467. 467
    El orgulloso príncipe heredero (10) 3 years ago
  468. 468
    El orgulloso príncipe heredero (11) 3 years ago
  469. 469
    El orgulloso príncipe heredero (12) 3 years ago
  470. 470
    El orgulloso príncipe heredero (13) 3 years ago
  471. 471
    El orgulloso príncipe heredero (14) 3 years ago
  472. 472
    El orgulloso príncipe heredero (15) 3 years ago
  473. 473
    El orgulloso príncipe heredero (16) 3 years ago
  474. 474
    El orgulloso príncipe heredero (17) 3 years ago
  475. 475
    El orgulloso príncipe heredero (18) 3 years ago
  476. 476
    El orgulloso príncipe heredero (19) 3 years ago
  477. 477
    El orgulloso príncipe heredero (20) 3 years ago
  478. 478
    El orgulloso príncipe heredero (21) 3 years ago
  479. 479
    El orgulloso príncipe heredero (22) 3 years ago
  480. 480
    El orgulloso príncipe heredero (23) 3 years ago
  481. 481
    El orgulloso príncipe heredero (24) 3 years ago
  482. 482
    El orgulloso príncipe heredero (25) 3 years ago
  483. 483
    El orgulloso príncipe heredero (26) 3 years ago
  484. 484
    El orgulloso príncipe heredero (27) 3 years ago
  485. 485
    El orgulloso príncipe heredero (28) 3 years ago
  486. 486
    El orgulloso príncipe heredero (29) 3 years ago
  487. 487
    El orgulloso príncipe heredero (30) 3 years ago
  488. 488
    El orgulloso príncipe heredero (31) 3 years ago
  489. 489
    El orgulloso príncipe heredero (32) 3 years ago
  490. 490
    El orgulloso príncipe heredero (33) 3 years ago
  491. 491
    El orgulloso príncipe heredero (34) 3 years ago
  492. 492
    El orgulloso príncipe heredero (35) 3 years ago
  493. 493
    El orgulloso príncipe heredero (36) 3 years ago
  494. 494
    El orgulloso príncipe heredero (37) 3 years ago
  495. 495
    El orgulloso príncipe heredero (38) 3 years ago
  496. 496
    El orgulloso príncipe heredero (39) 3 years ago
  497. 497
    El orgulloso príncipe heredero (40) 3 years ago
  498. 498
    El orgulloso príncipe heredero (41) 3 years ago
  499. 499
    El orgulloso príncipe heredero (42) 3 years ago
  500. 500
    El orgulloso príncipe heredero (43) 3 years ago
  501. 501
    El orgulloso príncipe heredero (44) 3 years ago
  502. 502
    El orgulloso príncipe heredero (45) 3 years ago
  503. 503
    El orgulloso príncipe heredero (46) 3 years ago
  504. 504
    Debería haber sido tuyo 3 years ago
  505. 505
    ¡Perdóname! ¡Maestro! 3 years ago
  506. 506
    ¡¿Cómo pudiste hacer eso ?! 3 years ago
  507. 507
    ¿Tú? 3 years ago
  508. 508
    Muy sólido 3 years ago
  509. 509
    ¿Quién diablos es esta chica? 3 years ago
  510. 510
    ¡Sé mi alumno! 3 years ago
  511. 511
    ¿Quién demonios es esta chica? 3 years ago
  512. 512
    Xuan Yi está desconcertado 3 years ago
  513. 513
    Me postulo para el Departamento de Artes Marciales 3 years ago
  514. 514
    Registro cerrado 3 years ago
  515. 515
    ¡Alto ahí! 3 years ago
  516. 516
    Jun Linyuan el Orgulloso 3 years ago
  517. 517
    Colegio Imperial 3 years ago
  518. 518
    Confrontación 3 years ago
  519. 519
    ¡Ustedes no saben nada! 3 years ago
  520. 520
    Sí, estamos de su lado 3 years ago
  521. 521
    ¡Absurdo! 3 years ago
  522. 522
    Hay una posibilidad 3 years ago
  523. 523
    El presidente del Imperial College 3 years ago
  524. 524
    Necesito verla 3 years ago
  525. 525
    Señor Director 3 years ago
  526. 526
    Jajajaja 3 years ago
  527. 527
    Carta del viejo Ba 3 years ago
  528. 528
    ¡Jun Linyuan! ¡Salga! 3 years ago
  529. 529
    ¿La señorita Feng está aquí? Qué… 3 years ago
  530. 530
    ¡La señorita Wu está aquí! 3 years ago
  531. 531
    Jun Linyuan, tú 3 years ago
  532. 532
    ¡Bofetada! 3 years ago
  533. 533
    La pieza de la estrella rota 3 years ago
  534. 534
    Feng Wu, la chica que friega 3 years ago
  535. 535
    Un masaje junto a la piscina 3 years ago
  536. 536
    Junto a la piscina ... 3 years ago
  537. 537
    Una pelea ... en las aguas termales 3 years ago
  538. 538
    ¿Un pequeño Jun Linyuan en camino? 3 years ago
  539. 539
    Ella y Su Alteza Real ... 3 years ago
  540. 540
    ¿Jun Linyuan hizo un gran avance? 3 years ago
  541. 541
    Feng Wu empuja a Jun Linyuan en irritación 3 years ago
  542. 542
    Hermano Jun 3 years ago
  543. 543
    Mi querido hermano Jun 3 years ago
  544. 544
    La pieza de la estrella rota 3 years ago
  545. 545
    El permiso de examen 3 years ago
  546. 546
    ¿Qué te hace pensar que puedes conseguirlo? 3 years ago
  547. 547
    ¡Eso es! 3 years ago
  548. 548
    Bofetadas 3 years ago
  549. 549
    Podemos celebrar durante quince minutos 3 years ago
  550. 550
    La familia Duan 3 years ago
  551. 551
    Hahaha 3 years ago
  552. 552
    ¿Puedes ser más delirante? 3 years ago
  553. 553
    ¡Feng Wu en acción! 3 years ago
  554. 554
    ¡Xiao Wu! ¡¡¡Eres tu!!! 3 years ago
  555. 555
    ¡¡¡Asombrado!!! 3 years ago
  556. 556
    ¡¿No eres un lisiado ?! 3 years ago
  557. 557
    Papeles de examen 3 years ago
  558. 558
    ¿Mi puntaje? 3 years ago
  559. 559
    Pobre niño… 3 years ago
  560. 560
    Estudiante D recta 3 years ago
  561. 561
    Reserva oficial del gobierno 3 years ago
  562. 562
    Así es como es 3 years ago
  563. 563
    ¡Me! ¡Duan Chaoge! 3 years ago
  564. 564
    ¡Son todos míos! 3 years ago
  565. 565
    ¿Tío abuelo? 3 years ago
  566. 566
    Trabaja duro 3 years ago
  567. 567
    ¡Un genio! 3 years ago
  568. 568
    Xiao Wu, ¡eres el mejor! 3 years ago
  569. 569
    ¿Puntos? 3 years ago
  570. 570
    ¡Su Alteza Real está aquí! 3 years ago
  571. 571
    Príncipe heredero entrante en 5 segundos 3 years ago
  572. 572
    ¿El príncipe heredero escalador de paredes ? 3 years ago
  573. 573
    ¡Deja de intimidar a esa chica! 3 years ago
  574. 574
    ¡Te voy a desafiar a un duelo! 3 years ago
  575. 575
    ¿Un duelo fenomenal? 3 years ago
  576. 576
    ¿Tomado? 3 years ago
  577. 577
    ¿Un duelo? 3 years ago
  578. 578
    ¿Bajo el cielo iluminado por la luna? 3 years ago
  579. 579
    Inclínate ... 3 years ago
  580. 580
    ¡Inflado de arrogancia! 3 years ago
  581. 581
    ¡Tan loco! 3 years ago
  582. 582
    El examen comienza cuando ella llega 3 years ago
  583. 583
    Feng Wu el ladrón 3 years ago
  584. 584
    ¡Todo es gracias a ti! 3 years ago
  585. 585
    El examen comienza ahora 3 years ago
  586. 586
    Arrodíllate y discúlpate 3 years ago
  587. 587
    Jajajaja 3 years ago
  588. 588
    ¡Qué atrevido al permanecer! 3 years ago
  589. 589
    ¿Prohibido de por vida en el Imperial College? 3 years ago
  590. 590
    Oh Dios… ¿Qué está pasando? 3 years ago
  591. 591
    ¿Feng Wu está condenado? 3 years ago
  592. 592
    ¿Qué le está pasando a este mundo? 3 years ago
  593. 593
    ¡¡¡Qué aterrador !!! 3 years ago
  594. 594
    Las cosas nunca salieron según lo planeado 3 years ago
  595. 595
    ¡Xiao Wu es más asombroso de lo que puedes imaginar! 3 years ago
  596. 596
    Una chica bonita como ella 3 years ago
  597. 597
    ¡Solo hay una explicación! 3 years ago
  598. 598
    ¿Qué? ¡¿Su Alteza Real es el Vigilante ?! 3 years ago
  599. 599
    ¡Ella no sabe la respuesta! 3 years ago
  600. 600
    ¡Corazón acelerado! 3 years ago
  601. 601
    ¡Ella está engañando! 3 years ago
  602. 602
    ¿Papel A y papel B? 3 years ago
  603. 603
    Jun Linyuan, tú... 3 years ago
  604. 604
    Molestarla es su mayor pasatiempo 3 years ago
  605. 605
    Aléjate de mí ... 3 years ago
  606. 606
    Cada uno a su propia casa 3 years ago
  607. 607
    Corre como el viento 3 years ago
  608. 608
    ¿Puedo obtener la máxima puntuación? 3 years ago
  609. 609
    Feng Wu visto por el emperador Wu 3 years ago
  610. 610
    ¡Genio! 3 years ago
  611. 611
    ¡Un genio! ¡No hay duda de eso! 3 years ago
  612. 612
    ¡¿Es realmente ella ?! 3 years ago
  613. 613
    ¡No es bueno! 3 years ago
  614. 614
    ¿Qué pasó con el artículo del genio? 3 years ago
  615. 615
    ¡Conmocionado! 3 years ago
  616. 616
    Qué belleza 3 years ago
  617. 617
    Papel de Yu Mingye 3 years ago
  618. 618
    ¿Qué tan inteligente puede ser esa chica? 3 years ago
  619. 619
    ¿Feng Wu falló? 3 years ago
  620. 620
    ¡Xiao Wu debe tener la máxima puntuación! 3 years ago
  621. 621
    ¿La máxima puntuación? ¿El primero? 3 years ago
  622. 622
    ¡Espléndido! 3 years ago
  623. 623
    ¿Dónde estás en la lista? 3 years ago
  624. 624
    ¡Lo siento! 3 years ago
  625. 625
    ¿Es este el artículo de la señorita Feng Wu? 3 years ago
  626. 626
    Aquí viene su alteza real 3 years ago
  627. 627
    ¿Una palabra de elogio para Feng Wu? 3 years ago
  628. 628
    ¿Jugando con mi Xiao Wu? 3 years ago
  629. 629
    El Príncipe Heredero Celoso 3 years ago
  630. 630
    ¡Pague con su vida! 3 years ago
  631. 631
    Su Alteza Real Está Aquí 3 years ago
  632. 632
    ¿De qué lado está Su Alteza Real? 3 years ago
  633. 633
    ¿La futura esposa del príncipe heredero? 3 years ago
  634. 634
    ¡Mi Xiao Wu! 3 years ago
  635. 635
    Los resultados estarán disponibles hoy. 3 years ago
  636. 636
    Aún tienes que conocer a la abuela 3 years ago
  637. 637
    ¿Puedo tener la casa, por favor? 3 years ago
  638. 638
    Para decirte la verdad 3 years ago
  639. 639
    Enviarás sicarios tras de mí. 3 years ago
  640. 640
    ¡El gran secreto! 3 years ago
  641. 641
    Me lo llevo 3 years ago
  642. 642
    Mu Jiuzhou 3 years ago
  643. 643
    ¡Feng Wu, el genio legendario! 3 years ago
  644. 644
    Más risas 3 years ago
  645. 645
    ¿Estaba Feng Wu en la lista? 3 years ago
  646. 646
    ¿Quien es primero? 3 years ago
  647. 647
    El hombre misterioso 3 years ago
  648. 648
    ¡Su Majestad! 3 years ago
  649. 649
    ¡Más bofetadas! 3 years ago
  650. 650
    ¡Me estás persiguiendo hasta la muerte! 3 years ago
  651. 651
    Bofetadas continúa 3 years ago
  652. 652
    Las bofetadas no se han detenido 3 years ago
  653. 653
    Un giro repentino de los acontecimientos 3 years ago
  654. 654
    ¿Ella te gusta? 3 years ago
  655. 655
    ¡Imposible! 3 years ago
  656. 656
    Te arrepentirás de esto 3 years ago
  657. 657
    Bofetadas, otra vez 3 years ago
  658. 658
    ¡Eso es demasiado! 3 years ago
  659. 659
    Cargado de honores 3 years ago
  660. 660
    Perdedores Celosos 3 years ago
  661. 661
    ¡Desconcertado! 3 years ago
  662. 662
    ¿Con un niño? 3 years ago
  663. 663
    Ah Xun tendría tanta suerte de tenerte como esposa 3 years ago
  664. 664
    ¿Esta chica es una doctora que hace milagros? 3 years ago
  665. 665
    ¡El momento más emocionante! 3 years ago
  666. 666
    ¡La verdad! 3 years ago
  667. 667
    ¿Quién es el verdadero Feng Liu? 3 years ago
  668. 668
    ¿Quieres la verdad? 3 years ago
  669. 669
    Pero 3 years ago
  670. 670
    Cuidar Qiuling 3 years ago
  671. 671
    ¡Espectacular! 3 years ago
  672. 672
    Esencia de corazón de hielo 3 years ago
  673. 673
    ¡De repente! 3 years ago
  674. 674
    ¿Qué ocurre? 3 years ago
  675. 675
    ¡¿Ella es Feng Wu ?! 3 years ago
  676. 676
    ¿Madrina? 3 years ago
  677. 677
    ¡Una gran noticia! 3 years ago
  678. 678
    ¡No quiero una hermana! 3 years ago
  679. 679
    ¿Una propuesta de matrimonio? 3 years ago
  680. 680
    Sobre eso… 3 years ago
  681. 681
    ¿Sería reconocida? 3 years ago
  682. 682
    ¿Propuesta de matrimonio? 3 years ago
  683. 683
    Interrogatorio 3 years ago
  684. 684
    ¡No soy yo con quien la familia Ning quiere casarse! 3 years ago
  685. 685
    ¿La corte? 3 years ago
  686. 686
    Tan entusiasta 3 years ago
  687. 687
    Dones de la naturaleza 3 years ago
  688. 688
    ¡El príncipe heredero en acción! 3 years ago
  689. 689
    ¡Al Clan Feng! 3 years ago
  690. 690
    ¿Anulación? 3 years ago
  691. 691
    ¿No ayuda? 3 years ago
  692. 692
    Dale las gracias a tu primo Jun 3 years ago
  693. 693
    ¡Jefe Jun! ¡Me traicionaste! 3 years ago
  694. 694
    ¡Tengo una hermana! 3 years ago
  695. 695
    ¡Mi hermana es la mejor! 3 years ago
  696. 696
    Esa dama del palacio de Vining 3 years ago
  697. 697
    Mi querido nieto 3 years ago
  698. 698
    ¿Jun Linyuan fue intimidado? 3 years ago
  699. 699
    ¡Mi Junjun es el mejor! 3 years ago
  700. 700
    ¡Tan sesgado! 3 years ago
  701. 701
    Un favor 3 years ago
  702. 702
    Podría ser… 3 years ago
  703. 703
    ¡No vas a tener esta hija! 3 years ago
  704. 704
    ¡Tráemela ahora! 3 years ago
  705. 705
    Un interrogatorio grupal 3 years ago
  706. 706
    ¡Desmayado! 3 years ago
  707. 707
    ¡Toma Feng Wu! 3 years ago
  708. 708
    ¡Tan extraño! 3 years ago
  709. 709
    ¡Ese Maestro! 3 years ago
  710. 710
    ¡Imposible! 3 years ago
  711. 711
    ¡Arrodillarse! 3 years ago
  712. 712
    Rendirse 3 years ago
  713. 713
    ¿Curado? 3 years ago
  714. 714
    ¿Qué se supone que significa eso? 3 years ago
  715. 715
    ¡Asombroso! 3 years ago
  716. 716
    ¿Quién es este niño? Ella es tan linda 3 years ago
  717. 717
    Haciendo pucheros 3 years ago
  718. 718
    ¿A dónde la lleva? 3 years ago
  719. 719
    Hablar de una belleza deslumbrante 3 years ago
  720. 720
    ¿Muerto? 3 years ago
  721. 721
    ¡Majestad, tengo un secreto! 3 years ago
  722. 722
    ¡Increíble! 3 years ago
  723. 723
    Su Majestad, Mis Piernas Están Dormidas ... 3 years ago
  724. 724
    El corazón inocente de un niño 3 years ago
  725. 725
    Su Majestad, ¡es un gran malentendido! 3 years ago
  726. 726
    La niña sabe qué hacer 3 years ago
  727. 727
    Solo entonces podrá protegerte 3 years ago
  728. 728
    ¿Pero, cómo es posible? 3 years ago
  729. 729
    El jefe Jun te respaldará 3 years ago
  730. 730
    ¡¿Prima?! 3 years ago
  731. 731
    Manténgase lo más lejos posible, ¿entendido? 3 years ago
  732. 732
    ¡Eso es indignante! 3 years ago
  733. 733
    Cállate, hermano 3 years ago
  734. 734
    ¿Dónde está Su Majestad? 3 years ago
  735. 735
    ¡Mocoso! 3 years ago
  736. 736
    Bebé Jun 3 years ago
  737. 737
    Queja de Su Alteza Real 3 years ago
  738. 738
    Los pensamientos reales de Jun Linyuan 3 years ago
  739. 739
    Jun Linyuan la reina del drama 3 years ago
  740. 740
    ¿Jun Linyuan también está aquí? 3 years ago
  741. 741
    ¿Pero por qué? 3 years ago
  742. 742
    ¡Impresionante! 3 years ago
  743. 743
    ¿Feng Wu está en problemas? 3 years ago
  744. 744
    ¿Por qué? 3 years ago
  745. 745
    El nuevo director 3 years ago
  746. 746
    No tendremos que esperar mucho 3 years ago
  747. 747
    Proteger lo propio 3 years ago
  748. 748
    ¡Mierda! 3 years ago
  749. 749
    La persecución 3 years ago
  750. 750
    ¡No! 3 years ago
  751. 751
    Expuesto 3 years ago
  752. 752
    Ocultación 3 years ago
  753. 753
    Imposible 3 years ago
  754. 754
    Feng Wu va a morir 3 years ago
  755. 755
    Pobre Feng Wu 3 years ago
  756. 756
    ¿Qué nivel tienes? 3 years ago
  757. 757
    ¿Quién los mató? 3 years ago
  758. 758
    ¿Debería optar por retirarse? 3 years ago
  759. 759
    Es el día de suerte de Feng Wu 3 years ago
  760. 760
    Carta de recomendación 3 years ago
  761. 761
    ¿Tienes un deseo de muerte? 3 years ago
  762. 762
    ¡Ha llegado Feng Wu! 3 years ago
  763. 763
    Feng Wu furioso 3 years ago
  764. 764
    Feng Wu demuestra su poder 3 years ago
  765. 765
    ¿Un gran avance? 3 years ago
  766. 766
    Esencia de escarcha 3 years ago
  767. 767
    Escuchas a escondidas 3 years ago
  768. 768
    ¿La chica distante? 3 years ago
  769. 769
    ¿La niña de entonces? 3 years ago
  770. 770
    Un mal sentimiento 3 years ago
  771. 771
    El momento crucial 3 years ago
  772. 772
    ¡Peligro! 3 years ago
  773. 773
    ¡Tiene que haber una salida! 3 years ago
  774. 774
    ¿Va a morir? 3 years ago
  775. 775
    ¡Gran problema! 3 years ago
  776. 776
    ¡La persecución! 3 years ago
  777. 777
    ¡¡¡Maldita sea !!! 3 years ago
  778. 778
    Persecución para matar 3 years ago
  779. 779
    Un giro hacia lo mejor 3 years ago
  780. 780
    ¡Sorpresa! 3 years ago
  781. 781
    ¿Nueva Esperanza? 3 years ago
  782. 782
    Activa el atributo de hielo 3 years ago
  783. 783
    ¿Cómo está la chica? 3 years ago
  784. 784
    El peligro 3 years ago
  785. 785
    Fuera de peligro 3 years ago
  786. 786
    Sentirse bien 3 years ago
  787. 787
    ¿Expuesto? 3 years ago
  788. 788
    Una gran cosecha 3 years ago
  789. 789
    ¡Hombres de negro! 3 years ago
  790. 790
    Se acerca el invierno 3 years ago
  791. 791
    ¡Ella está aquí! 3 years ago
  792. 792
    Engaño 3 years ago
  793. 793
    Emboscada 3 years ago
  794. 794
    Un plan perfecto 3 years ago
  795. 795
    Encubierto 3 years ago
  796. 796
    Feng Wu, la excelente actriz. 3 years ago
  797. 797
    Uno a la vez 3 years ago
  798. 798
    ¿Ido? 3 years ago
  799. 799
    ¿Correr? 3 years ago
  800. 800
    ¡Ahora o nunca! 3 years ago
  801. 801
    No me persigas 3 years ago
  802. 802
    ¡Ya veo! 3 years ago
  803. 803
    Abandonar la esperanza ... 3 years ago
  804. 804
    No te escaparás 3 years ago
  805. 805
    ¡Vas a morir! 3 years ago
  806. 806
    ¡Muerto! 3 years ago
  807. 807
    ¡Oh, no! 3 years ago
  808. 808
    ¡Feng Wu está en problemas! 3 years ago
  809. 809
    Su Alteza Real 3 years ago
  810. 810
    ¡Asombrado! 3 years ago
  811. 811
    ¡No Sucede! 3 years ago
  812. 812
    Crisis 3 years ago
  813. 813
    Dificultad 3 years ago
  814. 814
    ¡Al borde! 3 years ago
  815. 815
    Rescate 3 years ago
  816. 816
    El Príncipe Heredero 3 years ago
  817. 817
    Su Alteza Real 3 years ago
  818. 818
    Su Alteza Real, por favor no se enoje (1) 3 years ago
  819. 819
    Su Alteza Real, por favor no se enoje (2) 3 years ago
  820. 820
    Su Alteza Real, por favor no se enoje (3) 3 years ago
  821. 821
    Su Alteza Real, por favor no se enoje (4) 3 years ago
  822. 822
    Su Alteza Real, por favor no se enoje (5) 3 years ago
  823. 823
    Dos tonterías (1) 3 years ago
  824. 824
    Dos tonterías (2) 3 years ago
  825. 825
    Dos tonterías (3) 3 years ago
  826. 826
    Su Alteza Real Está Aquí 3 years ago
  827. 827
    ¡Su Alteza Real está Cabreada! 3 years ago
  828. 828
    ¿Va a morir? 3 years ago
  829. 829
    ¿Por qué se ofende de nuevo Su Alteza Real? 3 years ago
  830. 830
    El príncipe heredero y su sarcasmo 3 years ago
  831. 831
    No es como si te fueras a casar con el pequeño Feng Wu 3 years ago
  832. 832
    Quítate la ropa 3 years ago
  833. 833
    ¡Lo están haciendo! 3 years ago
  834. 834
    Su Alteza Real es Celoso 3 years ago
  835. 835
    ¡Su alteza real se ha ido! 3 years ago
  836. 836
    El Príncipe Heredero Celoso ... 3 years ago
  837. 837
    El Príncipe Heredero (1) 3 years ago
  838. 838
    El Príncipe Heredero (2) 3 years ago
  839. 839
    El Príncipe Heredero (3) 3 years ago
  840. 840
    El Príncipe Heredero (4) 3 years ago
  841. 841
    El Príncipe Heredero (5) 3 years ago
  842. 842
    ¿Romántico? Quizás (1) 3 years ago
  843. 843
    ¿Romántico? Quizás (2) 3 years ago
  844. 844
    ¿Romántico? Quizás (3) 3 years ago
  845. 845
    ¿Romántico? Quizás (4) 3 years ago
  846. 846
    ¿Romántico? Quizás (5) 3 years ago
  847. 847
    ¿Romántico? Quizás (6) 3 years ago
  848. 848
    ¿Romántico? Quizás (7) 3 years ago
  849. 849
    Interesante 3 years ago
  850. 850
    El desafortunado ... 3 years ago
  851. 851
    El príncipe heredero y su temperamento 3 years ago
  852. 852
    Porque ... ¿Soy bonita? 3 years ago
  853. 853
    ¡La Diosa, mi hermana mayor! 3 years ago
  854. 854
    ¡Inesperado! (1) 3 years ago
  855. 855
    ¡Inesperado! (2) 3 years ago
  856. 856
    ¡Inesperado! (3) 3 years ago
  857. 857
    ¡Inesperado! (4) 3 years ago
  858. 858
    ¡Inesperado! 5 3 years ago
  859. 859
    ¡Inesperado! 6 3 years ago
  860. 860
    ¡inesperado! 7 3 years ago
  861. 861
    ¡Inesperado! 8 3 years ago
  862. 862
    ¡Feng Wu es brillante! 1 3 years ago
  863. 863
    ¡Feng Wu es brillante! 2 3 years ago
  864. 864
    ¡Feng Wu es brillante! 3 3 years ago
  865. 865
    ¡Feng Wu es brillante! 4 3 years ago
  866. 866
    ¡Feng Wu es brillante! 5 3 years ago
  867. 867
    ¡Feng Wu es brillante! 6 3 years ago
  868. 868
    ¡Feng Wu es brillante! 7 3 years ago
  869. 869
    ¡Feng Wu es brillante! 8 3 years ago
  870. 870
    ¡Un beso! 1 3 years ago
  871. 871
    ¡Un beso! 2 3 years ago
  872. 872
    ¡Un beso! 3 3 years ago
  873. 873
    ¡Un beso! 4 3 years ago
  874. 874
    ¡Un beso! 5 3 years ago
  875. 875
    ¡Un beso! 6 3 years ago
  876. 876
    ¡Un beso! 7 3 years ago
  877. 877
    ¡Un beso! 8 3 years ago
  878. 878
    ¡Le gustas a Su Alteza Real! 1 3 years ago
  879. 879
    ¡Le gustas a Su Alteza Real! 2 3 years ago
  880. 880
    ¡Le gustas a Su Alteza Real! 3 3 years ago
  881. 881
    ¡Le gustas a su alteza real! 4 3 years ago
  882. 882
    ¡Le gustas a su alteza real! 5 3 years ago
  883. 883
    ¡Le gustas a su alteza real! 6 3 years ago
  884. 884
    ¡Le gustas a su alteza real! 7 3 years ago
  885. 885
    Confrontación 1 3 years ago
  886. 886
    Él y ella 3 years ago
  887. 887
    ¿Qué sucede en el campo nevado ... 1 3 years ago
  888. 888
    ¿Qué sucede en el campo nevado ... 2 3 years ago
  889. 889
    ¿Qué sucede en el campo nevado ... 3 3 years ago
  890. 890
    ¿Qué sucede en el campo nevado ... 4 3 years ago
  891. 891
    Lo que sucede en el campo de nieve ... (5) 3 years ago
  892. 892
    Lo que sucede en el campo de nieve ... (6) 3 years ago
  893. 893
    ¿No soy tu querida hermanita? 3 years ago
  894. 894
    ¿Dónde está tu integridad? 3 years ago
  895. 895
    ¿Una confesión de amor? (1) 3 years ago
  896. 896
    ¿Una confesión de amor? (2) 3 years ago
  897. 897
    ¿Una confesión de amor? (3) 3 years ago
  898. 898
    Jun Linyuan (1) 3 years ago
  899. 899
    Jun Linyuan (2) 3 years ago
  900. 900
    Jun Linyuan (3) 3 years ago
  901. 901
    Esa mirada (1) 3 years ago
  902. 902
    ¿Conoce su secreto? 3 years ago
  903. 903
    ¿Quién es Bao Er? 3 years ago
  904. 904
    ¡No es bueno! 3 years ago
  905. 905
    Conozco su secreto (1) 3 years ago
  906. 906
    Conozco su secreto (2) 3 years ago
  907. 907
    Conozco su secreto (3) 3 years ago
  908. 908
    ¡No quiero verlo! 3 years ago
  909. 909
    Su Alteza Real, Soy Yo. 3 years ago
  910. 910
    Todo comenzó con Feng Wu, ¿no es así? 3 years ago
  911. 911
    ¡¿El jefe Jun está enamorado de Feng Wu? !! 3 years ago
  912. 912
    No, No, No 3 years ago
  913. 913
    Una amenaza de Su Alteza Real. 3 years ago
  914. 914
    No lo compro 3 years ago
  915. 915
    ¿Qué le pasa a Feng Xun? 3 years ago
  916. 916
    Feng Xun, ¿qué te pasa? 3 years ago
  917. 917
    ¡Oh, no! 3 years ago
  918. 918
    Peligro inminente 3 years ago
  919. 919
    ¿Incluso Jun Linyuan no es compatible? 3 years ago
  920. 920
    ¡Qué desesperante! 3 years ago
  921. 921
    El plan del príncipe heredero 3 years ago
  922. 922
    Dos espadas trabajando como una (1) 3 years ago
  923. 923
    Dos espadas trabajando como una (2) 3 years ago
  924. 924
    Dos espadas trabajando como una (3) 3 years ago
  925. 925
    Vida o muerte 3 years ago
  926. 926
    ¿Qué está pasando? 3 years ago
  927. 927
    La Gran Fisura 3 years ago
  928. 928
    Incierto 3 years ago
  929. 929
    ¡Jun Linyuan va a morir! 3 years ago
  930. 930
    ¿Jun Linyuan está muerto? (1) 3 years ago
  931. 931
    ¿Jun Linyuan está muerto? (2) 3 years ago
  932. 932
    ¡¡¡Ella no es una lisiada !!! (1) 3 years ago
  933. 933
    ¡¡¡Ella no es una lisiada !!! (2) 3 years ago
  934. 934
    ¡¡¡Ella no es una lisiada !!! (3) 3 years ago
  935. 935
    ¡¡¡Ella no es una lisiada !!! (4) 3 years ago
  936. 936
    ¡¡¡Ella no es una lisiada !!! (5) 3 years ago
  937. 937
    ¿Qué hacer ahora? 3 years ago
  938. 938
    Sus ojos centelleantes 3 years ago
  939. 939
    Baby Jun es mi máxima prioridad 3 years ago
  940. 940
    No olvides nuestra apuesta 3 years ago
  941. 941
    ¡Imposible! 3 years ago
  942. 942
    No, No, No ... Nunca ... 3 years ago
  943. 943
    ¡Estoy dentro! 3 years ago
  944. 944
    El asombroso Feng Wu (1) 3 years ago
  945. 945
    El asombroso Feng Wu (2) 3 years ago
  946. 946
    El asombroso Feng Wu (3) 3 years ago
  947. 947
    El asombroso Feng Wu (4) 3 years ago
  948. 948
    El asombroso Feng Wu (5) 3 years ago
  949. 949
    El asombroso Feng Wu (6) 3 years ago
  950. 950
    ¡Lo besaste! (1) 3 years ago
  951. 951
    ¡Lo besaste! (2) 3 years ago
  952. 952
    ¡Lo besaste! (3) 3 years ago
  953. 953
    ¡Lo besaste! (4) 3 years ago
  954. 954
    La Bella Dama Furiosa (1) 3 years ago
  955. 955
    La Bella y Furiosa Dama (2) 3 years ago
  956. 956
    La Bella y Furiosa Dama (3) 3 years ago
  957. 957
    ¡La verdad! 3 years ago
  958. 958
    En Pánico 3 years ago
  959. 959
    ¿Por qué está pasando esto? 3 years ago
  960. 960
    No te dejaré ir (1) 3 years ago
  961. 961
    No te dejaré ir (2) 3 years ago
  962. 962
    No te dejaré ir (3) 3 years ago
  963. 963
    Su Alteza Real ... Sea Civil (1) 3 years ago
  964. 964
    Su Alteza Real ... Sea Civil (2) 3 years ago
  965. 965
    Su Alteza Real ... Sea Civil (3) 3 years ago
  966. 966
    Su alteza real está sosteniendo a una niña (1) 3 years ago
  967. 967
    Su Alteza Real está Sosteniendo a una Chica (2) 3 years ago
  968. 968
    Su alteza real está sosteniendo a una niña (3) 3 years ago
  969. 969
    En las aguas termales ... (1) 3 years ago
  970. 970
    En las aguas termales ... (2) 3 years ago
  971. 971
    En las aguas termales ... (3) 3 years ago
  972. 972
    Emboscada en el callejón (1) 3 years ago
  973. 973
    Emboscada en el callejón (2) 3 years ago
  974. 974
    Emboscada en el callejón (3) 3 years ago
  975. 975
    Emboscada en el callejón 4 3 years ago
  976. 976
    Hermoso Maestro 1 3 years ago
  977. 977
    Hermoso Maestro 2 3 years ago
  978. 978
    Hermoso Maestro 3 3 years ago
  979. 979
    Hermoso Maestro 4 3 years ago
  980. 980
    Hermoso maestro 5 3 years ago
  981. 981
    Hermoso maestro 6 3 years ago
  982. 982
    El maravilloso príncipe heredero 1 3 years ago
  983. 983
    El maravilloso príncipe heredero 2 3 years ago
  984. 984
    El maravilloso príncipe heredero 3 3 years ago
  985. 985
    El maravilloso príncipe heredero 4 3 years ago
  986. 986
    Con su hermosa maestra alrededor 3 years ago
  987. 987
    ¿Se sienten atraídos el uno por el otro? 3 years ago
  988. 988
    ¿Oído por el hermoso maestro? 3 years ago
  989. 989
    ¿Se va su hermosa maestra? 3 years ago
  990. 990
    ¡Noticias de última hora! 3 years ago
  991. 991
    ¡Emocionado! 3 years ago
  992. 992
    ¡¿Vivo o muerto ?! 3 years ago
  993. 993
    ¡El último momento! 3 years ago
  994. 994
    Una llamada cercana 3 years ago
  995. 995
    ¿Conoces a mi hermosa maestra? 3 years ago
  996. 996
    ¿Gran secretario Fang the Fanboy? 3 years ago
  997. 997
    ¡Salve Su Majestad! 3 years ago
  998. 998
    Hermana, ¡yo también quiero ser más fuerte! 3 years ago
  999. 999
    El pequeño genio 3 years ago
  1000. 1000
    Maestro y alumno 3 years ago
  1001. 1001
    Primer día 3 years ago
  1002. 1002
    Cartelera de novatos 3 years ago
  1003. 1003
    ¡Feng Wu está aquí! 3 years ago
  1004. 1004
    ¡No quiero volver a oír ese nombre nunca más! 3 years ago
  1005. 1005
    ¡Expúlsala! 3 years ago
  1006. 1006
    Feng Wu el asesino 1 3 years ago
  1007. 1007
    Feng Wu el asesino 2 3 years ago
  1008. 1008
    Feng Wu el Asesino 3 3 years ago
  1009. 1009
    Feng Wu el Asesino 4 3 years ago
  1010. 1010
    Feng Wu el Asesino 5 3 years ago
  1011. 1011
    Feng Wu el Asesino 6 3 years ago
  1012. 1012
    ¿No tengo conexiones? ¿Dice quién? 3 years ago
  1013. 1013
    ¿Una lesión fatal? 3 years ago
  1014. 1014
    Xiao Wu, no lo maté 3 years ago
  1015. 1015
    Altibajos 1 3 years ago
  1016. 1016
    Altibajos 2 3 years ago
  1017. 1017
    Altibajos 3 3 years ago
  1018. 1018
    Altibajos 4 3 years ago
  1019. 1019
    ¿Qué le dio el valor? 3 years ago
  1020. 1020
    ¡Feng Wu está en problemas! 3 years ago
  1021. 1021
    Un niño especial 3 years ago
  1022. 1022
    ¡Sorprendido! 1 3 years ago
  1023. 1023
    ¡Sorprendido! 2 3 years ago
  1024. 1024
    ¡Sorprendido! 3 3 years ago
  1025. 1025
    Un giro de la trama 1 3 years ago
  1026. 1026
    Un giro de la trama 2 3 years ago
  1027. 1027
    Un giro de la trama 3 3 years ago
  1028. 1028
    Explique lo profundo en términos simples 1 3 years ago
  1029. 1029
    Explique lo profundo en términos simples 2 3 years ago
  1030. 1030
    Explica lo profundo en términos simples 3 3 years ago
  1031. 1031
    ¡Feng Wu el tutor! 1 3 years ago
  1032. 1032
    ¡Feng Wu el tutor! 2 3 years ago
  1033. 1033
    ¡Feng Wu el tutor! 3 3 years ago
  1034. 1034
    Atacado por Su Alteza Real 1 3 years ago
  1035. 1035
    Atacado por Su Alteza Real 2 3 years ago
  1036. 1036
    Compañero de escritorio 1 3 years ago
  1037. 1037
    Deskmate 2 3 years ago
  1038. 1038
    Compañero de escritorio arrogante 1 3 years ago
  1039. 1039
    Compañero de escritorio arrogante 2 3 years ago
  1040. 1040
    Jun Linyuan, ¡¿Qué demonios haces tú qué ?! 1 3 years ago
  1041. 1041
    Jun Linyuan, ¡¿Qué demonios haces tú qué ?! 2 3 years ago
  1042. 1042
    Jun Linyuan, ¡¿Qué demonios haces tú qué ?! 3 3 years ago
  1043. 1043
    Esa no es forma de cortejar a una chica 3 years ago
  1044. 1044
    La intimidación es afecto 3 years ago
  1045. 1045
    Jun Linyuan, escuché que te gusto 3 years ago
  1046. 1046
    Formación Taiyi 3 years ago
  1047. 1047
    Su alteza real 3 years ago
  1048. 1048
    Piezas de estrellas rotas 3 years ago
  1049. 1049
    ¿Dónde está Feng Wu? 3 years ago
  1050. 1050
    Eso no parece correcto ... 3 years ago
  1051. 1051
    Secuestrado 3 years ago
  1052. 1052
    ¡Jun Linyuan! 3 years ago
  1053. 1053
    ¡No quiero volver a verte nunca más! 3 years ago
  1054. 1054
    ¡Oye, Jun Linyuan! ¡Mantente alejado de mí! 3 years ago
  1055. 1055
    ¿Cuáles son tus condiciones, Jun Linyuan? 3 years ago
  1056. 1056
    Jun Linyuan el Zorro 3 years ago
  1057. 1057
    ¡Feng Wu ha vuelto! 3 years ago
  1058. 1058
    Él es el capitán de la guardia de Fallen Star Yard. 3 years ago
  1059. 1059
    ¡Increíble! 3 years ago
  1060. 1060
    El secreto del patio de las estrellas caídas 3 years ago
  1061. 1061
    ¡Asesinato al anochecer! 3 years ago
  1062. 1062
    ¿Qué está pasando? 3 years ago
  1063. 1063
    ¡Poderoso general Chang! 3 years ago
  1064. 1064
    Ya que ya estás aquí, también puedes pelear conmigo 3 years ago
  1065. 1065
    ¿Ella ganó? 3 years ago
  1066. 1066
    No, soy un gran maestro espiritual de nivel 7 3 years ago
  1067. 1067
    ¡Esta adolescente aterradora! 3 years ago
  1068. 1068
    El mundo oscuro 3 years ago
  1069. 1069
    La chica del bosque helado 1 3 years ago
  1070. 1070
    La chica del bosque helado 2 3 years ago
  1071. 1071
    La chica del bosque congelado 3 3 years ago
  1072. 1072
    La chica del bosque congelado 4 3 years ago
  1073. 1073
    La chica del bosque helado 5 3 years ago
  1074. 1074
    Qué escena 3 years ago
  1075. 1075
    ¿Dónde está Feng Wu? 3 years ago
  1076. 1076
    ¡No es nada! 3 years ago
  1077. 1077
    Señorita Fengqi ... 3 years ago
  1078. 1078
    ¡La van a atrapar! 3 years ago
  1079. 1079
    No iré a ningún lado 3 years ago
  1080. 1080
    Más rápido de lo que las palabras pueden describir 3 years ago
  1081. 1081
    Feng Wu en el escenario 3 years ago
  1082. 1082
    Un poco nervioso 3 years ago
  1083. 1083
    No podía ser más peligroso 3 years ago
  1084. 1084
    Jajajaja 3 years ago
  1085. 1085
    ¡¡¡Atrápala !!! 3 years ago
  1086. 1086
    El pequeño y inteligente Feng Wu 3 years ago
  1087. 1087
    Atrapando a Feng Wu 3 years ago
  1088. 1088
    El joven Lord Feng ha secuestrado a un adolescente 3 years ago
  1089. 1089
    ¡Al joven señor le gustan los chicos! 3 years ago
  1090. 1090
    ¡El momento crítico! 3 years ago
  1091. 1091
    ¿El jefe Jun la vengará? 3 years ago
  1092. 1092
    Quejarse con Lady Northern Feng 3 years ago
  1093. 1093
    Pobre pequeño Feng Xun 3 years ago
  1094. 1094
    Pobre joven señor Feng 3 years ago
  1095. 1095
    ¿Todos lo saben? 3 years ago
  1096. 1096
    Cuando sale Feng Wu 3 years ago
  1097. 1097
    Ir a la fiesta 3 years ago
  1098. 1098
    Un ataque grupal 3 years ago
  1099. 1099
    ¡¿Cómo puedo no conocerla ?! 3 years ago
  1100. 1100
    Muestra la invitación 3 years ago
  1101. 1101
    ¡No eres bienvenido aquí en la residencia de la familia Xuanyuan! 3 years ago
  1102. 1102
    ¿Cuál es su relación con Northern Feng Mansion? 3 years ago
  1103. 1103
    Negarse a ceder 3 years ago
  1104. 1104
    ¡Esa es la chica del jefe Jun! 3 years ago
  1105. 1105
    Un anunciador despótico 3 years ago
  1106. 1106
    Lo siento, hermano Feng Xun 3 years ago
  1107. 1107
    ¡¿No te preocupa que Jun Linyuan te mate ?! 3 years ago
  1108. 1108
    ¡¿Esta chica es siquiera humana ?! 3 years ago
  1109. 1109
    ¡La feroz dama del norte de Feng! 3 years ago
  1110. 1110
    Lady Cai 3 years ago
  1111. 1111
    Ella nunca es del tipo que sufre una pérdida 3 years ago
  1112. 1112
    Tía 3 years ago
  1113. 1113
    ¿Princesa Feng Wu? 3 years ago
  1114. 1114
    Xiao Wu, vamos 3 years ago
  1115. 1115
    Ir a la corte por una edición imperial 3 years ago
  1116. 1116
    Un gran plan 3 years ago
  1117. 1117
    Anímela a entrar en acción 3 years ago
  1118. 1118
    Tierra del Dragón Brillante 3 years ago
  1119. 1119
    Estoy haciendo esto por tu propio bien 3 years ago
  1120. 1120
    En realidad, no soy ... 3 years ago
  1121. 1121
    Lo hubiera sabido 3 years ago
  1122. 1122
    ¿Dónde está la pista de la pieza de estrella rota? 3 years ago
  1123. 1123
    . 3 years ago
  1124. 1124
    . 3 years ago
  1125. 1125
    . 3 years ago
  1126. 1126
    . 3 years ago
  1127. 1127
    . 3 years ago
  1128. 1128
    . 3 years ago
  1129. 1129
    ¡¿Qué estaban viendo ?! 3 years ago
  1130. 1130
    ¡Qué impactante! 3 years ago
  1131. 1131
    ¡Padre! No! 3 years ago
  1132. 1132
    ¡Nadie se va! 3 years ago
  1133. 1133
    Feng Wu Pánico 3 years ago
  1134. 1134
    ¡Poder formidable! 3 years ago
  1135. 1135
    Todos saluden a su alteza real 3 years ago
  1136. 1136
    Jun Linyuan, ¿has perdido la cabeza? 3 years ago
  1137. 1137
    Su alteza real demuestra su poder 3 years ago
  1138. 1138
    ¡Me opongo! 3 years ago
  1139. 1139
    Es tan hermoso que hace que uno quiera pecar 3 years ago
  1140. 1140
    ¡Dámelo! 3 years ago
  1141. 1141
    ¡Tan loco! 3 years ago
  1142. 1142
    Una dulce escena 3 years ago
  1143. 1143
    ¿Es tan importante para ti la pieza de estrella rota? 3 years ago
  1144. 1144
    . 3 years ago
  1145. 1145
    . 3 years ago
  1146. 1146
    . 3 years ago
  1147. 1147
    . 3 years ago
  1148. 1148
    . 3 years ago
  1149. 1149
    . 3 years ago
  1150. 1150
    . 3 years ago
  1151. 1151
    ¡Te desafío! 3 years ago
  1152. 1152
    Feng Wu definitivamente perderá 3 years ago
  1153. 1153
    Sé mi chica 3 years ago
  1154. 1154
    ¿Top 50? 3 years ago
  1155. 1155
    Escándalo imparable 3 years ago
  1156. 1156
    Su Alteza Real ama meterse con Feng Wu 3 years ago
  1157. 1157
    Eso es realmente muy parecido a Feng Xun 3 years ago
  1158. 1158
    Dragón volador 3 years ago
  1159. 1159
    ¿Xiao Wu ha tenido éxito? 3 years ago
  1160. 1160
    Romper 3 years ago
  1161. 1161
    El adolescente ha vuelto 3 years ago
  1162. 1162
    Una situación de tocar y listo 1 3 years ago
  1163. 1163
    Una situación de tocar y listo 2 3 years ago
  1164. 1164
    Una situación de tocar y listo 3 3 years ago
  1165. 1165
    Una situación de tocar y listo 4 3 years ago
  1166. 1166
    ¡Nadie desafía la autoridad de un emperador! 3 years ago
  1167. 1167
    ¿Qué debemos hacer? 3 years ago
  1168. 1168
    Su Majestad la Emperatriz Viuda está aquí ... 3 years ago
  1169. 1169
    Acusaciones falsas 3 years ago
  1170. 1170
    . 3 years ago
  1171. 1171
    ¿Tiene demasiado miedo de venir? 3 years ago
  1172. 1172
    Vámonos 3 years ago
  1173. 1173
    Ah Xun 3 years ago
  1174. 1174
    Seguro, ¿en qué te gustaría apostar? 3 years ago
  1175. 1175
    ¡Mira la clasificación de Feng Wu! 3 years ago
  1176. 1176
    Segunda postura del juego de espadas de las estrellas caídas: Dragón danzante en la luz de la luna 3 years ago
  1177. 1177
    . 3 years ago
  1178. 1178
    . 3 years ago
  1179. 1179
    . 3 years ago
  1180. 1180
    . 3 years ago
  1181. 1181
    . 3 years ago
  1182. 1182
    . 3 years ago
  1183. 1183
    . 3 years ago
  1184. 1184
    . 3 years ago
  1185. 1185
    . 3 years ago
  1186. 1186
    . 3 years ago
  1187. 1187
    . 3 years ago
  1188. 1188
    . 3 years ago
  1189. 1189
    . 3 years ago
  1190. 1190
    . 3 years ago
  1191. 1191
    . 3 years ago
  1192. 1192
    . 3 years ago
  1193. 1193
    El último cambio 1 3 years ago
  1194. 1194
    El último cambio 2 3 years ago
  1195. 1195
    . 3 years ago
  1196. 1196
    . 3 years ago
  1197. 1197
    . 3 years ago
  1198. 1198
    . 3 years ago
  1199. 1199
    . 3 years ago
  1200. 1200
    ¿Estabas hablando de mí? 3 years ago
  1201. 1201
    . 3 years ago
  1202. 1202
    . 3 years ago
  1203. 1203
    . 3 years ago
  1204. 1204
    . 3 years ago
  1205. 1205
    . 3 years ago
  1206. 1206
    Cuando su alteza real está enojada, mucha gente morirá 3 years ago
  1207. 1207
    La segunda estrella rota Pieza 1 3 years ago
  1208. 1208
    La segunda estrella rota Pieza 2 3 years ago
  1209. 1209
    La segunda estrella rota Pieza 3 3 years ago
  1210. 1210
    La segunda estrella rota Pieza 4 3 years ago
  1211. 1211
    Maestro Linghu 1 3 years ago
  1212. 1212
    Maestro Linghu 2 3 years ago
  1213. 1213
    ¿Un sorteo con suerte? 1 3 years ago
  1214. 1214
    ¿Un sorteo con suerte? 2 3 years ago
  1215. 1215
    ¿Un sorteo con suerte? 3 3 years ago
  1216. 1216
    ¿Un sorteo con suerte? 4 3 years ago
  1217. 1217
    . 3 years ago
  1218. 1218
    12 pruebas de amor 3 years ago
  1219. 1219
    La primera prueba 1 3 years ago
  1220. 1220
    La primera prueba 2 3 years ago
  1221. 1221
    La primera prueba 3 3 years ago
  1222. 1222
    La segunda prueba 1 3 years ago
  1223. 1223
    La segunda prueba 2 3 years ago
  1224. 1224
    La segunda prueba 3 3 years ago
  1225. 1225
    La segunda prueba 4 3 years ago
  1226. 1226
    La segunda prueba 5 3 years ago
  1227. 1227
    La segunda prueba 6 3 years ago
  1228. 1228
    La segunda prueba 7 3 years ago
  1229. 1229
    La segunda prueba 8 3 years ago
  1230. 1230
    La segunda prueba 9 3 years ago
  1231. 1231
    La segunda prueba 10 3 years ago
  1232. 1232
    La segunda prueba 11 3 years ago
  1233. 1233
    Feng Wu en peligro 3 years ago
  1234. 1234
    Toma tu mano 3 years ago
  1235. 1235
    Chica ingrata 3 years ago
  1236. 1236
    La tercera prueba 1 3 years ago
  1237. 1237
    La tercera prueba 2 3 years ago
  1238. 1238
    La tercera prueba 3 3 years ago
  1239. 1239
    La tercera prueba 4 3 years ago
  1240. 1240
    La tercera prueba 5 3 years ago
  1241. 1241
    La tercera prueba 6 3 years ago
  1242. 1242
    La ronda final 1 3 years ago
  1243. 1243
    La ronda final 2 3 years ago
  1244. 1244
    La ronda final 3 3 years ago
  1245. 1245
    El último momento 1 3 years ago
  1246. 1246
    El último momento 2 3 years ago
  1247. 1247
    El último momento 3 3 years ago
  1248. 1248
    El último momento 4 3 years ago
  1249. 1249
    Su alteza real es horrible para Feng Wu 1 3 years ago
  1250. 1250
    Su alteza real es horrible para Feng Wu 2 3 years ago
  1251. 1251
    El último Plo 3 years ago
  1252. 1252
    Una vieja trama útil 1 3 years ago
  1253. 1253
    Una vieja trama útil 2 3 years ago
  1254. 1254
    Una vieja trama útil 3 3 years ago
  1255. 1255
    Visitante hostil 3 years ago
  1256. 1256
    ¿Dónde está tu dama? 3 years ago
  1257. 1257
    Desglose ... 3 years ago
  1258. 1258
    Qué farsa 3 years ago
  1259. 1259
    ¿Está haciendo esto a propósito? 3 years ago
  1260. 1260
    Necesita que lo necesiten 3 years ago
  1261. 1261
    ¿Feng Wu es realmente tan bueno? 3 years ago
  1262. 1262
    ¡No les digas! 3 years ago
  1263. 1263
    Espero que no haga nada estúpido. 3 years ago
  1264. 1264
    El cuarto juicio 3 years ago
  1265. 1265
    Dificultad 3 years ago
  1266. 1266
    Solía ​​menospreciar a Feng Wu. 3 years ago
  1267. 1267
    Seguro que está condenada. 3 years ago
  1268. 1268
    . 3 years ago
  1269. 1269
    . 3 years ago
  1270. 1270
    Una bola de luz 3 years ago
  1271. 1271
    . 3 years ago
  1272. 1272
    El poder de Feng Wu (1) 3 years ago
  1273. 1273
    El poder de Feng Wu (2) 3 years ago
  1274. 1274
    El poder de Feng Wu (3) 3 years ago
  1275. 1275
    El poder de Feng Wu (4) 3 years ago
  1276. 1276
    El poder de Feng Wu (5) 3 years ago
  1277. 1277
    El poder de Feng Wu (6) 3 years ago
  1278. 1278
    El plan inteligente 3 years ago
  1279. 1279
    ¡Espero que no te arrepientas más tarde! 3 years ago
  1280. 1280
    ¡Ella ganó! 3 years ago
  1281. 1281
    "Inicial" 3 years ago
  1282. 1282
    ¿No tienes miedo de que se venga de ti? 3 years ago
  1283. 1283
    ¿Por qué Feng Wu y Shu Yunruo van juntos a la montaña? 3 years ago
  1284. 1284
    Tratamiento inesperado 3 years ago
  1285. 1285
    Demasiado tarde 3 years ago
  1286. 1286
    Vete 3 years ago
  1287. 1287
    ¿Saltar grados? ¡En tus sueños! 3 years ago
  1288. 1288
    Ella vio a través de él 3 years ago
  1289. 1289
    Calumnia 3 years ago
  1290. 1290
    El príncipe heredero arrogante 3 years ago
  1291. 1291
    ¿Quién se atrevería a molestarla? 3 years ago
  1292. 1292
    Montaña otoñal lluviosa 3 years ago
  1293. 1293
    La actitud del príncipe heredero hacia Feng Wu 3 years ago
  1294. 1294
    La respuesta 3 years ago
  1295. 1295
    Jefe Jun, ¿le gusta Feng Wu? 3 years ago
  1296. 1296
    Afortunadamente, era ella. 3 years ago
  1297. 1297
    Lo siento por eso 3 years ago
  1298. 1298
    Una sonrisa burlona 3 years ago
  1299. 1299
    . 3 years ago
  1300. 1300
    . 3 years ago
  1301. 1301
    . 3 years ago
  1302. 1302
    . 3 years ago
  1303. 1303
    . 3 years ago
  1304. 1304
    . 3 years ago
  1305. 1305
    . 3 years ago
  1306. 1306
    Un accidente 3 years ago
  1307. 1307
    ¡Sé qué hacer! 3 years ago
  1308. 1308
    ¿Y si? 3 years ago
  1309. 1309
    ¿Feng Wu murió en el fuego? 3 years ago
  1310. 1310
    ¡Átala! 3 years ago
  1311. 1311
    ¡Imposible! 3 years ago
  1312. 1312
    Su conciencia no lo permitiría 3 years ago
  1313. 1313
    ¿Qué opción tengo? 3 years ago
  1314. 1314
    Te Apuesto 3 years ago
  1315. 1315
    Minimalismo 3 years ago
  1316. 1316
    Qué chica tan excepcional 3 years ago
  1317. 1317
    Él adora a Xiao Wu 3 years ago
  1318. 1318
    No es tan fácil 3 years ago
  1319. 1319
    Romper el récord 3 years ago
  1320. 1320
    Espectadores 3 years ago
  1321. 1321
    Un resultado asombroso 3 years ago
  1322. 1322
    Una situación desesperada 3 years ago
  1323. 1323
    El arma 3 years ago
  1324. 1324
    ¡Vuelve aquí! 3 years ago
  1325. 1325
    ¿No es mío? 3 years ago
  1326. 1326
    ¡Espada Estrella Caída! 3 years ago
  1327. 1327
    ¡Ella dice que es su espada estrella caída! 3 years ago
  1328. 1328
    ¿De quién es la espada? 3 years ago
  1329. 1329
    ¡¿Crees que soy ciego ?! 3 years ago
  1330. 1330
    No pelear por ahora ... 3 years ago
  1331. 1331
    Vida y muerte 3 years ago
  1332. 1332
    ¡El momento final! 3 years ago
  1333. 1333
    Su Alteza Real Lo Escuchó 3 years ago
  1334. 1334
    ¿Quién en el Imperio Junwu puede detenerlo? 3 years ago
  1335. 1335
    Como desees 3 years ago
  1336. 1336
    ¿Tiene elección? 3 years ago
  1337. 1337
    Cuenta conmigo 3 years ago
  1338. 1338
    Enamoramiento 3 years ago
  1339. 1339
    ¡Qué ingenuo de tu parte! 3 years ago
  1340. 1340
    Feng Wu sabe ... 3 years ago
  1341. 1341
    Derrotas repetidas 3 years ago
  1342. 1342
    Finalmente lo descubrí 3 years ago
  1343. 1343
    Da la vuelta a las cosas 3 years ago
  1344. 1344
    . 3 years ago
  1345. 1345
    . 3 years ago
  1346. 1346
    . 3 years ago
  1347. 1347
    . 3 years ago
  1348. 1348
    Clasificación actual de Feng Wu 3 years ago
  1349. 1349
    Ella no lo logrará 3 years ago
  1350. 1350
    Bestia de Magma 3 years ago
  1351. 1351
    ¿Hielo y Tierra? 3 years ago
  1352. 1352
    Enredaderas púrpuras 3 years ago
  1353. 1353
    El asombroso Feng Wu (1) 3 years ago
  1354. 1354
    El asombroso Feng Wu (2) 3 years ago
  1355. 1355
    El asombroso Feng Wu (3) 3 years ago
  1356. 1356
    El asombroso Feng Wu (4) 3 years ago
  1357. 1357
    El asombroso Feng Wu (5) 3 years ago
  1358. 1358
    Un futuro esposo ideal 3 years ago
  1359. 1359
    ¡¿Gongshu Yunruo ?! 3 years ago
  1360. 1360
    Mata a la persona que más odia. 3 years ago
  1361. 1361
    ¿No es divertido? 3 years ago
  1362. 1362
    Su diosa es golpeada (1) 3 years ago
  1363. 1363
    Su diosa es golpeada (2) 3 years ago
  1364. 1364
    Su diosa es golpeada (3) 3 years ago
  1365. 1365
    El desafío oculto 3 years ago
  1366. 1366
    El increíble Feng Wu 3 years ago
  1367. 1367
    ¡¿50 ?! 3 years ago
  1368. 1368
    ¡¿30 ?! 3 years ago
  1369. 1369
    ¡¿15 ?! 3 years ago
  1370. 1370
    ¡¿Décimo ?! 3 years ago
  1371. 1371
    La piedra milagrosa legendaria 3 years ago
  1372. 1372
    Top Diez 3 years ago
  1373. 1373
    Octavo 3 years ago
  1374. 1374
    . 3 years ago
  1375. 1375
    . 3 years ago
  1376. 1376
    . 3 years ago
  1377. 1377
    . 3 years ago
  1378. 1378
    Admiración 3 years ago
  1379. 1379
    Anciano Espiritual Nivel 1 3 years ago
  1380. 1380
    ¿Ha perdido Feng Wu? 3 years ago
  1381. 1381
    . 3 years ago
  1382. 1382
    El último minuto 3 years ago
  1383. 1383
    ¡En el momento crítico! 3 years ago
  1384. 1384
    Las tres palabras más importantes 3 years ago
  1385. 1385
    Anciano Espiritual Nivel 3 3 years ago
  1386. 1386
    ¡Tenemos que detenerla! 3 years ago
  1387. 1387
    . 3 years ago
  1388. 1388
    . 3 years ago
  1389. 1389
    . 3 years ago
  1390. 1390
    . 3 years ago
  1391. 1391
    . 3 years ago
  1392. 1392
    . 3 years ago
  1393. 1393
    . 3 years ago
  1394. 1394
    . 3 years ago
  1395. 1395
    . 3 years ago
  1396. 1396
    . 3 years ago
  1397. 1397
    ¿Dónde está Jun Linyuan? 3 years ago
  1398. 1398
    Me gusta Feng Wu 3 years ago
  1399. 1399
    ¿Me equivoco? 3 years ago
  1400. 1400
    Cuñada, Eso Duele 3 years ago
  1401. 1401
    Las burlas de Feng Xun 3 years ago
  1402. 1402
    ¿Son sus flores para Su Alteza Real? 3 years ago
  1403. 1403
    ¿Qué opción tiene Feng Wu? 3 years ago
  1404. 1404
    Ella estuvo allí primero 3 years ago
  1405. 1405
    ¡Increíble! 3 years ago
  1406. 1406
    Jun Linyuan el Ingobernable (1) 3 years ago
  1407. 1407
    Jun Linyuan el Ingobernable (2) 3 years ago
  1408. 1408
    Jun Linyuan el Ingobernable (3) 3 years ago
  1409. 1409
    Jun Linyuan el Ingobernable (4) 3 years ago
  1410. 1410
    Jun Linyuan el Ingobernable (5) 3 years ago
  1411. 1411
    Jun Linyuan el Ingobernable (6) 3 years ago
  1412. 1412
    Jun Linyuan el Ingobernable (7) 3 years ago
  1413. 1413
    Jun Linyuan el Ingobernable (8) 3 years ago
  1414. 1414
    Jun Linyuan el Ingobernable (9) 3 years ago
  1415. 1415
    Jun Linyuan el Ingobernable (10) 3 years ago
  1416. 1416
    Sé mi pequeña doncella (1) 3 years ago
  1417. 1417
    Sé mi pequeña doncella (2) 3 years ago
  1418. 1418
    Sé mi pequeña doncella (3) 3 years ago
  1419. 1419
    Sé mi pequeña doncella (4) 3 years ago
  1420. 1420
    Sé mi pequeña doncella (5) 3 years ago
  1421. 1421
    Sé mi pequeña doncella (6) 3 years ago
  1422. 1422
    Bonita esclava 3 years ago
  1423. 1423
    ¿Qué pasa si digo que no? 3 years ago
  1424. 1424
    Joven Tigresa 3 years ago
  1425. 1425
    ¡Puedo cumplir mi palabra! 3 years ago
  1426. 1426
    Quiero decirte 3 years ago
  1427. 1427
    ¡Feng Wu, eres tan molesto! 3 years ago
  1428. 1428
    Escuchas a escondidas 3 years ago
  1429. 1429
    ¡No! ¡No te los daré! ¡Hmph! 3 years ago
  1430. 1430
    Soy la persona menos favorita de Jun Linyuan. 3 years ago
  1431. 1431
    Los sentimientos tácitos de Jun Linyuan 3 years ago
  1432. 1432
    Lo imposible 3 years ago
  1433. 1433
    De vuelta en la ciudad fronteriza del norte ... 3 years ago
  1434. 1434
    Su Alteza Real, ¿Qué le gustaría saber? 3 years ago
  1435. 1435
    Encantadoras mascotas espirituales. 3 years ago
  1436. 1436
    ¡Increíble! (1) 3 years ago
  1437. 1437
    ¡Increíble! (2) 3 years ago
  1438. 1438
    ¡Increíble! (3) 3 years ago
  1439. 1439
    . 3 years ago
  1440. 1440
    . 3 years ago
  1441. 1441
    . 3 years ago
  1442. 1442
    . 3 years ago
  1443. 1443
    . 3 years ago
  1444. 1444
    . 3 years ago
  1445. 1445
    . 3 years ago
  1446. 1446
    ¿Qué me has hecho? 3 years ago
  1447. 1447
    . 3 years ago
  1448. 1448
    ¡¿No conoce la vergüenza ?! 3 years ago
  1449. 1449
    . 3 years ago
  1450. 1450
    ¿Es cierto? 3 years ago
  1451. 1451
    . 3 years ago
  1452. 1452
    . 3 years ago
  1453. 1453
    . 3 years ago
  1454. 1454
    . 3 years ago
  1455. 1455
    . 3 years ago
  1456. 1456
    . 3 years ago
  1457. 1457
    . 3 years ago
  1458. 1458
    Progreso Real (1) 3 years ago
  1459. 1459
    Progreso real (2) 3 years ago
  1460. 1460
    Progreso real (3) 3 years ago
  1461. 1461
    ¿Por qué se retrasa Su Alteza Real? (1) 3 years ago
  1462. 1462
    ¿Por qué llega tarde su alteza real? (2) 3 years ago
  1463. 1463
    ¿Por qué llega tarde su alteza real? (3) 3 years ago
  1464. 1464
    . 3 years ago
  1465. 1465
    . 3 years ago
  1466. 1466
    . 3 years ago
  1467. 1467
    . 3 years ago
  1468. 1468
    . 3 years ago
  1469. 1469
    . 3 years ago
  1470. 1470
    . 3 years ago
  1471. 1471
    . 3 years ago
  1472. 1472
    . 3 years ago
  1473. 1473
    . 3 years ago
  1474. 1474
    . 3 years ago
  1475. 1475
    . 3 years ago
  1476. 1476
    . 3 years ago
  1477. 1477
    . 3 years ago
  1478. 1478
    . 3 years ago
  1479. 1479
    . 3 years ago
  1480. 1480
    . 3 years ago
  1481. 1481
    . 3 years ago
  1482. 1482
    . 3 years ago
  1483. 1483
    . 3 years ago
  1484. 1484
    . 3 years ago
  1485. 1485
    . 3 years ago
  1486. 1486
    . 3 years ago
  1487. 1487
    . 3 years ago
  1488. 1488
    . 3 years ago
  1489. 1489
    . 3 years ago
  1490. 1490
    . 3 years ago
  1491. 1491
    . 3 years ago
  1492. 1492
    . 3 years ago
  1493. 1493
    . 3 years ago
  1494. 1494
    . 3 years ago
  1495. 1495
    . 3 years ago
  1496. 1496
    . 3 years ago
  1497. 1497
    . 3 years ago
  1498. 1498
    . 3 years ago
  1499. 1499
    . 3 years ago
  1500. 1500
    . 3 years ago
  1501. 1501
    ¡¡¡Era ... era ... ella? !!! 3 years ago
  1502. 1502
    . 3 years ago
  1503. 1503
    . 3 years ago
  1504. 1504
    . 3 years ago
  1505. 1505
    . 3 years ago
  1506. 1506
    . 3 years ago
  1507. 1507
    Forastero (1) 3 years ago
  1508. 1508
    Forastero (2) 3 years ago
  1509. 1509
    Forastero (3) 3 years ago
  1510. 1510
    Una cosa lleva a la otra (1) 3 years ago
  1511. 1511
    Una cosa lleva a otra (2) 3 years ago
  1512. 1512
    Una cosa lleva a otra (3) 3 years ago
  1513. 1513
    Una cosa lleva a otra (4) 3 years ago
  1514. 1514
    . 3 years ago
  1515. 1515
    . 3 years ago
  1516. 1516
    . 3 years ago
  1517. 1517
    . 3 years ago
  1518. 1518
    . 3 years ago
  1519. 1519
    Inocencia (1) 3 years ago
  1520. 1520
    Inocencia (2) 3 years ago
  1521. 1521
    Inocencia (3) 3 years ago
  1522. 1522
    Inocencia (4) 3 years ago
  1523. 1523
    Inocencia (5) 3 years ago
  1524. 1524
    Inocencia (6) 3 years ago
  1525. 1525
    . 3 years ago
  1526. 1526
    Gritar (1) 3 years ago
  1527. 1527
    Grito (2) 3 years ago
  1528. 1528
    La sorprendente emperatriz viuda (1) 3 years ago
  1529. 1529
    La sorprendente emperatriz viuda (2) 3 years ago
  1530. 1530
    La sorprendente emperatriz viuda (3) 3 years ago
  1531. 1531
    . 3 years ago
  1532. 1532
    . 3 years ago
  1533. 1533
    . 3 years ago
  1534. 1534
    La huelga (1) 3 years ago
  1535. 1535
    La huelga (2) 3 years ago
  1536. 1536
    La huelga (3) 3 years ago
  1537. 1537
    Centro de atención (1) 3 years ago
  1538. 1538
    Centro de atención (2) 3 years ago
  1539. 1539
    Centro de atención (3) 3 years ago
  1540. 1540
    Centro de atención (4) 3 years ago
  1541. 1541
    Ridículo Séptimo Ensayo (1) 3 years ago
  1542. 1542
    Ridículo Séptimo Ensayo (2) 3 years ago
  1543. 1543
    Eso es incómodo (1) 3 years ago
  1544. 1544
    Eso es incómodo (2) 3 years ago
  1545. 1545
    Eso es incómodo (3) 3 years ago
  1546. 1546
    Eso es incómodo (4) 3 years ago
  1547. 1547
    Vid de primavera verde (1) 3 years ago
  1548. 1548
    Vid de primavera verde (2) 3 years ago
  1549. 1549
    Vid de primavera verde (3) 3 years ago
  1550. 1550
    ¿Qué es lo que más odia Jun Linyuan? 3 years ago
  1551. 1551
    ¿Crees que el jefe Jun quiere tomar tu mano? 3 years ago
  1552. 1552
    ¿Qué odia Su Alteza Real? (1) 3 years ago
  1553. 1553
    ¿Qué odia Su Alteza Real? (2) 3 years ago
  1554. 1554
    Semilla de fuente espiritual (1) 3 years ago
  1555. 1555
    Semilla de fuente espiritual (2) 3 years ago
  1556. 1556
    Semilla de fuente espiritual (3) 3 years ago
  1557. 1557
    Semilla de fuente espiritual (4) 3 years ago
  1558. 1558
    Semilla de fuente espiritual (5) 3 years ago
  1559. 1559
    Semilla de fuente espiritual (6) 3 years ago
  1560. 1560
    Provocación de Sefiro (1) 3 years ago
  1561. 1561
    Provocación de Sefiro (2) 3 years ago
  1562. 1562
    Provocación de Sefiro (3) 3 years ago
  1563. 1563
    Provocación de Sefiro (4) 3 years ago
  1564. 1564
    . 3 years ago
  1565. 1565
    . 3 years ago
  1566. 1566
    . 3 years ago
  1567. 1567
    . 3 years ago
  1568. 1568
    Séptimo Príncipe (1) 3 years ago
  1569. 1569
    Séptimo Príncipe (2) 3 years ago
  1570. 1570
    Séptimo Príncipe (3) 3 years ago
  1571. 1571
    Séptimo Príncipe (4) 3 years ago
  1572. 1572
    Tiene que ser ella (1) 3 years ago
  1573. 1573
    Tiene que ser ella (2) 3 years ago
  1574. 1574
    Tiene que ser ella (3) 3 years ago
  1575. 1575
    Chica misteriosa (1) 3 years ago
  1576. 1576
    Chica misteriosa (2) 3 years ago
  1577. 1577
    Chica misteriosa (3) 3 years ago
  1578. 1578
    Chica misteriosa (4) 3 years ago
  1579. 1579
    Chica misteriosa (5) 3 years ago
  1580. 1580
    Chica misteriosa (6) 3 years ago
  1581. 1581
    Chica misteriosa (7) 3 years ago
  1582. 1582
    Chica misteriosa (8) 3 years ago
  1583. 1583
    Príncipe Nightsnow (1) 3 years ago
  1584. 1584
    Príncipe Nightsnow (2) 3 years ago
  1585. 1585
    Príncipe Nightsnow (3) 3 years ago
  1586. 1586
    Príncipe Nightsnow (4) 3 years ago
  1587. 1587
    . 3 years ago
  1588. 1588
    . 3 years ago
  1589. 1589
    . 3 years ago
  1590. 1590
    Golpeado mudo (1) 3 years ago
  1591. 1591
    Golpeado mudo (2) 3 years ago
  1592. 1592
    Golpeado mudo (3) 3 years ago
  1593. 1593
    Sangre pura de dragón 3 years ago
  1594. 1594
    ¡Imposible! 3 years ago
  1595. 1595
    Vida y muerte (1) 3 years ago
  1596. 1596
    Vida y muerte (2) 3 years ago
  1597. 1597
    ¿Realmente terminará antes de que comience? 3 years ago
  1598. 1598
    Soy un gato, tengo nueve vidas. 3 years ago
  1599. 1599
    El Adolescente Confesado (1) 3 years ago
  1600. 1600
    El Adolescente Confesado (2) 3 years ago
  1601. 1601
    El Adolescente Confesado (3) 3 years ago
  1602. 1602
    El Adolescente Confesado (4) 3 years ago
  1603. 1603
    El Adolescente Confesado (5) 3 years ago
  1604. 1604
    El Adolescente Confesado (6) 3 years ago
  1605. 1605
    Princesa Misteriosa (1) 3 years ago
  1606. 1606
    Princesa Misteriosa (2) 3 years ago
  1607. 1607
    Princesa Misteriosa (3) 3 years ago
  1608. 1608
    Princesa Misteriosa (4) 3 years ago
  1609. 1609
    ¿De verdad eres mi hermana? 3 years ago
  1610. 1610
    Ideas extrañas recientemente ... 3 years ago
  1611. 1611
    Ella está perdida (1) 3 years ago
  1612. 1612
    Ella está perdida (2) 3 years ago
  1613. 1613
    Ella está perdida (3) 3 years ago
  1614. 1614
    Ella está perdida (4) 3 years ago
  1615. 1615
    Ella está perdida (5) 3 years ago
  1616. 1616
    Ella en realidad ... 3 years ago
  1617. 1617
    ¡Noticias inesperadas! 3 years ago
  1618. 1618
    Señorita Feng, Mi más sentido pésame. 3 years ago
  1619. 1619
    Duan Chaoge ha muerto ... 3 years ago
  1620. 1620
    ¿Feng Wu es desalmado? 3 years ago
  1621. 1621
    La Verdad 3 years ago
  1622. 1622
    ¿Por qué no me atrevería? 3 years ago
  1623. 1623
    Lo mejor que puedo hacer 3 years ago
  1624. 1624
    . 3 years ago
  1625. 1625
    . 3 years ago
  1626. 1626
    . 3 years ago
  1627. 1627
    Esta no debería ser la reacción de Feng Wu. 3 years ago
  1628. 1628
    Respuesta en especie 3 years ago
  1629. 1629
    Ella tiene razón. 3 years ago
  1630. 1630
    . 3 years ago
  1631. 1631
    . 3 years ago
  1632. 1632
    Accidente 3 years ago
  1633. 1633
    Inteligente Feng Wu 3 years ago
  1634. 1634
    Coincidencia 3 years ago
  1635. 1635
    El truco de Xiao Wu 3 years ago
  1636. 1636
    Renuncia 3 years ago
  1637. 1637
    La Verdad Inminente 3 years ago
  1638. 1638
    El truco de Feng Wu 3 years ago
  1639. 1639
    . 3 years ago
  1640. 1640
    . 3 years ago
  1641. 1641
    . 3 years ago
  1642. 1642
    . 3 years ago
  1643. 1643
    . 3 years ago
  1644. 1644
    . 3 years ago
  1645. 1645
    . 3 years ago
  1646. 1646
    . 3 years ago
  1647. 1647
    . 3 years ago
  1648. 1648
    . 3 years ago
  1649. 1649
    . 3 years ago
  1650. 1650
    . 3 years ago
  1651. 1651
    . 3 years ago
  1652. 1652
    . 3 years ago
  1653. 1653
    . 3 years ago
  1654. 1654
    . 3 years ago
  1655. 1655
    . 3 years ago
  1656. 1656
    . 3 years ago
  1657. 1657
    . 3 years ago
  1658. 1658
    . 3 years ago
  1659. 1659
    . 3 years ago
  1660. 1660
    . 3 years ago
  1661. 1661
    Una apuesta 3 years ago
  1662. 1662
    Un joven "maestro" 3 years ago
  1663. 1663
    Feng Wu el Despreciado 3 years ago
  1664. 1664
    Una emperatriz viuda diferente. 3 years ago
  1665. 1665
    Pequeño Maestro 3 years ago
  1666. 1666
    Sin sorpresa 3 years ago
  1667. 1667
    Bofetadas, Ronda 1 (1) 3 years ago
  1668. 1668
    Bofetadas, Ronda 1 (2) 3 years ago
  1669. 1669
    Bofetadas, Ronda 1 (3) 3 years ago
  1670. 1670
    Bofetadas, Ronda 2 (1) 3 years ago
  1671. 1671
    Bofetadas, Ronda 2 (2) 3 years ago
  1672. 1672
    Bofetadas, Ronda 2 (3) 3 years ago
  1673. 1673
    Bofetadas, Ronda 2 (4) 3 years ago
  1674. 1674
    Bofetadas, Ronda 3 (1) 3 years ago
  1675. 1675
    Bofetadas, Ronda 3 (2) 3 years ago
  1676. 1676
    Bofetadas, Ronda 3 (3) 3 years ago
  1677. 1677
    Bofetadas, Ronda 3 (4) 3 years ago
  1678. 1678
    Momento crítico (1) 3 years ago
  1679. 1679
    Momento crítico (2) 3 years ago
  1680. 1680
    Momento crítico (3) 3 years ago
  1681. 1681
    Bofetadas, Ronda 4 (1) 3 years ago
  1682. 1682
    Bofetadas, Ronda 4 (2) 3 years ago
  1683. 1683
    Bofetadas, Ronda 4 (3) 3 years ago
  1684. 1684
    Bofetadas, Ronda 4 (4) 3 years ago
  1685. 1685
    Bofetadas, Ronda 4 (5) 3 years ago
  1686. 1686
    Bofetadas, Ronda 4 (6) 3 years ago
  1687. 1687
    Bofetadas, Ronda 4 (7) 3 years ago
  1688. 1688
    Bofetadas, Ronda 4 (8) 3 years ago
  1689. 1689
    Bofetadas, Ronda 4 (9) 3 years ago
  1690. 1690
    Bofetadas, Ronda 5 (1) 3 years ago
  1691. 1691
    Bofetadas, Ronda 5 (2) 3 years ago
  1692. 1692
    Bofetadas, Ronda 5 (3) 3 years ago
  1693. 1693
    Bofetadas, Ronda 5 (4) 3 years ago
  1694. 1694
    Bofetadas, Ronda 5 (5) 3 years ago
  1695. 1695
    Bofetadas, Ronda 5 (6) 3 years ago
  1696. 1696
    Bofetadas, Ronda 5 (7) 3 years ago
  1697. 1697
    Bofetadas, Ronda 5 (8) 3 years ago
  1698. 1698
    Bofetadas, Ronda 5 (9) 3 years ago
  1699. 1699
    Bofetadas, Ronda 6 (1) 3 years ago
  1700. 1700
    Bofetadas, Ronda 6 (2) 3 years ago
  1701. 1701
    Bofetadas, Ronda 6 (3) 3 years ago
  1702. 1702
    Bofetadas, Ronda 6 (4) 3 years ago
  1703. 1703
    Bofetadas, Ronda 6 (5) 3 years ago
  1704. 1704
    Bofetadas, Ronda 6 (6) 3 years ago
  1705. 1705
    Bofetadas, Ronda 6 (7) 3 years ago
  1706. 1706
    Bofetadas, Ronda 6 (8) 3 years ago
  1707. 1707
    Bofetadas, Ronda 6 (9) 3 years ago
  1708. 1708
    Bofetadas, Ronda 7 (1) 3 years ago
  1709. 1709
    Bofetadas, Ronda 7 (2) 3 years ago
  1710. 1710
    Bofetadas, Ronda 7 (3) 3 years ago
  1711. 1711
    Bofetadas, Ronda 7 (4) 3 years ago
  1712. 1712
    Bofetadas, Ronda 7 (5) 3 years ago
  1713. 1713
    Bofetadas, Ronda 7 (6) 3 years ago
  1714. 1714
    Bofetadas, Ronda 7 (7) 3 years ago
  1715. 1715
    Bofetadas, Ronda 7 (8) 3 years ago
  1716. 1716
    Bofetadas, Ronda 7 (9) 3 years ago
  1717. 1717
    Bofetadas, Ronda 8 (1) 3 years ago
  1718. 1718
    Bofetadas, Ronda 8 (2) 3 years ago
  1719. 1719
    Bofetadas, Ronda 8 (3) 3 years ago
  1720. 1720
    Bofetadas, Ronda 8 (4) 3 years ago
  1721. 1721
    Bofetadas, Ronda 8 (5) 3 years ago
  1722. 1722
    Bofetadas, Ronda 8 (6) 3 years ago
  1723. 1723
    Bofetadas, Ronda 8 (7) 3 years ago
  1724. 1724
    Bofetadas, Ronda 8 (8) 3 years ago
  1725. 1725
    Bofetadas, Ronda 9 (1) 3 years ago
  1726. 1726
    Bofetadas, Ronda 9 (2) 3 years ago
  1727. 1727
    Bofetadas, Ronda 9 (3) 3 years ago
  1728. 1728
    Bofetadas, Ronda 9 (4) 3 years ago
  1729. 1729
    Bofetadas, Ronda 9 (5) 3 years ago
  1730. 1730
    Bofetadas, Ronda 9 (6) 3 years ago
  1731. 1731
    Bofetadas, Ronda 9 (7) 3 years ago
  1732. 1732
    Bofetadas, Ronda 9 (8) 3 years ago
  1733. 1733
    Bofetadas, Ronda 10 (1) 3 years ago
  1734. 1734
    Bofetadas, Ronda 10 (2) 3 years ago
  1735. 1735
    Bofetadas, Ronda 10 (3) 3 years ago
  1736. 1736
    Bofetadas, Ronda 10 (4) 3 years ago
  1737. 1737
    Bofetadas, Ronda 10 (5) 3 years ago
  1738. 1738
    Bofetadas, Ronda 10 (6) 3 years ago
  1739. 1739
    Bofetadas, Ronda 10 (7) 3 years ago
  1740. 1740
    Bofetadas, Ronda 10 (8) 3 years ago
  1741. 1741
    Bofetadas, Ronda 11 (1) 3 years ago
  1742. 1742
    Bofetadas, Ronda 11 (2) 3 years ago
  1743. 1743
    Bofetadas, Ronda 11 (3) 3 years ago
  1744. 1744
    Bofetadas, Ronda 11 (4) 3 years ago
  1745. 1745
    Bofetadas, Ronda 11 (5) 3 years ago
  1746. 1746
    Bofetadas, Ronda 11 (6) 3 years ago
  1747. 1747
    Bofetadas, Ronda 11 (7) 3 years ago
  1748. 1748
    Bofetadas, Ronda 11 (8) 3 years ago
  1749. 1749
    Bofetadas, Ronda 12 (1) 3 years ago
  1750. 1750
    Bofetadas, Ronda 12 (2) 3 years ago
  1751. 1751
    Bofetadas, Ronda 12 (3) 3 years ago
  1752. 1752
    Bofetadas, Ronda 12 (4) 3 years ago
  1753. 1753
    Bofetadas, Ronda 12 (5) 3 years ago
  1754. 1754
    Chica de blanco (1) 3 years ago
  1755. 1755
    Chica de blanco (2) 3 years ago
  1756. 1756
    Chica de blanco (3) 3 years ago
  1757. 1757
    Chica de blanco (4) 3 years ago
  1758. 1758
    Chica de blanco (5) 3 years ago
  1759. 1759
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (1) 3 years ago
  1760. 1760
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (2) 3 years ago
  1761. 1761
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (3) 3 years ago
  1762. 1762
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (4) 3 years ago
  1763. 1763
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (5) 3 years ago
  1764. 1764
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (6) 3 years ago
  1765. 1765
    Chu Fengxiao, el tercer hermano mayor (7) 3 years ago
  1766. 1766
    El poderoso patrón de Feng Wu (1) 3 years ago
  1767. 1767
    El poderoso patrón de Feng Wu (2) 3 years ago
  1768. 1768
    Una gran oportunidad (1) 3 years ago
  1769. 1769
    Una gran oportunidad (2) 3 years ago
  1770. 1770
    Una gran oportunidad (3) 3 years ago
  1771. 1771
    Una gran oportunidad (4) 3 years ago
  1772. 1772
    Una gran oportunidad (5) 3 years ago
  1773. 1773
    Una gran oportunidad (6) 3 years ago
  1774. 1774
    Soy tu maestro 3 years ago
  1775. 1775
    Solo tengo un maestro (1) 3 years ago
  1776. 1776
    Solo tengo un maestro (2) 3 years ago
  1777. 1777
    Solo tengo un maestro (3) 3 years ago
  1778. 1778
    Solo tengo un maestro (4) 3 years ago
  1779. 1779
    Solo tengo un maestro (5) 3 years ago
  1780. 1780
    Solo tengo un maestro (6) 3 years ago
  1781. 1781
    . 3 years ago
  1782. 1782
    . 3 years ago
  1783. 1783
    . 3 years ago
  1784. 1784
    . 3 years ago
  1785. 1785
    Bofetadas, Acto Uno (1) 3 years ago
  1786. 1786
    Bofetadas, Acto Uno (2) 3 years ago
  1787. 1787
    Bofetadas, primer acto (3) 3 years ago
  1788. 1788
    Bofetadas, Acto Uno (4) 3 years ago
  1789. 1789
    Bofetadas, Acto Uno (5) 3 years ago
  1790. 1790
    Bofetadas, Acto Dos (1) 3 years ago
  1791. 1791
    Bofetadas, Acto Dos (2) 3 years ago
  1792. 1792
    Bofetadas, segundo acto (3) 3 years ago
  1793. 1793
    Bofetadas, segundo acto (4) 3 years ago
  1794. 1794
    Bofetadas, segundo acto (5) 3 years ago
  1795. 1795
    Bofetadas, tercer acto (1) 3 years ago
  1796. 1796
    Bofetadas, tercer acto (2) 3 years ago
  1797. 1797
    Bofetadas, tercer acto (3) 3 years ago
  1798. 1798
    Bofetadas, tercer acto (4) 3 years ago
  1799. 1799
    Bofetadas, Acto Tres (5) 3 years ago
  1800. 1800
    Bofetadas, Acto Cuatro (1) 3 years ago
  1801. 1801
    Bofetadas, Acto Cuatro (2) 3 years ago
  1802. 1802
    Bofetadas, Acto Cuatro (3) 3 years ago
  1803. 1803
    Bofetadas, cuarto acto (4) 3 years ago
  1804. 1804
    Bofetadas, Acto Cuatro (5) 3 years ago
  1805. 1805
    Bofetadas, Acto Cinco (1) 3 years ago
  1806. 1806
    Bofetadas, quinto acto (2) 3 years ago
  1807. 1807
    Bofetadas, Acto Cinco (3) 3 years ago
  1808. 1808
    Bofetadas, Acto Cinco (4) 3 years ago
  1809. 1809
    Bofetadas, Acto Cinco (5) 3 years ago
  1810. 1810
    Bofetadas, Acto Sexto (1) 3 years ago
  1811. 1811
    Bofetadas, Acto Sexto (2) 3 years ago
  1812. 1812
    Bofetadas, Acto Seis (3) 3 years ago
  1813. 1813
    Bofetadas, Acto Sexto (4) 3 years ago
  1814. 1814
    Bofetadas, Acto Sexto (5) 3 years ago
  1815. 1815
    Bofetadas, Acto Siete (1) 3 years ago
  1816. 1816
    Bofetadas, séptimo acto (2) 3 years ago
  1817. 1817
    Bofetadas, Acto Siete (3) 3 years ago
  1818. 1818
    Bofetadas, Acto Siete (4) 3 years ago
  1819. 1819
    Hermosa Maestro (1) 3 years ago
  1820. 1820
    Hermosa Maestro (2) 3 years ago
  1821. 1821
    Hermosa Maestro (3) 3 years ago
  1822. 1822
    Hermosa Maestro (4) 3 years ago
  1823. 1823
    Hermosa Maestro (5) 3 years ago
  1824. 1824
    Regocíjate demasiado pronto (1) 3 years ago
  1825. 1825
    Regocíjate demasiado pronto (2) 3 years ago
  1826. 1826
    . 3 years ago
  1827. 1827
    ¿Qué está pasando? 3 years ago
  1828. 1828
    Feng Wu, el operador secreto (1) 3 years ago
  1829. 1829
    Feng Wu, el operador secreto (2) 3 years ago
  1830. 1830
    Ore a Feng Wu (1) 3 years ago
  1831. 1831
    Ore a Feng Wu (2) 3 years ago
  1832. 1832
    Una elección difícil 3 years ago
  1833. 1833
    . 3 years ago
  1834. 1834
    . 3 years ago
  1835. 1835
    . 3 years ago
  1836. 1836
    . 3 years ago
  1837. 1837
    . 3 years ago
  1838. 1838
    Increíble suerte (1) 3 years ago
  1839. 1839
    Increíble suerte (2) 3 years ago
  1840. 1840
    Increíble suerte (3) 3 years ago
  1841. 1841
    Increíble suerte (4) 3 years ago
  1842. 1842
    Increíble suerte (5) 3 years ago
  1843. 1843
    Jun Linyuan el Genio (1) 3 years ago
  1844. 1844
    Jun Linyuan el Genio (2) 3 years ago
  1845. 1845
    Jun Linyuan el Genio (3) 3 years ago
  1846. 1846
    Jun Linyuan el Genio (4) 3 years ago
  1847. 1847
    Jun Linyuan el Genio (5) 3 years ago
  1848. 1848
    Bofetadas 3 years ago
  1849. 1849
    Súper Patrón de Feng Wu (1) 3 years ago
  1850. 1850
    Súper Patrón de Feng Wu (2) 3 years ago
  1851. 1851
    Súper Patrón de Feng Wu (3) 3 years ago
  1852. 1852
    . 3 years ago
  1853. 1853
    . 3 years ago
  1854. 1854
    . 3 years ago
  1855. 1855
    ¿Le gusta Jun Linyuan? (1) 3 years ago
  1856. 1856
    ¿Le tiene cariño a Jun Linyuan? (2) 3 years ago
  1857. 1857
    El secreto detrás de eso (1) 3 years ago
  1858. 1858
    El secreto detrás de esto (2) 3 years ago
  1859. 1859
    El secreto detrás de esto (3) 3 years ago
  1860. 1860
    Aterrador Feng Wu (1) 3 years ago
  1861. 1861
    Aterrador Feng Wu (2) 3 years ago
  1862. 1862
    Aterrador Feng Wu (3) 3 years ago
  1863. 1863
    Aterrador Feng Wu (4) 3 years ago
  1864. 1864
    Aterrador Feng Wu (5) 3 years ago
  1865. 1865
    Duele (1) 3 years ago
  1866. 1866
    Duele (2) 3 years ago
  1867. 1867
    Duele (3) 3 years ago
  1868. 1868
    Duele (4) 3 years ago
  1869. 1869
    Duele (5) 3 years ago
  1870. 1870
    Su brillante futuro (1) 3 years ago
  1871. 1871
    Su brillante futuro (2) 3 years ago
  1872. 1872
    Feng Wu jugando bien (1) 3 years ago
  1873. 1873
    Feng Wu jugando bien (2) 3 years ago
  1874. 1874
    ¿ Poco favorecedor? 3 years ago
  1875. 1875
    ¿Tan asombroso? 3 years ago
  1876. 1876
    Llévala lejos 3 years ago
  1877. 1877
    ¡Peligro inminente! 3 years ago
  1878. 1878
    La Animosidad del Maestro Jue 3 years ago
  1879. 1879
    ¡Se está poniendo al día! 3 years ago
  1880. 1880
    ¡Hmph! ¡Estoy loco! 3 years ago
  1881. 1881
    ¡El odio definitivo! 3 years ago
  1882. 1882
    Interesante 3 years ago
  1883. 1883
    Todo el mundo pensó ... 3 years ago
  1884. 1884
    Ella todavía se ve tan inocente. 3 years ago
  1885. 1885
    Luz de Dantian 3 years ago
  1886. 1886
    Eres el cerdo ... 3 years ago
  1887. 1887
    El inteligente Feng Wu (1) 3 years ago
  1888. 1888
    Inteligente Feng Wu (2) 3 years ago
  1889. 1889
    Inteligente Feng Wu (3) 3 years ago
  1890. 1890
    Inteligente Feng Wu (4) 3 years ago
  1891. 1891
    Inteligente Feng Wu (5) 3 years ago
  1892. 1892
    Feng Wu inteligente (6) 3 years ago
  1893. 1893
    El inteligente Feng Wu (7) 3 years ago
  1894. 1894
    Domina la habilidad (1) 3 years ago
  1895. 1895
    Domina la habilidad (2) 3 years ago
  1896. 1896
    Domina la Habilidad (3) 3 years ago
  1897. 1897
    Domina la habilidad (4) 3 years ago
  1898. 1898
    Domina la Habilidad (5) 3 years ago
  1899. 1899
    Domina la habilidad (6) 3 years ago
  1900. 1900
    . 3 years ago
  1901. 1901
    . 3 years ago
  1902. 1902
    . 3 years ago
  1903. 1903
    . 3 years ago
  1904. 1904
    . 3 years ago
  1905. 1905
    . 3 years ago
  1906. 1906
    . 3 years ago
  1907. 1907
    Ataque 3 years ago
  1908. 1908
    La ofensiva es la mejor defensa. 3 years ago
  1909. 1909
    El ataque de Feng Wu 3 years ago
  1910. 1910
    Partido de Zuo Qingluan 3 years ago
  1911. 1911
    Rey Fantasma de la Túnica Negra 3 years ago
  1912. 1912
    Suerte vs Supervivencia 3 years ago
  1913. 1913
    Eres el Capitán 3 years ago
  1914. 1914
    La princesa Feng Wu debería ser la indicada. 3 years ago
  1915. 1915
    Lucha 3 years ago
  1916. 1916
    Toca y vete 3 years ago
  1917. 1917
    ¡Ranmil está asombrado! 3 years ago
  1918. 1918
    Elección final 3 years ago
  1919. 1919
    Lo amo más que a mi propia vida. 3 years ago
  1920. 1920
    Pelea 3 years ago
  1921. 1921
    ¡Lo manipulaste! 3 years ago
  1922. 1922
    Xiao Wu, ayúdame 3 years ago
  1923. 1923
    Puedes tener mi vida 3 years ago
  1924. 1924
    Espectador 3 years ago
  1925. 1925
    . 3 years ago
  1926. 1926
    . 3 years ago
  1927. 1927
    . 3 years ago
  1928. 1928
    . 3 years ago
  1929. 1929
    . 3 years ago
  1930. 1930
    . 3 years ago
  1931. 1931
    . 3 years ago
  1932. 1932
    . 3 years ago
  1933. 1933
    . 3 years ago
  1934. 1934
    . 3 years ago
  1935. 1935
    . 3 years ago
  1936. 1936
    . 3 years ago
  1937. 1937
    . 3 years ago
  1938. 1938
    . 3 years ago
  1939. 1939
    . 3 years ago
  1940. 1940
    . 3 years ago
  1941. 1941
    . 3 years ago
  1942. 1942
    . 3 years ago
  1943. 1943
    . 3 years ago
  1944. 1944
    . 3 years ago
  1945. 1945
    . 3 years ago
  1946. 1946
    . 3 years ago
  1947. 1947
    . 3 years ago
  1948. 1948
    . 3 years ago
  1949. 1949
    . 3 years ago
  1950. 1950
    . 3 years ago
  1951. 1951
    Perdiste (1) 3 years ago
  1952. 1952
    Perdiste (2) 3 years ago
  1953. 1953
    . 3 years ago
  1954. 1954
    Supervivencia 3 years ago
  1955. 1955
    . 3 years ago
  1956. 1956
    . 3 years ago
  1957. 1957
    . 3 years ago
  1958. 1958
    . 3 years ago
  1959. 1959
    . 3 years ago
  1960. 1960
    . 3 years ago
  1961. 1961
    . 3 years ago
  1962. 1962
    . 3 years ago
  1963. 1963
    . 3 years ago
  1964. 1964
    . 3 years ago
  1965. 1965
    . 3 years ago
  1966. 1966
    . 3 years ago
  1967. 1967
    . 3 years ago
  1968. 1968
    . 3 years ago
  1969. 1969
    . 3 years ago
  1970. 1970
    . 3 years ago
  1971. 1971
    . 3 years ago
  1972. 1972
    Irrazonable 3 years ago
  1973. 1973
    . 3 years ago
  1974. 1974
    . 3 years ago
  1975. 1975
    ¡¿Mago de todos los elementos ?! 3 years ago
  1976. 1976
    Feng Wu, el mayor genio 3 years ago
  1977. 1977
    . 3 years ago
  1978. 1978
    . 3 years ago
  1979. 1979
    . 3 years ago
  1980. 1980
    . 3 years ago
  1981. 1981
    Dios de la guerra 3 years ago
  1982. 1982
    . 3 years ago
  1983. 1983
    . 3 years ago
  1984. 1984
    . 3 years ago
  1985. 1985
    . 3 years ago
  1986. 1986
    . 3 years ago
  1987. 1987
    Pago (1) 3 years ago
  1988. 1988
    Pago (2) 3 years ago
  1989. 1989
    ¿Feng Liu está muerto? 3 years ago
  1990. 1990
    El turno de Feng Yiran 3 years ago
  1991. 1991
    Paga, mi princesa 3 years ago
  1992. 1992
    Premio del ganador 3 years ago
  1993. 1993
    Entrega de premios 3 years ago
  1994. 1994
    Evento imprevisto (1) 3 years ago
  1995. 1995
    Evento imprevisto (2) 3 years ago
  1996. 1996
    Evento imprevisto (3) 3 years ago
  1997. 1997
    Evento imprevisto (4) 3 years ago
  1998. 1998
    Evento imprevisto (5) 3 years ago
  1999. 1999
    Evento imprevisto (6) 3 years ago
  2000. 2000
    ¡Por Xiao Wu! (1) 3 years ago
  2001. 2001
    ¡Por Xiao Wu! (2) 3 years ago
  2002. 2002
    ¡Por Xiao Wu! (3) 3 years ago
  2003. 2003
    Sello del Rey Fantasma (1) 3 years ago
  2004. 2004
    Sello del Rey Fantasma (2) 3 years ago
  2005. 2005
    Jun Linyuan, el hombre difícil (1) 3 years ago
  2006. 2006
    Jun Linyuan, el hombre difícil (2) 3 years ago
  2007. 2007
    Jun Linyuan, el hombre difícil (3) 3 years ago
  2008. 2008
    Jun Linyuan el hombre difícil (4) 3 years ago
  2009. 2009
    Jun Linyuan, el hombre difícil (5) 3 years ago
  2010. 2010
    Jun Linyuan, el hombre difícil (6) 3 years ago
  2011. 2011
    Jun Linyuan, el hombre difícil (7) 3 years ago
  2012. 2012
    El romance (1) 3 years ago
  2013. 2013
    El romance (2) 3 years ago
  2014. 2014
    El romance (3) 3 years ago
  2015. 2015
    El romance (4) 3 years ago
  2016. 2016
    El romance (5) 3 years ago
  2017. 2017
    El romance (6) 3 years ago
  2018. 2018
    El romance (7) 3 years ago
  2019. 2019
    El romance (8) 3 years ago
  2020. 2020
    El romance (9) 3 years ago
  2021. 2021
    El romance (10) 3 years ago
  2022. 2022
    El romance (11) 3 years ago
  2023. 2023
    El romance (12) 3 years ago
  2024. 2024
    El romance (13) 3 years ago
  2025. 2025
    El romance (14) 3 years ago
  2026. 2026
    El romance (15) 3 years ago
  2027. 2027
    El romance (16) 3 years ago
  2028. 2028
    El romance (17) 3 years ago
  2029. 2029
    El romance (18) 3 years ago
  2030. 2030
    El romance (19) 3 years ago
  2031. 2031
    El romance (20) 3 years ago
  2032. 2032
    El romance (21) 3 years ago
  2033. 2033
    El romance (22) 3 years ago
  2034. 2034
    El romance (23) 3 years ago
  2035. 2035
    El romance (24) 3 years ago
  2036. 2036
    El romance (25) 3 years ago
  2037. 2037
    El romance (26) 3 years ago
  2038. 2038
    El romance (27) 3 years ago
  2039. 2039
    El romance (28) 3 years ago
  2040. 2040
    El romance (29) 3 years ago
  2041. 2041
    El romance (30) 3 years ago
  2042. 2042
    Su Alteza Real (1) 3 years ago
  2043. 2043
    Su Alteza Real (2) 3 years ago
  2044. 2044
    Su Alteza Real (3) 3 years ago
  2045. 2045
    Su Alteza Real (4) 3 years ago
  2046. 2046
    Su Alteza Real (5) 3 years ago
  2047. 2047
    Su Alteza Real (6) 3 years ago
  2048. 2048
    Su Alteza Real (7) 3 years ago
  2049. 2049
    Su Alteza Real (8) 3 years ago
  2050. 2050
    Su Alteza Real (9) 3 years ago
  2051. 2051
    Su Alteza Real (10) 3 years ago
  2052. 2052
    Su Alteza Real (11) 3 years ago
  2053. 2053
    Su Alteza Real (12) 3 years ago
  2054. 2054
    Compañía Romántica (1) 3 years ago
  2055. 2055
    Compañía Romántica (2) 3 years ago
  2056. 2056
    Compañía Romántica (3) 3 years ago
  2057. 2057
    Compañía Romántica (4) 3 years ago
  2058. 2058
    Compañía Romántica (5) 3 years ago
  2059. 2059
    Compañía romántica (6) 3 years ago
  2060. 2060
    Compañía Romántica (7) 3 years ago
  2061. 2061
    Compañía Romántica (8) 3 years ago
  2062. 2062
    Compañía Romántica (9) 3 years ago
  2063. 2063
    Compañía romántica (10) 3 years ago
  2064. 2064
    Compañía romántica (11) 3 years ago
  2065. 2065
    Compañía Romántica (12) 3 years ago
  2066. 2066
    Compañía romántica (13) 3 years ago
  2067. 2067
    Compañía Romántica (14) 3 years ago
  2068. 2068
    Compañía romántica (15) 3 years ago
  2069. 2069
    Compañía romántica (16) 3 years ago
  2070. 2070
    Compañía romántica (17) 3 years ago
  2071. 2071
    Compañía Romántica (18) 3 years ago
  2072. 2072
    Compañía romántica (19) 3 years ago
  2073. 2073
    Compañía Romántica (20) 3 years ago
  2074. 2074
    Compañía romántica (21) 3 years ago
  2075. 2075
    Compañía Romántica (22) 3 years ago
  2076. 2076
    . 3 years ago
  2077. 2077
    . 3 years ago
  2078. 2078
    . 3 years ago
  2079. 2079
    . 3 years ago
  2080. 2080
    . 3 years ago
  2081. 2081
    . 3 years ago
  2082. 2082
    Afuera al aire libre (1) 3 years ago
  2083. 2083
    A la intemperie (2) 3 years ago
  2084. 2084
    A la intemperie (3) 3 years ago
  2085. 2085
    A la intemperie (4) 3 years ago
  2086. 2086
    A la intemperie (5) 3 years ago
  2087. 2087
    A la intemperie (6) 3 years ago
  2088. 2088
    A la intemperie (7) 3 years ago
  2089. 2089
    A la intemperie (8) 3 years ago
  2090. 2090
    A la intemperie (9) 3 years ago
  2091. 2091
    A la intemperie (10) 3 years ago
  2092. 2092
    Regreso (1) 3 years ago
  2093. 2093
    Regreso (2) 3 years ago
  2094. 2094
    Pelea 3 years ago
  2095. 2095
    En la misma habitación. 3 years ago
  2096. 2096
    La petición del joven príncipe 3 years ago
  2097. 2097
    Un incidente creado por una pintura. 3 years ago
  2098. 2098
    ¡Tiene que ser ella! 3 years ago
  2099. 2099
    Jun Linyuan se preocupa ... 3 years ago
  2100. 2100
    ¡Cómo te atreves! 3 years ago
  2101. 2101
    ¡Es indignante! 3 years ago
  2102. 2102
    ¡Escandaloso! 3 years ago
  2103. 2103
    ¿Crees que Feng Wu es ciego? 3 years ago
  2104. 2104
    Mi Querido Príncipe Heredero 3 years ago
  2105. 2105
    Quieres dormir en la misma habitación que el jefe Jun 3 years ago
  2106. 2106
    . 3 years ago
  2107. 2107
    . 3 years ago
  2108. 2108
    . 3 years ago
  2109. 2109
    . 3 years ago
  2110. 2110
    Lista de avivamientos 3 years ago
  2111. 2111
    El Reino Dongsang 3 years ago
  2112. 2112
    Pelea 3 years ago
  2113. 2113
    . 3 years ago
  2114. 2114
    Jun Linyuan fue arrebatado 3 years ago
  2115. 2115
    ¿Falló la Novena Prueba? 3 years ago
  2116. 2116
    El príncipe heredero enojado 3 years ago
  2117. 2117
    Ninja de negro 3 years ago
  2118. 2118
    Semilla de la Vid del Alma Mágica 3 years ago
  2119. 2119
    Equipo de Renacimiento de Saturno 3 years ago
  2120. 2120
    Estás mintiendo 3 years ago
  2121. 2121
    ¿Tienes un deseo de muerte? 3 years ago
  2122. 2122
    Te llamaré consorte Ranmil 3 years ago
  2123. 2123
    Amor y Odio 3 years ago
  2124. 2124
    ¿Cómo lo sabes? 3 years ago
  2125. 2125
    . 3 years ago
  2126. 2126
    . 3 years ago
  2127. 2127
    Qué hacer 3 years ago
  2128. 2128
    Anillo de Jade de Herencia 3 years ago
  2129. 2129
    . 3 years ago
  2130. 2130
    . 3 years ago
  2131. 2131
    . 3 years ago
  2132. 2132
    . 3 years ago
  2133. 2133
    . 3 years ago
  2134. 2134
    ¡Está muerto! 3 years ago
  2135. 2135
    . 3 years ago
  2136. 2136
    . 3 years ago
  2137. 2137
    . 3 years ago
  2138. 2138
    . 3 years ago
  2139. 2139
    . 3 years ago
  2140. 2140
    . 3 years ago
  2141. 2141
    . 3 years ago
  2142. 2142
    . 3 years ago
  2143. 2143
    . 3 years ago
  2144. 2144
    . 3 years ago
  2145. 2145
    . 3 years ago
  2146. 2146
    . 3 years ago
  2147. 2147
    . 3 years ago
  2148. 2148
    Mil Sedas 3 years ago
  2149. 2149
    . 3 years ago
  2150. 2150
    . 3 years ago
  2151. 2151
    . 3 years ago
  2152. 2152
    Granny Qin 3 years ago
  2153. 2153
    Tienes mi permiso (1) 3 years ago
  2154. 2154
    Tienes mi permiso (2) 3 years ago
  2155. 2155
    ¿Ha aparecido un maestro poderoso? 3 years ago
  2156. 2156
    Hada Blanca 3 years ago
  2157. 2157
    Mirada afectuosa 3 years ago
  2158. 2158
    . 3 years ago
  2159. 2159
    . 3 years ago
  2160. 2160
    . 3 years ago
  2161. 2161
    . 3 years ago
  2162. 2162
    . 3 years ago
  2163. 2163
    . 3 years ago
  2164. 2164
    . 3 years ago
  2165. 2165
    . 3 years ago
  2166. 2166
    . 3 years ago
  2167. 2167
    . 3 years ago
  2168. 2168
    . 3 years ago
  2169. 2169
    . 3 years ago
  2170. 2170
    . 3 years ago
  2171. 2171
    Regresar 3 years ago
  2172. 2172
    . 3 years ago
  2173. 2173
    . 3 years ago
  2174. 2174
    . 3 years ago
  2175. 2175
    . 3 years ago
  2176. 2176
    . 3 years ago
  2177. 2177
    . 3 years ago
  2178. 2178
    . 3 years ago
  2179. 2179
    . 3 years ago
  2180. 2180
    . 2 years ago
  2181. 2181
    . 2 years ago
  2182. 2182
    . 2 years ago
  2183. 2183
    . 2 years ago
  2184. 2184
    . 2 years ago
  2185. 2185
    Peligro inesperado 2 years ago
  2186. 2186
    ¡¿Quién eres ?! 2 years ago
  2187. 2187
    . 2 years ago
  2188. 2188
    . 2 years ago
  2189. 2189
    . 2 years ago
  2190. 2190
    . 2 years ago
  2191. 2191
    . 2 years ago
  2192. 2192
    . 2 years ago
  2193. 2193
    . 2 years ago
  2194. 2194
    . 2 years ago
  2195. 2195
    . 2 years ago
  2196. 2196
    . 2 years ago
  2197. 2197
    . 2 years ago
  2198. 2198
    Fondo del Lago Espejo 2 years ago
  2199. 2199
    ¿Dónde está ella? 2 years ago
  2200. 2200
    No es difícil localizarla 2 years ago
  2201. 2201
    . 2 years ago
  2202. 2202
    . 2 years ago
  2203. 2203
    Todos los ojos puestos en Feng Wu. 2 years ago
  2204. 2204
    ¡¡¡Impactante !!! 2 years ago
  2205. 2205
    Peligro 2 years ago
  2206. 2206
    Técnica del Mar del Sur (1) 2 years ago
  2207. 2207
    Técnica del Mar del Sur (2) 2 years ago
  2208. 2208
    Técnica del Mar del Sur (3) 2 years ago
  2209. 2209
    Técnica del Mar del Sur (4) 2 years ago
  2210. 2210
    . 2 years ago
  2211. 2211
    . 2 years ago
  2212. 2212
    . 2 years ago
  2213. 2213
    ¿Por qué soy nivel 4? 2 years ago
  2214. 2214
    . 2 years ago
  2215. 2215
    . 2 years ago
  2216. 2216
    Feng Wu tuvo que morir 2 years ago
  2217. 2217
    . 2 years ago
  2218. 2218
    ¿Eres incluso humano? 2 years ago
  2219. 2219
    ¿Qué demonios era ella? 2 years ago
  2220. 2220
    . 2 years ago
  2221. 2221
    . 2 years ago
  2222. 2222
    . 2 years ago
  2223. 2223
    . 2 years ago
  2224. 2224
    . 2 years ago
  2225. 2225
    . 2 years ago
  2226. 2226
    . 2 years ago
  2227. 2227
    . 2 years ago
  2228. 2228
    . 2 years ago
  2229. 2229
    . 2 years ago
  2230. 2230
    . 2 years ago
  2231. 2231
    Maestros de inscripción de nivel 7 2 years ago
  2232. 2232
    ¿No somos iguales? 2 years ago
  2233. 2233
    Una carta 2 years ago
  2234. 2234
    . 2 years ago
  2235. 2235
    . 2 years ago
  2236. 2236
    . 2 years ago
  2237. 2237
    . 2 years ago
  2238. 2238
    . 2 years ago
  2239. 2239
    . 2 years ago
  2240. 2240
    . 2 years ago
  2241. 2241
    . 2 years ago
  2242. 2242
    . 2 years ago
  2243. 2243
    . 2 years ago
  2244. 2244
    . 2 years ago
  2245. 2245
    . 2 years ago
  2246. 2246
    . 2 years ago
  2247. 2247
    . 2 years ago
  2248. 2248
    . 2 years ago
  2249. 2249
    . 2 years ago
  2250. 2250
    . 2 years ago
  2251. 2251
    . 2 years ago
  2252. 2252
    . 2 years ago
  2253. 2253
    . 2 years ago
  2254. 2254
    Feng Wu está enojado 2 years ago
  2255. 2255
    Corramos 2 years ago
  2256. 2256
    Ataque 2 years ago
  2257. 2257
    . 2 years ago
  2258. 2258
    . 2 years ago
  2259. 2259
    . 2 years ago
  2260. 2260
    . 2 years ago
  2261. 2261
    . 2 years ago
  2262. 2262
    Feng Wu el Gobernante (1) 2 years ago
  2263. 2263
    Feng Wu el Gobernante (2) 2 years ago
  2264. 2264
    Feng Wu el Gobernante (3) 2 years ago
  2265. 2265
    Feng Wu el Gobernante (4) 2 years ago
  2266. 2266
    Feng Wu el Gobernante (5) 2 years ago
  2267. 2267
    Su Alteza Real toma partido (1) 2 years ago
  2268. 2268
    Su Alteza Real toma partido (2) 2 years ago
  2269. 2269
    Su Alteza Real toma partido (3) 2 years ago
  2270. 2270
    Su Alteza Real Toma Partido (4) 2 years ago
  2271. 2271
    Su Alteza Real toma partido (5) 2 years ago
  2272. 2272
    Su Alteza Real toma partido (6) 2 years ago
  2273. 2273
    Batalla (1) 2 years ago
  2274. 2274
    Batalla (2) 2 years ago
  2275. 2275
    Batalla (3) 2 years ago
  2276. 2276
    Batalla (4) 2 years ago
  2277. 2277
    Batalla (5) 2 years ago
  2278. 2278
    Batalla (7) 2 years ago
  2279. 2279
    . 2 years ago
  2280. 2280
    . 2 years ago
  2281. 2281
    . 2 years ago
  2282. 2282
    . 2 years ago
  2283. 2283
    . 2 years ago
  2284. 2284
    . 2 years ago
  2285. 2285
    . 2 years ago
  2286. 2286
    . 2 years ago
  2287. 2287
    . 2 years ago
  2288. 2288
    . 2 years ago
  2289. 2289
    . 2 years ago
  2290. 2290
    . 2 years ago
  2291. 2291
    . 2 years ago
  2292. 2292
    . 2 years ago
  2293. 2293
    . 2 years ago
  2294. 2294
    . 2 years ago
  2295. 2295
    . 2 years ago
  2296. 2296
    . 2 years ago
  2297. 2297
    . 2 years ago
  2298. 2298
    . 2 years ago
  2299. 2299
    . 2 years ago
  2300. 2300
    . 2 years ago
  2301. 2301
    . 2 years ago
  2302. 2302
    . 2 years ago
  2303. 2303
    . 2 years ago
  2304. 2304
    . 2 years ago
  2305. 2305
    . 2 years ago
  2306. 2306
    . 2 years ago
  2307. 2307
    . 2 years ago
  2308. 2308
    . 2 years ago
  2309. 2309
    . 2 years ago
  2310. 2310
    . 2 years ago
  2311. 2311
    . 2 years ago
  2312. 2312
    . 2 years ago
  2313. 2313
    . 2 years ago
  2314. 2314
    . 2 years ago
  2315. 2315
    . 2 years ago
  2316. 2316
    . 2 years ago
  2317. 2317
    . 2 years ago
  2318. 2318
    . 2 years ago
  2319. 2319
    . 2 years ago
  2320. 2320
    . 2 years ago
  2321. 2321
    . 2 years ago
  2322. 2322
    . 2 years ago
  2323. 2323
    . 2 years ago
  2324. 2324
    . 2 years ago
  2325. 2325
    . 2 years ago
  2326. 2326
    . 2 years ago
  2327. 2327
    . 2 years ago
  2328. 2328
    . 2 years ago
  2329. 2329
    . 2 years ago
  2330. 2330
    . 2 years ago
  2331. 2331
    . 2 years ago
  2332. 2332
    . 2 years ago
  2333. 2333
    . 2 years ago
  2334. 2334
    . 2 years ago
  2335. 2335
    . 2 years ago
  2336. 2336
    . 2 years ago
  2337. 2337
    . 2 years ago
  2338. 2338
    . 2 years ago
  2339. 2339
    . 2 years ago
  2340. 2340
    . 2 years ago
  2341. 2341
    . 2 years ago
  2342. 2342
    . 2 years ago
  2343. 2343
    . 2 years ago
  2344. 2344
    . 2 years ago
  2345. 2345
    . 2 years ago
  2346. 2346
    . 2 years ago
  2347. 2347
    . 2 years ago
  2348. 2348
    . 2 years ago
  2349. 2349
    . 2 years ago
  2350. 2350
    . 2 years ago
  2351. 2351
    . 2 years ago
  2352. 2352
    . 2 years ago
  2353. 2353
    . 2 years ago
  2354. 2354
    . 2 years ago
  2355. 2355
    . 2 years ago
  2356. 2356
    . 2 years ago
  2357. 2357
    . 2 years ago
  2358. 2358
    . 2 years ago
  2359. 2359
    . 2 years ago
  2360. 2360
    . 2 years ago
  2361. 2361
    Jun Linyuan es Increíble 2 years ago
  2362. 2362
    . 2 years ago
  2363. 2363
    . 2 years ago
  2364. 2364
    . 2 years ago
  2365. 2365
    . 2 years ago
  2366. 2366
    . 2 years ago
  2367. 2367
    . 2 years ago
  2368. 2368
    . 2 years ago
  2369. 2369
    . 2 years ago
  2370. 2370
    . 2 years ago
  2371. 2371
    . 2 years ago
  2372. 2372
    . 2 years ago
  2373. 2373
    . 2 years ago
  2374. 2374
    . 2 years ago
  2375. 2375
    . 2 years ago
  2376. 2376
    . 2 years ago
  2377. 2377
    . 2 years ago
  2378. 2378
    . 2 years ago
  2379. 2379
    . 2 years ago
  2380. 2380
    . 2 years ago
  2381. 2381
    . 2 years ago
  2382. 2382
    . 2 years ago
  2383. 2383
    Su Alteza Real, no esté enojada 2 years ago
  2384. 2384
    . 2 years ago
  2385. 2385
    . 2 years ago
  2386. 2386
    . 2 years ago
  2387. 2387
    . 2 years ago
  2388. 2388
    . 2 years ago
  2389. 2389
    . 2 years ago
  2390. 2390
    . 2 years ago
  2391. 2391
    . 2 years ago
  2392. 2392
    . 2 years ago
  2393. 2393
    . 2 years ago
  2394. 2394
    . 2 years ago
  2395. 2395
    . 2 years ago
  2396. 2396
    . 2 years ago
  2397. 2397
    . 2 years ago
  2398. 2398
    . 2 years ago
  2399. 2399
    . 2 years ago
  2400. 2400
    . 2 years ago
  2401. 2401
    . 2 years ago
  2402. 2402
    . 2 years ago
  2403. 2403
    . 2 years ago
  2404. 2404
    . 2 years ago
  2405. 2405
    . 2 years ago
  2406. 2406
    . 2 years ago
  2407. 2407
    . 2 years ago
  2408. 2408
    Envidia de Zuo Qingluan (1) 2 years ago
  2409. 2409
    Envidia de Zuo Qingluan (2) 2 years ago
  2410. 2410
    Envidia de Zuo Qingluan (3) 2 years ago
  2411. 2411
    Envidia de Zuo Qingluan (4) 2 years ago
  2412. 2412
    Furiosa Dama Sagrada (1) 2 years ago
  2413. 2413
    Furiosa Dama Sagrada (2) 2 years ago
  2414. 2414
    Furiosa Dama Sagrada (3) 2 years ago
  2415. 2415
    Cumpleaños de Feng Wu (1) 2 years ago
  2416. 2416
    Cumpleaños de Feng Wu (2) 2 years ago
  2417. 2417
    Cumpleaños de Feng Wu (3) 2 years ago
  2418. 2418
    Cumpleaños de Feng Wu (4) 2 years ago
  2419. 2419
    Cumpleaños de Feng Wu (5) 2 years ago
  2420. 2420
    Sobres de regalo 2 years ago
  2421. 2421
    Dragón y Fénix 2 years ago
  2422. 2422
    Jun Linyuan no es el único con quien puedo casarme 2 years ago
  2423. 2423
    ¿Dónde está Su Alteza Real? (1) 2 years ago
  2424. 2424
    ¿Dónde está Su Alteza Real? (2) 2 years ago
  2425. 2425
    ¿Dónde Está Su Alteza Real? (3) 2 years ago
  2426. 2426
    ¿Dónde está Su Alteza Real? (4) 2 years ago
  2427. 2427
    Miserable Feng Wu 2 years ago
  2428. 2428
    Están aquí (1) 2 years ago
  2429. 2429
    Están aquí (3) 2 years ago
  2430. 2430
    Están aquí (4) 2 years ago
  2431. 2431
    Buenas noticias 2 years ago
  2432. 2432
    Equivocado 2 years ago
  2433. 2433
    Ese Chico Sin Corazón 2 years ago
  2434. 2434
    No es "Qingluan" 2 years ago
  2435. 2435
    ¡¿Yu Mingye?! 2 years ago
  2436. 2436
    Jun Linyuan el Soberano 2 years ago
  2437. 2437
    Feng Wu el Fénix 2 years ago
  2438. 2438
    ¿Cómo Puede Ser Feng Wu? 2 years ago
  2439. 2439
    Padre Misterioso del Emperador 2 years ago
  2440. 2440
    Su Majestad el Espectador 2 years ago
  2441. 2441
    Su Majestad y Dos Bolsas de Arroz 2 years ago
  2442. 2442
    ¿No lo Sabes? 2 years ago
  2443. 2443
    ¿Quién Los Escribió? 2 years ago
  2444. 2444
    Arresto 2 years ago
  2445. 2445
    Grano Mayor Lo Dijo 2 years ago
  2446. 2446
    Bofetadas en la cara (1) 2 years ago
  2447. 2447
    Bofetadas en la cara (2) 2 years ago
  2448. 2448
    Bofetadas en la cara (3) 2 years ago
  2449. 2449
    Bofetadas en la cara (4) 2 years ago
  2450. 2450
    Los Escribí 2 years ago
  2451. 2451
    Estado de ánimo extraño en la familia Zuo 2 years ago
  2452. 2452
    Humillación 2 years ago
  2453. 2453
    ¿Quién es el Maestro Linghu? 2 years ago
  2454. 2454
    La Impresión del Emperador Wu de Feng Wu 2 years ago
  2455. 2455
    ¿Quién es el Niño Más Bendito del Imperio? 2 years ago
  2456. 2456
    ¡¿Él no estaba allí?! 2 years ago
  2457. 2457
    Sra. Chu 2 years ago
  2458. 2458
    Fue Feng Wu 2 years ago
  2459. 2459
    No Lo Admitiré 2 years ago
  2460. 2460
    Fruto Espiritual Inmortal 2 years ago
  2461. 2461
    Feng Wu y sus Máscaras 2 years ago
  2462. 2462
    ¿Desde cuándo Su Majestad está del lado de Feng Wu? 2 years ago
  2463. 2463
    Es un Hombre Inconstante 2 years ago
  2464. 2464
    Noticias sobre Tu Hermosa Maestra 2 years ago
  2465. 2465
    La Verdad 2 years ago
  2466. 2466
    Su Majestad lo Escribió 2 years ago
  2467. 2467
    . 2 years ago
  2468. 2468
    Dime Quién Es Ella 2 years ago
  2469. 2469
    Esa Pintura 2 years ago
  2470. 2470
    Qué vil 2 years ago
  2471. 2471
    Sobre Bao Er 2 years ago
  2472. 2472
    Pintura de Jun Linyuan. 2 years ago
  2473. 2473
    Enfermo terminal 2 years ago
  2474. 2474
    ¡¿Lo sabías?! 2 years ago
  2475. 2475
    Su alteza real es seria 2 years ago
  2476. 2476
    Su Alteza Real toma la iniciativa 2 years ago
  2477. 2477
    ¿Está su cubierta soplada? 2 years ago
  2478. 2478
    El te va a matar 2 years ago
  2479. 2479
    . 2 years ago
  2480. 2480
    . 2 years ago
  2481. 2481
    Jun Linyuan contra Zuo Qingluan 2 years ago
  2482. 2482
    Jun Linyuan contra Feng Wu 2 years ago
  2483. 2483
    Prometió casarse conmigo 2 years ago
  2484. 2484
    Emperatriz viuda 2 years ago
  2485. 2485
    Zuo Qingluan adula a la emperatriz viuda 2 years ago
  2486. 2486
    Preparándose para casarse con Jun Linyuan 2 years ago
  2487. 2487
    . 2 years ago
  2488. 2488
    ¿Por qué escuché… 2 years ago
  2489. 2489
    La mejor manera 2 years ago
  2490. 2490
    ¡Ahhh! 2 years ago
  2491. 2491
    La princesa Feng Wu está aquí 2 years ago
  2492. 2492
    No la dejaré 2 years ago
  2493. 2493
    Ella se fue 2 years ago
  2494. 2494
    Zuo Qingluan se da cuenta de que algo anda mal 2 years ago
  2495. 2495
    El fracaso de Zuo Qingluan (1) 2 years ago
  2496. 2496
    El fracaso de Zuo Qingluan (2) 2 years ago
  2497. 2497
    El fracaso de Zuo Qingluan (3) 2 years ago
  2498. 2498
    El fracaso de Zuo Qingluan (4) 2 years ago
  2499. 2499
    Zuo Qingluan entra en pánico 2 years ago
  2500. 2500
    Humillado de nuevo 2 years ago
  2501. 2501
    El primer adorador 2 years ago
  2502. 2502
    Fruta espiritual inmortal 2 years ago
  2503. 2503
    Era ella 2 years ago
  2504. 2504
    Zuo Qingluan lo dijo 2 years ago
  2505. 2505
    Está complacido 2 years ago
  2506. 2506
    No es tu decisión 2 years ago
  2507. 2507
    Qué problemático 2 years ago
  2508. 2508
    ¿Quién más? 2 years ago
  2509. 2509
    Enemigos (1) 2 years ago
  2510. 2510
    Enemigos (2) 2 years ago
  2511. 2511
    La chica más bonita 2 years ago
  2512. 2512
    Chica asombrosa 2 years ago
  2513. 2513
    Primer día 2 years ago
  2514. 2514
    ¿Quién es la hermana menor del jefe Zixuan? 2 years ago
  2515. 2515
    Jefe Adjunto Zuo 2 years ago
  2516. 2516
    Discípulo del subjefe 2 years ago
  2517. 2517
    ¿A quién elegirá Zuo Qingluan? 2 years ago
  2518. 2518
    Actitud condescendiente 2 years ago
  2519. 2519
    No 2 years ago
  2520. 2520
    ¿Duplicado? Acepto 2 years ago
  2521. 2521
    Autoridad 2 years ago
  2522. 2522
    Políticamente correcto 2 years ago
  2523. 2523
    Diez veces más 2 years ago
  2524. 2524
    Formas de ganar puntos 2 years ago
  2525. 2525
    Debes graduarte 2 years ago
  2526. 2526
    Hasta que te rindas 2 years ago
  2527. 2527
    Dios mío 2 years ago
  2528. 2528
    Qué generoso (1) 2 years ago
  2529. 2529
    Qué generoso (2) 2 years ago
  2530. 2530
    Qué generoso (3) 2 years ago
  2531. 2531
    Qué generoso (4) 2 years ago
  2532. 2532
    La Misión (1) 2 years ago
  2533. 2533
    La Misión (2) 2 years ago
  2534. 2534
    La Misión (3) 2 years ago
  2535. 2535
    La Misión (4) 2 years ago
  2536. 2536
    Toma acción (1) 2 years ago
  2537. 2537
    Toma acción (2) 2 years ago
  2538. 2538
    Toma acción (3) 2 years ago
  2539. 2539
    Toma acción (4) 2 years ago
  2540. 2540
    Más acción (1) 2 years ago
  2541. 2541
    Más acción (2) 2 years ago
  2542. 2542
    Más acción (3) 2 years ago
  2543. 2543
    Más acción (4) 2 years ago
  2544. 2544
    Por favor (1) 2 years ago
  2545. 2545
    Por favor (2) 2 years ago
  2546. 2546
    Feng Wu es tan capaz 2 years ago
  2547. 2547
    . 2 years ago
  2548. 2548
    Feng Wu el Dios (1) 2 years ago
  2549. 2549
    Feng Wu el Dios (2) 2 years ago
  2550. 2550
    ¿Feng Wu fue el segundo? 2 years ago
  2551. 2551
    La falla de Feng Wu 2 years ago
  2552. 2552
    Aterrador Feng Wu 2 years ago
  2553. 2553
    ¿Quién lo hizo? 2 years ago
  2554. 2554
    La falla de Feng Wu (1) 2 years ago
  2555. 2555
    La falla de Feng Wu (2) 2 years ago
  2556. 2556
    Cuervo negro 2 years ago
  2557. 2557
    No quiero hablar contigo 2 years ago
  2558. 2558
    . 2 years ago
  2559. 2559
    - 2 years ago
  2560. 2560
    . 2 years ago
  2561. 2561
    . 2 years ago
  2562. 2562
    . 2 years ago
  2563. 2563
    . 2 years ago
  2564. 2564
    . 2 years ago
  2565. 2565
    . 2 years ago
  2566. 2566
    Un estudiante increíble (1) 2 years ago
  2567. 2567
    Un estudiante increíble (2) 2 years ago
  2568. 2568
    Un estudiante increíble (3) 2 years ago
  2569. 2569
    Un estudiante increíble (4) 2 years ago
  2570. 2570
    Estudiante genio (1) 2 years ago
  2571. 2571
    Estudiante genio (2) 2 years ago
  2572. 2572
    Estudiante genio (3) 2 years ago
  2573. 2573
    Estudiante genio (4) 2 years ago
  2574. 2574
    Comencemos (1) 2 years ago
  2575. 2575
    Comencemos (2) 2 years ago
  2576. 2576
    Comencemos (3) 2 years ago
  2577. 2577
    Comencemos (4) 2 years ago
  2578. 2578
    Feng Wu en movimiento (1) 2 years ago
  2579. 2579
    Feng Wu en movimiento (2) 2 years ago
  2580. 2580
    Feng Wu en movimiento (3) 2 years ago
  2581. 2581
    Feng Wu en movimiento (4) 2 years ago
  2582. 2582
    Feng Wu en movimiento (5) 2 years ago
  2583. 2583
    Feng Wu se hace un nombre (1) 2 years ago
  2584. 2584
    Feng Wu se hace un nombre (2) 2 years ago
  2585. 2585
    Feng Wu contraataca (1) 2 years ago
  2586. 2586
    Feng Wu contraataca (2) 2 years ago
  2587. 2587
    Feng Wu contraataca (3) 2 years ago
  2588. 2588
    Feng Wu contraataca (4) 2 years ago
  2589. 2589
    ¿Cuál es la colocación de Feng Wu? (1) 2 years ago
  2590. 2590
    ¿Cuál es la colocación de Feng Wu? (2) 2 years ago
  2591. 2591
    ¿Cuál es la colocación de Feng Wu? (3) 2 years ago
  2592. 2592
    ¿Cuál es la colocación de Feng Wu? (4) 2 years ago
  2593. 2593
    Provocación (1) 2 years ago
  2594. 2594
    Provocación (2) 2 years ago
  2595. 2595
    Provocación (3) 2 years ago
  2596. 2596
    Provocación (4) 2 years ago
  2597. 2597
    sorprendido (1) 2 years ago
  2598. 2598
    sorprendido (2) 2 years ago
  2599. 2599
    sorprendido (3) 2 years ago
  2600. 2600
    sorprendido (4) 2 years ago
  2601. 2601
    El formidable Feng Wu (1 2 years ago
  2602. 2602
    Formidable Feng Wu (2) 2 years ago
  2603. 2603
    Formidable Feng Wu (3) 2 years ago
  2604. 2604
    Formidable Feng Wu (4) 2 years ago
  2605. 2605
    1 vs 1,000 (1) 2 years ago
  2606. 2606
    1 vs 1,000 (2) 2 years ago
  2607. 2607
    1 vs 1,000 (3) 2 years ago
  2608. 2608
    1 vs 1,000 (4) 2 years ago
  2609. 2609
    Perdido otra vez (1) 2 years ago
  2610. 2610
    Perdido otra vez (2) 2 years ago
  2611. 2611
    Perdido otra vez (3) 2 years ago
  2612. 2612
    Perdido otra vez (4) 2 years ago
  2613. 2613
    Llegada Inesperada (1) 2 years ago
  2614. 2614
    Llegada Inesperada (2) 2 years ago
  2615. 2615
    Llegada Inesperada (3) 2 years ago
  2616. 2616
    Llegada Inesperada (4) 2 years ago
  2617. 2617
    ganador (1) 2 years ago
  2618. 2618
    ganador (2) 2 years ago
  2619. 2619
    ganador (3) 2 years ago
  2620. 2620
    ganador (4) 2 years ago
  2621. 2621
    ganador (5) 2 years ago
  2622. 2622
    Chica genio (1) 2 years ago
  2623. 2623
    Chica genio (2) 2 years ago
  2624. 2624
    Chica genio (3) 2 years ago
  2625. 2625
    Chica genio (4) 2 years ago
  2626. 2626
    Saltar Grados (1) 2 years ago
  2627. 2627
    Saltar Grados (2) 2 years ago
  2628. 2628
    Saltar Grados (3) 2 years ago
  2629. 2629
    Saltar Grados (4) 2 years ago
  2630. 2630
    Reinado de Feng Wu (1) 2 years ago
  2631. 2631
    Reinado de Feng Wu (2) 2 years ago
  2632. 2632
    Reinado de Feng Wu (3) 2 years ago
  2633. 2633
    Reinado de Feng Wu (4) 2 years ago
  2634. 2634
    Clase B 2 years ago
  2635. 2635
    Trofeo 2 years ago
  2636. 2636
    Ella o yo 2 years ago
  2637. 2637
    Sangre de dragón de fuego 2 years ago
  2638. 2638
    Equipo cabeza de serie 2 years ago
  2639. 2639
    ¿Primero? 2 years ago
  2640. 2640
    Enséñale una lección 2 years ago
  2641. 2641
    Pitón 2 years ago
  2642. 2642
    envenenado 2 years ago
  2643. 2643
    salvarlo 2 years ago
  2644. 2644
    Baya Roja 2 years ago
  2645. 2645
    Salvador 2 years ago
  2646. 2646
    Refinador médico de nivel maestro 2 years ago
  2647. 2647
    Caridad 2 years ago
  2648. 2648
    Bestia de vid mágica 2 years ago
  2649. 2649
    Señor espiritual de nivel 6 2 years ago
  2650. 2650
    ¿Quién es tu jefe? 2 years ago
  2651. 2651
    Feng Wu, tú... 2 years ago
  2652. 2652
    Me duele la cara… 2 years ago
  2653. 2653
    ¿Por qué estás bien? 2 years ago
  2654. 2654
    Enfurecido 2 years ago
  2655. 2655
    Equipo Xuecheng 2 years ago
  2656. 2656
    La chica que salió de la nada 2 years ago
  2657. 2657
    Increíble Feng Wu 2 years ago
  2658. 2658
    Diciendo la verdad 2 years ago
  2659. 2659
    ¿Por qué estás del lado de Feng Wu? 2 years ago
  2660. 2660
    Para decirte la verdad 2 years ago
  2661. 2661
    Equipo de la dinastía 2 years ago
  2662. 2662
    No rendirse nunca 2 years ago
  2663. 2663
    Equipo de Shan Jingfei 2 years ago
  2664. 2664
    Enemigo del enemigo 2 years ago
  2665. 2665
    Reputación 2 years ago
  2666. 2666
    Engaño 2 years ago
  2667. 2667
    Viejo conocido 2 years ago
  2668. 2668
    Encontrar 2 years ago
  2669. 2669
    Descendente 2 years ago
  2670. 2670
    Incidente 2 years ago
  2671. 2671
    Soy un refinador de medicina 2 years ago
  2672. 2672
    Salvarlo 2 years ago
  2673. 2673
    Sálvalo de nuevo 2 years ago
  2674. 2674
    Deberías agradecer a Feng Wu 2 years ago
  2675. 2675
    Mina de esencia secreta 2 years ago
  2676. 2676
    Un espadachín de blanco 2 years ago
  2677. 2677
    ¿Quién es él? (1) 2 years ago
  2678. 2678
    ¿Quién es él? (2) 2 years ago
  2679. 2679
    Santo espiritual 2 years ago
  2680. 2680
    Nuestro gran refinador de medicina de nivel junior 2 years ago
  2681. 2681
    Refinador de medicina de nivel supremo 2 years ago
  2682. 2682
    La verdad revelada 2 years ago
  2683. 2683
    Que interesante 2 years ago
  2684. 2684
    Estoy del lado de Feng Wu 2 years ago
  2685. 2685
    ¿No vienes? 2 years ago
  2686. 2686
    80.000 Túneles Subterráneos 2 years ago
  2687. 2687
    Nivel 8 2 years ago
  2688. 2688
    Sálvalos 2 years ago
  2689. 2689
    Lamentar 2 years ago
  2690. 2690
    Capitán Júpiter 2 years ago
  2691. 2691
    Espías 2 years ago
  2692. 2692
    Imitación 2 years ago
  2693. 2693
    Chica increíble 2 years ago
  2694. 2694
    Mu Yan, el Gran Doctor 2 years ago
  2695. 2695
    La chica del príncipe heredero 2 years ago
  2696. 2696
    Señor de la Ciudad Mulberry 2 years ago
  2697. 2697
    Xue Zhibei y Feng Xiangnan 2 years ago
  2698. 2698
    Represión y eliminación 2 years ago
  2699. 2699
    Explosión 2 years ago
  2700. 2700
    Maestro de inscripción de nivel 7 2 years ago
  2701. 2701
    Solo lo se 2 years ago
  2702. 2702
    Gusanos de piedra espiritual 2 years ago
  2703. 2703
    Círculo protector (1) 2 years ago
  2704. 2704
    Círculo protector (2) 2 years ago
  2705. 2705
    Círculo protector (3) 2 years ago
  2706. 2706
    Círculo protector (4) 2 years ago
  2707. 2707
    Momento Crítico (1) 2 years ago
  2708. 2708
    Momento Crítico (2) 2 years ago
  2709. 2709
    Momento Crítico (3) 2 years ago
  2710. 2710
    Momento Crítico (4) 2 years ago
  2711. 2711
    ladrón (1) 2 years ago
  2712. 2712
    ladrón (2) 2 years ago
  2713. 2713
    ladrón (3) 2 years ago
  2714. 2714
    ladrón (4) 2 years ago
  2715. 2715
    Idiota 2 years ago
  2716. 2716
    hipócrita 2 years ago
  2717. 2717
    Bofetada 2 years ago
  2718. 2718
    Sacrificio 2 years ago
  2719. 2719
    La recompensa 2 years ago
  2720. 2720
    Párate sobre su cabeza 2 years ago
  2721. 2721
    El segundo equipo 2 years ago
  2722. 2722
    Desprecio 2 years ago
  2723. 2723
    Hada 2 years ago
  2724. 2724
    Rey espiritual 2 years ago
  2725. 2725
    ¿Estás hablando de Zuo Qingluan? 2 years ago
  2726. 2726
    La reacción de la escuela 2 years ago
  2727. 2727
    Chu Tianxiao 2 years ago
  2728. 2728
    Rescate 2 years ago
  2729. 2729
    Elder Mei 2 years ago
  2730. 2730
    Llegada del élder Mei 2 years ago
  2731. 2731
    La prometida del príncipe heredero 2 years ago
  2732. 2732
    Habilidades antiguas 2 years ago
  2733. 2733
    No puedo 2 years ago
  2734. 2734
    Mala acción 2 years ago
  2735. 2735
    Feng Wu regresa 2 years ago
  2736. 2736
    Viva 2 years ago
  2737. 2737
    El precio de la bondad y la necedad 2 years ago
  2738. 2738
    Sin esperanza 2 years ago
  2739. 2739
    No es justo 2 years ago
  2740. 2740
    ¿Quien te hizo esto? 2 years ago
  2741. 2741
    ¿Cómo se atreven? 2 years ago
  2742. 2742
    Regalo 2 years ago
  2743. 2743
    ¿Quién es la mala persona? 2 years ago
  2744. 2744
    Ama a la persona equivocada 2 years ago
  2745. 2745
    Informar a sus padres 2 years ago
  2746. 2746
    Shan Jingfei ganó 2 years ago
  2747. 2747
    Un giro 2 years ago
  2748. 2748
    El maestro espadachín 2 years ago
  2749. 2749
    El hombre más grande del continente 2 years ago
  2750. 2750
    ¿Cómo puede ser tan capaz? 2 years ago
  2751. 2751
    ¿La chica de Qiu Zeyu? 2 years ago
  2752. 2752
    Miembros del equipo 2 years ago
  2753. 2753
    Queja 2 years ago
  2754. 2754
    Feng Wu es indignante 2 years ago
  2755. 2755
    Confrontación 2 years ago
  2756. 2756
    Eres feng wu 2 years ago
  2757. 2757
    castigado 2 years ago
  2758. 2758
    Broma 2 years ago
  2759. 2759
    Ella no se lo merece 2 years ago
  2760. 2760
    Un Posible Señor Espiritual de Nivel 8 2 years ago
  2761. 2761
    . 2 years ago
  2762. 2762
    . 2 years ago
  2763. 2763
    . 2 years ago
  2764. 2764
    Este es tu verdadero yo (1) 2 years ago
  2765. 2765
    Este es tu verdadero yo (2) 2 years ago
  2766. 2766
    Pelea (1) 2 years ago
  2767. 2767
    Pelea (2) 2 years ago
  2768. 2768
    Competencia 2 years ago
  2769. 2769
    . 2 years ago
  2770. 2770
    Maravilloso 2 years ago
  2771. 2771
    ¿Cómo lo sabes? 2 years ago
  2772. 2772
    Nervioso 2 years ago
  2773. 2773
    Gloria (1) 2 years ago
  2774. 2774
    Gloria (2) 2 years ago
  2775. 2775
    Gloria (3) 2 years ago
  2776. 2776
    Nueva salida (1) 2 years ago
  2777. 2777
    Nueva salida (2) 2 years ago
  2778. 2778
    Nueva salida (3) 2 years ago
  2779. 2779
    Rey Espiritual (1) 2 years ago
  2780. 2780
    Rey Espiritual (2) 2 years ago
  2781. 2781
    Rey Espiritual (3) 2 years ago
  2782. 2782
    Confrontación (1) 2 years ago
  2783. 2783
    Confrontación (2) 2 years ago
  2784. 2784
    Confrontación (3) 2 years ago
  2785. 2785
    Confrontación (4) 2 years ago
  2786. 2786
    Derrota (1) 2 years ago
  2787. 2787
    Derrota (2) 2 years ago
  2788. 2788
    Tornillo Firmamento Palacio 2 years ago
  2789. 2789
    Los llamaré papá 2 years ago
  2790. 2790
    ¿Quien es tu papi? (1) 2 years ago
  2791. 2791
    ¿Quien es tu papi? (2) 2 years ago
  2792. 2792
    Negociar 2 years ago
  2793. 2793
    Colapsando 2 years ago
  2794. 2794
    Huyendo 2 years ago
  2795. 2795
    Colgante Fénix 2 years ago
  2796. 2796
    ¡Correr! (1) 2 years ago
  2797. 2797
    ¡Correr! (2) 2 years ago
  2798. 2798
    No puedo encontrar el camino 2 years ago
  2799. 2799
    Agitación 2 years ago
  2800. 2800
    Salga 2 years ago
  2801. 2801
    Viva 2 years ago
  2802. 2802
    Confrontación (1) 2 years ago
  2803. 2803
    Confrontación (2) 2 years ago
  2804. 2804
    Asombro 2 years ago
  2805. 2805
    Perseguido por el colapso 2 years ago
  2806. 2806
    Fénix de las sombras 2 years ago
  2807. 2807
    Zuo Qingluan se escapa 2 years ago
  2808. 2808
    Rey espiritual 2 years ago
  2809. 2809
    Atención especial 2 years ago
  2810. 2810
    Yo también soy un Rey Espiritual 2 years ago
  2811. 2811
    Dulce venganza 2 years ago
  2812. 2812
    Secuencia 2 years ago
  2813. 2813
    Regala tu lugar 2 years ago
  2814. 2814
    Decano asociado Chu Yun 2 years ago
  2815. 2815
    Motivación 2 years ago
  2816. 2816
    Empezar ahora 2 years ago
  2817. 2817
    ¿Qué pasa con Feng Wu? 2 years ago
  2818. 2818
    Nuevo capitán 2 years ago
  2819. 2819
    Competición (1) 2 years ago
  2820. 2820
    Competición (2) 2 years ago
  2821. 2821
    Competición (3) 2 years ago
  2822. 2822
    Competición (4) 2 years ago
  2823. 2823
    Competición (5) 2 years ago
  2824. 2824
    Competición (6) 2 years ago
  2825. 2825
    Competición (7) 2 years ago
  2826. 2826
    Competición (8) 2 years ago
  2827. 2827
    Competición (9) 2 years ago
  2828. 2828
    Competición (10) 2 years ago
  2829. 2829
    Competición (11) 2 years ago
  2830. 2830
    Competición (12) 2 years ago
  2831. 2831
    Competición (13) 2 years ago
  2832. 2832
    Competición (14) 2 years ago
  2833. 2833
    Competición (15) 2 years ago
  2834. 2834
    Competición (16) 2 years ago
  2835. 2835
    Competición (17) 2 years ago
  2836. 2836
    Competición (18) 2 years ago
  2837. 2837
    Competición (19) 2 years ago
  2838. 2838
    Competición (20) 2 years ago
  2839. 2839
    Competición (21) 2 years ago
  2840. 2840
    Competición (22) 2 years ago
  2841. 2841
    Competición (23) 2 years ago
  2842. 2842
    Competición (24) 2 years ago
  2843. 2843
    Competición (25) 2 years ago
  2844. 2844
    Competición (26) 2 years ago
  2845. 2845
    Competición (27) 2 years ago
  2846. 2846
    Competición (28) 2 years ago
  2847. 2847
    Competición (29) 2 years ago
  2848. 2848
    Competición (30) 2 years ago
  2849. 2849
    Competición (31) 2 years ago
  2850. 2850
    Competición (32) 2 years ago
  2851. 2851
    Competición (33) 2 years ago
  2852. 2852
    Jun… (1) 2 years ago
  2853. 2853
    Jun… (2) 2 years ago
  2854. 2854
    Jun… (3) 2 years ago
  2855. 2855
    Jun… (4) 2 years ago
  2856. 2856
    Jun… (5) 2 years ago
  2857. 2857
    Jun… (6) 2 years ago
  2858. 2858
    Uno contra cinco (1) 2 years ago
  2859. 2859
    Uno contra cinco (2) 2 years ago
  2860. 2860
    Uno contra cinco (3) 2 years ago
  2861. 2861
    Uno contra cinco (4) 2 years ago
  2862. 2862
    El elegido (1) 2 years ago
  2863. 2863
    El elegido (2) 2 years ago
  2864. 2864
    El elegido (3) 2 years ago
  2865. 2865
    El elegido (4) 2 years ago
  2866. 2866
    Tan orgulloso 2 years ago
  2867. 2867
    Archienemigo 2 years ago
  2868. 2868
    Feng Wu es más bonito 2 years ago
  2869. 2869
    Debes perder 2 years ago
  2870. 2870
    Qué vergüenza 2 years ago
  2871. 2871
    ¡¿Por qué?! 2 years ago
  2872. 2872
    Gongsun Mu, estás muerto 2 years ago
  2873. 2873
    ¿Feng Wu es la prometida de Su Alteza Real? 2 years ago
  2874. 2874
    No te creo 2 years ago
  2875. 2875
    Pensamientos de Su Alteza Real 2 years ago
  2876. 2876
    Sheng Changtian puede morir, pero no Feng Wu 2 years ago
  2877. 2877
    Movimientos Asesinos 2 years ago
  2878. 2878
    ¿Ella perdió? (1) 2 years ago
  2879. 2879
    ¿Ella perdió? (2) 2 years ago
  2880. 2880
    ¿Ella perdió? (3) 2 years ago
  2881. 2881
    ¿Ella perdió? (4) 2 years ago
  2882. 2882
    ¿Ella perdió? (5) 2 years ago
  2883. 2883
    Frustrado Zuo Qingluan 2 years ago
  2884. 2884
    ¿Qué había que decir? 2 years ago
  2885. 2885
    Verdadera sangre de fénix (1) 2 years ago
  2886. 2886
    Verdadera sangre de fénix (2) 2 years ago
  2887. 2887
    Verdadera sangre de fénix (3) 2 years ago
  2888. 2888
    Verdadera sangre de fénix (4) 2 years ago
  2889. 2889
    Fénix sombrío (1) 2 years ago
  2890. 2890
    Fénix sombrío (2) 2 years ago
  2891. 2891
    Fénix sombrío (3) 2 years ago
  2892. 2892
    Fénix sombrío (4) 2 years ago
  2893. 2893
    Sangre del Divino Fénix (1) 2 years ago
  2894. 2894
    Sangre del Divino Fénix (2) 2 years ago
  2895. 2895
    Sangre del Divino Fénix (3) 2 years ago
  2896. 2896
    Envolver 2 years ago
  2897. 2897
    ¡Somos los campeones! 2 years ago
  2898. 2898
    ¿No eres un sabelotodo? 2 years ago
  2899. 2899
    Mis ojos estaban en ti 2 years ago
  2900. 2900
    Presumir (1) 2 years ago
  2901. 2901
    Presumir (2) 2 years ago
  2902. 2902
    Presumir (3) 2 years ago
  2903. 2903
    Presumir (4) 2 years ago
  2904. 2904
    Cásate con ella 2 years ago
  2905. 2905
    Fastidiar 2 years ago
  2906. 2906
    Preciosa adolescente 2 years ago
  2907. 2907
    Encuentra a Baby Jun una esposa de sangre del Divino Fénix 2 years ago
  2908. 2908
    Es Feng Wu 2 years ago
  2909. 2909
    ¿Cómo se atreven? 2 years ago
  2910. 2910
    El principe heredero 2 years ago
  2911. 2911
    Amenaza 2 years ago
  2912. 2912
    El no mata mujeres 2 years ago
  2913. 2913
    La verdad 2 years ago
  2914. 2914
    Terco Zuo Qingluan 2 years ago
  2915. 2915
    Viejo Sr. Zuo 2 years ago
  2916. 2916
    Para ella 2 years ago
  2917. 2917
    Amenazar a todos 2 years ago
  2918. 2918
    Increíble adolescente 2 years ago
  2919. 2919
    El cumplido de Zuo Chengfeng 2 years ago
  2920. 2920
    Jun Linyuan ama a Feng Wu 2 years ago
  2921. 2921
    A él le gusta ella 2 years ago
  2922. 2922
    Excelente idea 2 years ago
  2923. 2923
    Dejala sola 2 years ago
  2924. 2924
    Despierto 2 years ago
  2925. 2925
    Déjame en paz 2 years ago
  2926. 2926
    Adorable 2 years ago
  2927. 2927
    Su Majestad quiere verte 2 years ago
  2928. 2928
    ¿Cómo lo hice? 2 years ago
  2929. 2929
    Príncipe heredero infeliz 2 years ago
  2930. 2930
    La mirada 2 years ago
  2931. 2931
    ¿Quién lo hizo? 2 years ago
  2932. 2932
    ¿Fue Yu Mingye? 2 years ago
  2933. 2933
    Hermano Jun 2 years ago
  2934. 2934
    Difícil de complacer 2 years ago
  2935. 2935
    Reconciliación 2 years ago
  2936. 2936
    No me gustan sus manos 2 years ago
  2937. 2937
    Gran lobo malo 2 years ago
  2938. 2938
    Culpa repentina 2 years ago
  2939. 2939
    No tiene miedo 2 years ago
  2940. 2940
    Orgullo, el mayor enemigo 2 years ago
  2941. 2941
    Cuñado 2 years ago
  2942. 2942
    ¿Duele? 2 years ago
  2943. 2943
    Tenemos tiempo 2 years ago
  2944. 2944
    Un momento 2 years ago
  2945. 2945
    Emergencia Fronteriza 2 years ago
  2946. 2946
    Impuesto de sangre 2 years ago
  2947. 2947
    Parricidio 2 years ago
  2948. 2948
    Noctámbulo 2 years ago
  2949. 2949
    Destructor del cielo contra Sol feroz 2 years ago
  2950. 2950
    Bolígrafo Fénix 2 years ago
  2951. 2951
    hermoso maestro 2 years ago
  2952. 2952
    Ella no puede hacerlo 2 years ago
  2953. 2953
    Ella lo hizo 2 years ago
  2954. 2954
    Píldora de mejora semidivina 2 years ago
  2955. 2955
    Apenas lo logré 2 years ago
  2956. 2956
    No puedes ir 2 years ago
  2957. 2957
    Pradera de paz 2 years ago
  2958. 2958
    Estructura del campo de batalla 2 years ago
  2959. 2959
    Cubierto en sangre 2 years ago
  2960. 2960
    Menospreciados 2 years ago
  2961. 2961
    Su Alteza Real ganará 2 years ago
  2962. 2962
    Método especial 2 years ago
  2963. 2963
    ¿Vamos a perder? 2 years ago
  2964. 2964
    Es ella 2 years ago
  2965. 2965
    Hoshimi 2 years ago
  2966. 2966
    Un niño 2 years ago
  2967. 2967
    ¿Qué hacer? 2 years ago
  2968. 2968
    Lucha 2 years ago
  2969. 2969
    Rendirse 2 years ago
  2970. 2970
    Ángel encantador 2 years ago
  2971. 2971
    Estamos condenados 2 years ago
  2972. 2972
    Protesta 2 years ago
  2973. 2973
    OMG 2 years ago
  2974. 2974
    Feng Xun llorando 2 years ago
  2975. 2975
    Escribiendo inscripciones 2 years ago
  2976. 2976
    Una cabeza redonda 2 years ago
  2977. 2977
    . 2 years ago
  2978. 2978
    Ansiedad 2 years ago
  2979. 2979
    ¿Esta el vivo? 2 years ago
  2980. 2980
    Señorita Dongfang 2 years ago
  2981. 2981
    Salva a Su Alteza Real 2 years ago
  2982. 2982
    ¿Es posible? 2 years ago
  2983. 2983
    Anciano Dongfang 2 years ago
  2984. 2984
    Humillación (1) 2 years ago
  2985. 2985
    Humillación (2) 2 years ago
  2986. 2986
    Un refinador de medicina semidivina 2 years ago
  2987. 2987
    ¿Qué dijiste? 2 years ago
  2988. 2988
    La verdad 2 years ago
  2989. 2989
    Codicia 2 years ago
  2990. 2990
    La píldora 2 years ago
  2991. 2991
    No puede ser real 2 years ago
  2992. 2992
    Deténgase 2 years ago
  2993. 2993
    Frustración 2 years ago
  2994. 2994
    . 2 years ago
  2995. 2995
    ¿Un genio? 2 years ago
  2996. 2996
    Su Alteza Real se Despierta 2 years ago
  2997. 2997
    ¿Qué ocurre? 2 years ago
  2998. 2998
    Fruto Espiritual Inmortal 2 years ago
  2999. 2999
    Tres áreas 2 years ago
  3000. 3000
    Que obediente 2 years ago
  3001. 3001
    Bosques sin día 2 years ago
  3002. 3002
    No vamos 2 years ago
  3003. 3003
    Batalla en los bosques sin día 2 years ago
  3004. 3004
    ¿Ella esta aqui? 2 years ago
  3005. 3005
    Cristal de esencia 2 years ago
  3006. 3006
    Chica con suerte 2 years ago
  3007. 3007
    Tal chica 1 years ago
  3008. 3008
    Dirigido 1 years ago
  3009. 3009
    Plomo en la Fruta Espiritual Inmortal 1 years ago
  3010. 3010
    Los mantendré 1 years ago
  3011. 3011
    Tu Cabello 1 years ago
  3012. 3012
    ¿Quién es ese? 1 years ago
  3013. 3013
    Sorprendido 1 years ago
  3014. 3014
    Misión Suicida 1 years ago
  3015. 3015
    La Sangre es la Medicina 1 years ago
  3016. 3016
    Rey Espiritual Nivel 3 1 years ago
  3017. 3017
    Puntos 1 years ago
  3018. 3018
    Me Rindo 1 years ago
  3019. 3019
    Sangre de Fénix Dragón 1 years ago
  3020. 3020
    ¿Dónde está Xiao Wu? 1 years ago
  3021. 3021
    A Su Alteza Real le Gusta Xiao Wu 1 years ago
  3022. 3022
    Prisión 1 years ago
  3023. 3023
    . 1 years ago
  3024. 3024
    Humillación 1 years ago
  3025. 3025
    Elección 1 years ago
  3026. 3026
    ¡Lucha! 1 years ago
  3027. 3027
    Chica en rojo 1 years ago
  3028. 3028
    Ella es Dios 1 years ago
  3029. 3029
    Enredadera de alma mágica 1 years ago
  3030. 3030
    Carácter despiadado 1 years ago
  3031. 3031
    Atrapa ese Feng Wu 1 years ago
  3032. 3032
    Feng Xun 1 years ago
  3033. 3033
    Siete Bestias Reyes 1 years ago
  3034. 3034
    Araña imperial sagrada 1 years ago
  3035. 3035
    Devorarte 1 years ago
  3036. 3036
    Idiota 1 years ago
  3037. 3037
    Intimidación 1 years ago
  3038. 3038
    Cómela 1 years ago
  3039. 3039
    Trabajemos Juntos 1 years ago
  3040. 3040
    Líder del Equipo 3 1 years ago
  3041. 3041
    Interceptar 1 years ago
  3042. 3042
    Insignias 1 years ago
  3043. 3043
    Carroñero 1 years ago
  3044. 3044
    Risa 1 years ago
  3045. 3045
    Buen trabajo 1 years ago
  3046. 3046
    Aquí tienes 1 years ago
  3047. 3047
    Fruto espiritual inmortal, espérame 1 years ago
  3048. 3048
    Similitud 1 years ago
  3049. 3049
    Bu Jingyu 1 years ago
  3050. 3050
    Acción 1 years ago
  3051. 3051
    En la hierba 1 years ago
  3052. 3052
    No robar 1 years ago
  3053. 3053
    La elección más dolorosa 1 years ago
  3054. 3054
    Dos frutos espirituales inmortales 1 years ago
  3055. 3055
    Maestro y Estudiante 1 years ago
  3056. 3056
    Un Viejo Conocido 1 years ago
  3057. 3057
    ¿Hablas en serio? 1 years ago
  3058. 3058
    Avergonzado 1 years ago
  3059. 3059
    La fruta está madura 1 years ago
  3060. 3060
    No hay otra manera 1 years ago
  3061. 3061
    Pisa con cuidado 1 years ago
  3062. 3062
    El inteligente Feng Wu 1 years ago
  3063. 3063
    Asombrado 1 years ago
  3064. 3064
    Ella es el diablo (1) 1 years ago
  3065. 3065
    Ella es el diablo (2) 1 years ago
  3066. 3066
    Ella es el Diablo (3) 1 years ago
  3067. 3067
    Presumir (1) 1 years ago
  3068. 3068
    Presumir (2) 1 years ago
  3069. 3069
    Toca y listo (1) 1 years ago
  3070. 3070
    Toca y listo (2) 1 years ago
  3071. 3071
    Fallo de Feng Wu 1 years ago
  3072. 3072
    ¿Tenemos que salvarla? 1 years ago
  3073. 3073
    Somos ricos 1 years ago
  3074. 3074
    Confrontación 1 years ago
  3075. 3075
    Encuentro inesperado 1 years ago
  3076. 3076
    Hacer una oferta 1 years ago
  3077. 3077
    ¿Qué plan? 1 years ago
  3078. 3078
    ¿Por qué obligarme? 1 years ago
  3079. 3079
    Demostración 1 years ago
  3080. 3080
    Devolver el favor 1 years ago
  3081. 3081
    Jun Linyuan se congela 1 years ago
  3082. 3082
    La mirada del príncipe heredero 1 years ago
  3083. 3083
    ¿Se ha recuperado? 1 years ago
  3084. 3084
    Acaramelado 1 years ago
  3085. 3085
    Síntomas 1 years ago
  3086. 3086
    Aguanta 1 years ago
  3087. 3087
    Anímalo 1 years ago
  3088. 3088
    Maldita sea ella 1 years ago
  3089. 3089
    Nivel 5 Rey Espiritual 1 years ago
  3090. 3090
    Mala opinión pública 1 years ago
  3091. 3091
    Frota Su Cabeza 1 years ago
  3092. 3092
    Patear el culo 1 years ago
  3093. 3093
    El Gran Feng Wu 1 years ago
  3094. 3094
    La Chica Asombrosa (1) 1 years ago
  3095. 3095
    La Chica Asombrosa (2) 1 years ago
  3096. 3096
    La Chica Asombrosa (3) 1 years ago
  3097. 3097
    Es ella 1 years ago
  3098. 3098
    Debajo de su axila 1 years ago
  3099. 3099
    Autodefensa 1 years ago
  3100. 3100
    Ella se definirá a sí misma 1 years ago
  3101. 3101
    Lengua Afilada 1 years ago
  3102. 3102
    Interrogatorio 1 years ago
  3103. 3103
    ¿Está muerta la señorita Dongfang? 1 years ago
  3104. 3104
    ¡¿Abuela Dongfang?! 1 years ago
  3105. 3105
    Por favor ayúdala 1 years ago
  3106. 3106
    3113 200,000? 1 years ago
  3107. 3107
    Dos Minas 1 years ago
  3108. 3108
    Lo Más Importante 1 years ago
  3109. 3109
    Refinador de medicina semidivina 1 years ago
  3110. 3110
    ¿A dónde fue? 1 years ago
  3111. 3111
    Guardia Mina No. 3 1 years ago
  3112. 3112
    El Saco 1 years ago
  3113. 3113
    Insignias Militares 1 years ago
  3114. 3114
    Feng Wu, eres un perdedor 1 years ago
  3115. 3115
    ¿Qué mío? 1 years ago
  3116. 3116
    Teniente Coronel Jiang 1 years ago
  3117. 3117
    Insignias devueltas 1 years ago
  3118. 3118
    Abre el Saco 1 years ago
  3119. 3119
    Compartiendo el Premio 1 years ago
  3120. 3120
    Xiao Wu, eso no funcionará 1 years ago
  3121. 3121
    Seré coronel por ahora 1 years ago
  3122. 3122
    Pequeño Feng Xun, ven aquí 1 years ago
  3123. 3123
    Le quedan suficientes puntos para... 1 years ago
  3124. 3124
    825,000 Puntos 1 years ago
  3125. 3125
    ¿Cuál es el origen de la chica? 1 years ago
  3126. 3126
    ¿Feng Wu? 1 years ago
  3127. 3127
    Ella está celosa 1 years ago
  3128. 3128
    ¿Quién lo hizo? 1 years ago
  3129. 3129
    ¿Eres un hada de la luna? 1 years ago
  3130. 3130
    Más que perfecto 1 years ago
  3131. 3131
    Saltar Dos Rangos 1 years ago
  3132. 3132
    Tu Poder 1 years ago
  3133. 3133
    Chica, estás fanfarroneando 1 years ago
  3134. 3134
    Es tu cara 1 years ago
  3135. 3135
    Su falda roja ondeaba al viento 1 years ago
  3136. 3136
    La chica favorita del príncipe heredero 1 years ago
  3137. 3137
    Ella no estaba peleando 1 years ago
  3138. 3138
    La chica hambrienta e inconsciente 1 years ago
  3139. 3139
    La Vida Es Tan Difícil 1 years ago
  3140. 3140
    La chica que come mucho 1 years ago
  3141. 3141
    Un Nuevo Camino de Cultivo 1 years ago
  3142. 3142
    ¡Ella es una genio! 1 years ago
  3143. 3143
    ¿Cuánto puede comer una niña? 1 years ago
  3144. 3144
    Patrulla el Territorio 1 years ago
  3145. 3145
    Qué maravilloso 1 years ago
  3146. 3146
    Grupo de los Ocho 1 years ago
  3147. 3147
    Frustración 1 years ago
  3148. 3148
    La mina del Imperial College se ha ido 1 years ago
  3149. 3149
    La caída de Feng Wu 1 years ago
  3150. 3150
    No solo líquido de esencia 1 years ago
  3151. 3151
    El élder Helian se ha desmayado 1 years ago
  3152. 3152
    Tres Sorteos Afortunados 1 years ago
  3153. 3153
    Solía ser nuestra 1 years ago
  3154. 3154
    Llévate a Feng Wu 1 years ago
  3155. 3155
    ¿Dónde está la ley militar? 1 years ago
  3156. 3156
    El Favorito de Todos 1 years ago
  3157. 3157
    Nacido para ser malo 1 years ago
  3158. 3158
    Feng Wu de mal humor 1 years ago
  3159. 3159
    Feng Wu enojado 1 years ago
  3160. 3160
    Feng Wu enojado (2) 1 years ago
  3161. 3161
    Feng Wu enojado (3) 1 years ago
  3162. 3162
    Feng Wu enojado (4) 1 years ago
  3163. 3163
    Los diferentes niveles de los ancianos 1 years ago
  3164. 3164
    Viva la Feng Wu 1 years ago
  3165. 3165
    Defiende a Xiao Wu 1 years ago
  3166. 3166
    Comparte los Beneficios 1 years ago
  3167. 3167
    El mío n.° 3 es nuestro 1 years ago
  3168. 3168
    Poniéndose Triste 1 years ago
  3169. 3169
    General Feng del Norte 1 years ago
  3170. 3170
    Salta 1 years ago
  3171. 3171
    El anciano Helian sale primero 1 years ago
  3172. 3172
    El libro de la profe de hermenéutica 1 years ago
  3173. 3173
    Feng Wu no lo aceptaría 1 years ago
  3174. 3174
    ¡Alto! 1 years ago
  3175. 3175
    El líquido de transformación multiusos se ha ido 1 years ago
  3176. 3176
    El General Tenía Dolor de Cabeza 1 years ago
  3177. 3177
    Maestro Inviolable 1 years ago
  3178. 3178
    Quiero hacer un gran avance 1 years ago
  3179. 3179
    Intimidarte como Junior 1 years ago
  3180. 3180
    Expuesto 1 years ago
  3181. 3181
    ¿Quieres pelear conmigo? 1 years ago
  3182. 3182
    Xiao Wu 1 years ago
  3183. 3183
    Soy yo 1 years ago
  3184. 3184
    Padre 1 years ago
  3185. 3185
    Qué hija tan adorable 1 years ago
  3186. 3186
    Sirve té a su padre 1 years ago
  3187. 3187
    ¿Qué podría hacer? 1 years ago
  3188. 3188
    Pregunta favorita 1 years ago
  3189. 3189
    Sigues vivo 1 years ago
  3190. 3190
    El joven señor Feng está en problemas 1 years ago
  3191. 3191
    Duele 1 years ago
  3192. 3192
    Mi hermana 1 years ago
  3193. 3193
    Competencia de comer 1 years ago
  3194. 3194
    Estómago herido de Feng Xun 1 years ago
  3195. 3195
    Que linda chica 1 years ago
  3196. 3196
    Xiao Wu... 1 years ago
  3197. 3197
    Nadie puede faltarle el respeto a Su Alteza Real 1 years ago
  3198. 3198
    Segunda Ronda 1 years ago
  3199. 3199
    Tragar un tigre 1 years ago
  3200. 3200
    Esposa 1 years ago
  3201. 3201
    Derrotado 1 years ago
  3202. 3202
    Sangre especial 1 years ago
  3203. 3203
    Hermana asombrosa 1 years ago
  3204. 3204
    Estás bromeando 1 years ago
  3205. 3205
    ¿Qué obtuviste? 1 years ago
  3206. 3206
    No eres la hija de Dios 1 years ago
  3207. 3207
    Mi querida hermana 1 years ago
  3208. 3208
    Están demasiado asustados para venir 1 years ago
  3209. 3209
    Déjame hacerlo 1 years ago
  3210. 3210
    Dedos dolorosos 1 years ago
  3211. 3211
    Maestro Zhu 1 years ago
  3212. 3212
    ¿Qué significa eso? 1 years ago
  3213. 3213
    Gran patada 1 years ago
  3214. 3214
    Doctor Milagroso (1) 1 years ago
  3215. 3215
    Doctor Milagroso (2) 1 years ago
  3216. 3216
    Doctor milagroso (3) 1 years ago
  3217. 3217
    Doctor Milagroso (4) 1 years ago
  3218. 3218
    Inscripción Chica (1) 1 years ago
  3219. 3219
    Inscripción Chica (2) 1 years ago
  3220. 3220
    Inscripción niña (3) 1 years ago
  3221. 3221
    Inscripción Chica (4) 1 years ago
  3222. 3222
    Inscripción Chica (5) 1 years ago
  3223. 3223
    Jefe de División de Equipos Mágicos (1) 1 years ago
  3224. 3224
    Jefe de División de Equipos Mágicos (2) 1 years ago
  3225. 3225
    Emergencia (1) 1 years ago
  3226. 3226
    Emergencia (2) 1 years ago
  3227. 3227
    Píldora curativa semidivina (1) 1 years ago
  3228. 3228
    Píldora curativa semidivina (2) 1 years ago
  3229. 3229
    Cultivo Físico 1 years ago
  3230. 3230
    Avión de combate 1 years ago
  3231. 3231
    Feng Wu Furioso (1) 1 years ago
  3232. 3232
    Feng Wu Furioso (2) 1 years ago
  3233. 3233
    Voy a volver a ver a Jun Linyuan 1 years ago
  3234. 3234
    Zona Prohibida de la Montaña Sur 1 years ago
  3235. 3235
    ¿Quién es el sospechoso? 1 years ago
  3236. 3236
    ¿Quién es el sospechoso? (2) 1 years ago
  3237. 3237
    División de Equipos Mágicos de South Mountain (1) 1 years ago
  3238. 3238
    División de equipo mágico de South Mountain (2) 1 years ago
  3239. 3239
    Quiero entrar 1 years ago
  3240. 3240
    Chica inteligente (1) 1 years ago
  3241. 3241
    Chica inteligente (2) 1 years ago
  3242. 3242
    Chica inteligente (3) 1 years ago
  3243. 3243
    Chica inteligente (4) 1 years ago
  3244. 3244
    Chica inteligente (5) 1 years ago
  3245. 3245
    Chica inteligente (6) 1 years ago
  3246. 3246
    Chica inteligente (7) 1 years ago
  3247. 3247
    Te diré quién soy (1) 1 years ago
  3248. 3248
    Te diré quién soy (2) 1 years ago
  3249. 3249
    El resto de las formaciones 1 years ago
  3250. 3250
    Xiao Wu, eres increíble 1 years ago
  3251. 3251
    Soy Ji Ying 1 years ago
  3252. 3252
    El Pasado 1 years ago
  3253. 3253
    Señora Ru 1 years ago
  3254. 3254
    La trampa de la miel 1 years ago
  3255. 3255
    Construiré mi propio avión de combate 1 years ago
  3256. 3256
    Eufórico 1 years ago
  3257. 3257
    Maestro Feng Wu 1 years ago
  3258. 3258
    El Segundo Fruto Espiritual Inmortal 1 years ago
  3259. 3259
    Araña imperial sagrada 1 years ago
  3260. 3260
    Debo encontrar el fruto espiritual inmortal 1 years ago
  3261. 3261
    Árbol Espiritual Inmortal 1 years ago
  3262. 3262
    Feng Wu la gran actriz (1) 1 years ago
  3263. 3263
    Feng Wu la gran actriz (2) 1 years ago
  3264. 3264
    Castillo del Sol 1 years ago
  3265. 3265
    Armería (1) 1 years ago
  3266. 3266
    Armería (2) 1 years ago
  3267. 3267
    Curiosidad 1 years ago
  3268. 3268
    El primer ministro Chu y la tía marcial 1 years ago
  3269. 3269
    El primer ministro Chu y la tía marcial (2) 1 years ago
  3270. 3270
    El primer ministro Chu y la tía marcial (3) 1 years ago
  3271. 3271
    Entrando en la Mansión del Gran General 1 years ago
  3272. 3272
    Hola, nos encontramos de nuevo 1 years ago
  3273. 3273
    ¿Cómo puede estar tan tranquila? 1 years ago
  3274. 3274
    Por favor ayúdame 1 years ago
  3275. 3275
    ¿Quién es ese? 1 years ago
  3276. 3276
    Reuniéndose de nuevo con el Príncipe Heredero 1 years ago
  3277. 3277
    Jun Linyuan tiene una poderosa ayuda 1 years ago
  3278. 3278
    Recitar es fácil 1 years ago
  3279. 3279
    ¿A quién busca Chu Tianxiao? (1) 1 years ago
  3280. 3280
    ¿A quién busca Chu Tianxiao? (2) 1 years ago
  3281. 3281
    ¿A quién busca Chu Tianxiao? (3) 1 years ago
  3282. 3282
    ¿A quién busca Chu Tianxiao? (4) 1 years ago
  3283. 3283
    ¿A quién busca Chu Tianxiao? (5) 1 years ago
  3284. 3284
    Visita nocturna 1 years ago
  3285. 3285
    Espada solitaria 1 years ago
  3286. 3286
    Destrucción de la Tierra 1 years ago
  3287. 3287
    Hueso dorado de la pierna (1) 1 years ago
  3288. 3288
    Hueso dorado de la pierna (2) 1 years ago
  3289. 3289
    ¿Quién lo hizo? 1 years ago
  3290. 3290
    Fruto Espiritual Inmortal 1 years ago
  3291. 3291
    Sr. El secreto de Sakiya 1 years ago
  3292. 3292
    Secreto (1) 1 years ago
  3293. 3293
    Secreto (2) 1 years ago
  3294. 3294
    Planta de Fabricación de Aeronaves (1) 1 years ago
  3295. 3295
    Planta de fabricación de aeronaves (2) 1 years ago
  3296. 3296
    Jet de segunda generación 1 years ago
  3297. 3297
    Ocultar (1) 1 years ago
  3298. 3298
    Piel (2) 1 years ago
  3299. 3299
    Ocultar (3) 1 years ago
  3300. 3300
    Piel (4) 1 years ago
  3301. 3301
    Ocultar (5) 1 years ago
  3302. 3302
    Explosión (1) 1 years ago
  3303. 3303
    Explosión (2) 1 years ago
  3304. 3304
    Explosión (3) 1 years ago
  3305. 3305
    ¿Dónde está el fruto espiritual inmortal? (1) 1 years ago
  3306. 3306
    ¿Dónde está el fruto espiritual inmortal? (2) 1 years ago
  3307. 3307
    Segundo Hermano Mayor 1 years ago
  3308. 3308
    El Segundo Príncipe 1 years ago
  3309. 3309
    Programa de autodestrucción 1 years ago
  3310. 3310
    Sakiya ha vuelto 1 years ago
  3311. 3311
    Justo al lado 1 years ago
  3312. 3312
    Alguien Viene 1 years ago
  3313. 3313
    Crisis (1) 1 years ago
  3314. 3314
    Crisis (2) 1 years ago
  3315. 3315
    Crisis (3) 1 years ago
  3316. 3316
    Imposible 1 years ago
  3317. 3317
    ¿Por qué escuchar a escondidas? 1 years ago
  3318. 3318
    Nervioso 1 years ago
  3319. 3319
    Fruto Espiritual Inmortal 1 years ago
  3320. 3320
    ¿Qué diablos? 1 years ago
  3321. 3321
    El momento crítico 1 years ago
  3322. 3322
    Explotar Night Owl. 1 years ago
  3323. 3323
    El príncipe heredero engañado 1 years ago
  3324. 3324
    Asumir la culpa 1 years ago
  3325. 3325
    Persecución sin fin 1 years ago
  3326. 3326
    Sangre de dragón fénix 1 years ago
  3327. 3327
    Gran Oportunidad 1 years ago
  3328. 3328
    Admite tu crimen 1 years ago
  3329. 3329
    Salva su vida 1 years ago
  3330. 3330
    Crisis 1 years ago
  3331. 3331
    Anciano Dongfang 1 years ago
  3332. 3332
    Jun Linyuan, ayuda a tu chica 1 years ago
  3333. 3333
    Batalla 1 years ago
  3334. 3334
    Hermano Jun 1 years ago
  3335. 3335
    Sangre de dragón fénix 1 years ago
  3336. 3336
    No exageres 1 years ago
  3337. 3337
    ¿Te dejé ir? 1 years ago
  3338. 3338
    Invencible Jun Linyuan (1) 1 years ago
  3339. 3339
    Invencible Jun Linyuan (2) 1 years ago
  3340. 3340
    Invencible Jun Linyuan (3) 1 years ago
  3341. 3341
    Invencible Jun Linyuan (4) 1 years ago
  3342. 3342
    Fuerza de Jun Linyuan (1) 1 years ago
  3343. 3343
    Fuerza de Jun Linyuan (2) 1 years ago
  3344. 3344
    Chu Tianxiao (1) 1 years ago
  3345. 3345
    Chu Tianxiao (2) 1 years ago
  3346. 3346
    Hazlo feliz (1) 1 years ago
  3347. 3347
    Hazlo feliz (2) 1 years ago
  3348. 3348
    Tengo algo que decirte 1 years ago
  3349. 3349
    Su Alteza Real está enojado 1 years ago
  3350. 3350
    Un Jun Linyuan diferente 1 years ago
  3351. 3351
    Chica asombrosa 1 years ago
  3352. 3352
    Los genios existen 1 years ago
  3353. 3353
    Rabia 1 years ago
  3354. 3354
    Feng Wu lo hizo 1 years ago
  3355. 3355
    El increíble príncipe heredero 1 years ago
  3356. 3356
    Obtenga los hechos correctos 1 years ago
  3357. 3357
    Prometida 1 years ago
  3358. 3358
    El mal genio de Jun Linyuan 1 years ago
  3359. 3359
    Aléjate 1 years ago
  3360. 3360
    Orgulloso Jun Linyuan (1) 1 years ago
  3361. 3361
    Orgulloso Jun Linyuan (2) 1 years ago
  3362. 3362
    Orgulloso Jun Linyuan (3) 1 years ago
  3363. 3363
    Verdadera sangre de fénix 1 years ago
  3364. 3364
    El espía (1) 1 years ago
  3365. 3365
    El espía (2) 1 years ago
  3366. 3366
    El espía (3) 1 years ago
  3367. 3367
    Tan Vergonzoso 1 years ago
  3368. 3368
    ¿Lo admites? (1) 1 years ago
  3369. 3369
    ¿Lo admites? (2) 1 years ago
  3370. 3370
    ¿Lo admites? (3) 1 years ago
  3371. 3371
    ¿Lo admites? (4) 1 years ago
  3372. 3372
    La chica del príncipe heredero (1) 1 years ago
  3373. 3373
    La chica del príncipe heredero (2) 1 years ago
  3374. 3374
    La chica del príncipe heredero (3) 1 years ago
  3375. 3375
    La chica del príncipe heredero (4) 1 years ago
  3376. 3376
    La doncella del príncipe heredero (1) 1 years ago
  3377. 3377
    La doncella del príncipe heredero (2) 1 years ago
  3378. 3378
    La doncella del príncipe heredero (3) 1 years ago
  3379. 3379
    La doncella del príncipe heredero (4) 1 years ago
  3380. 3380
    Prueba (1) 1 years ago
  3381. 3381
    Prueba (2) 1 years ago
  3382. 3382
    Prueba (3) 1 years ago
  3383. 3383
    Prueba (4) 1 years ago
  3384. 3384
    El verdadero (1) 1 years ago
  3385. 3385
    El verdadero (2) 1 years ago
  3386. 3386
    El verdadero (3) 1 years ago
  3387. 3387
    El verdadero (4) 1 years ago
  3388. 3388
    Yo los dibujé (1) 1 years ago
  3389. 3389
    Yo los dibujé (2) 1 years ago
  3390. 3390
    Que Broma 1 years ago
  3391. 3391
    ¿Quién es el traidor? 1 years ago
  3392. 3392
    ¿Dónde está la prueba? 1 years ago
  3393. 3393
    Inteligente Feng Wu 1 years ago
  3394. 3394
    Me iré de Jun Linyuan (1) 1 years ago
  3395. 3395
    Me iré de Jun Linyuan (2) 1 years ago
  3396. 3396
    Me iré de Jun Linyuan (3) 1 years ago
  3397. 3397
    Me iré de Jun Linyuan (4) 1 years ago
  3398. 3398
    ¿Qué Hay Que Decir? 1 years ago
  3399. 3399
    Puedo Hacer Aviones de Combate 1 years ago
  3400. 3400
    Te Mostraré 1 years ago
  3401. 3401
    Vuelo de Prueba 1 years ago
  3402. 3402
    ¿Te Estás Burlando de Mí? (1) 1 years ago
  3403. 3403
    ¿Te Estás Burlando de Mí? (2) 1 years ago
  3404. 3404
    ¿Te Estás Burlando de Mí? (3) 1 years ago
  3405. 3405
    ¿Te Estás Burlando de Mí? (4) 1 years ago
  3406. 3406
    La Verdad 1 years ago
  3407. 3407
    Regañarla de Nuevo 1 years ago
  3408. 3408
    Prueba Doce 1 years ago
  3409. 3409
    Relación Apasionada (1) 1 years ago
  3410. 3410
    Relación Apasionada (2) 1 years ago
  3411. 3411
    Opción Uno o Dos 1 years ago
  3412. 3412
    Mi Hija 1 years ago
  3413. 3413
    Humillar al Maestro del Palacio del Firmamento 1 years ago
  3414. 3414
    Humillar al Maestro del Palacio del Firmamento 2 1 years ago
  3415. 3415
    Humillar al Maestro del Palacio del Firmamento 3 1 years ago
  3416. 3416
    Despiadado Zuo Qjngluan 1 years ago
  3417. 3417
    ¿Tu Matriarca Sigue Viva? 1 years ago
  3418. 3418
    El Amor de Jun Linyuan 1 years ago
  3419. 3419
    Piedra Fósil Espiritual (1) 1 years ago
  3420. 3420
    Piedra Fósil Espiritual (2) 1 years ago
  3421. 3421
    Matriarca 1 years ago
  3422. 3422
    Verdadera Sangre de Fénix... 1 years ago
  3423. 3423
    ¿Estoy Equivocado? 1 years ago
  3424. 3424
    Dios Antiguo 1 years ago
  3425. 3425
    ¿Dónde está Zuo Qingluan? 1 years ago
  3426. 3426
    Todo Es Mi Culpa 1 years ago
  3427. 3427
    Proteger a Feng Wu 1 years ago
  3428. 3428
    Haciendo las Cosas Difíciles 1 years ago
  3429. 3429
    Gran Tiro 1 years ago
  3430. 3430
    Asesinato (1) 1 years ago
  3431. 3431
    Asesinato (2) 1 years ago
  3432. 3432
    Asesinato (3) 1 years ago
  3433. 3433
    Asesinato (4) 1 years ago
  3434. 3434
    Echarla 1 years ago
  3435. 3435
    Su Majestad 1 years ago
  3436. 3436
    ¿Qué Tan Asombroso Es Xiao Wu? 1 years ago
  3437. 3437
    Emperatriz Enojada Viuda 1 years ago
  3438. 3438
    No es su idea 1 years ago
  3439. 3439
    Salvando a Bao Er 1 years ago
  3440. 3440
    Princesa Bao Er 1 years ago
  3441. 3441
    Salvar a Bao Er 1 years ago
  3442. 3442
    Princesa Bao Er (1) 1 years ago
  3443. 3443
    Princesa Bao Er (2) 1 years ago
  3444. 3444
    La Chica del Príncipe Heredero (1) 1 years ago
  3445. 3445
    La Chica del Príncipe Heredero (2) 1 years ago
  3446. 3446
    La Chica del Príncipe Heredero (3) 1 years ago
  3447. 3447
    La Chica del Príncipe Heredero (4) 1 years ago
  3448. 3448
    La Chica del Príncipe Heredero (5) 1 years ago
  3449. 3449
    Emparejamiento Aleatorio (1) 1 years ago
  3450. 3450
    Emparejamiento Aleatorio (2) 1 years ago
  3451. 3451
    La Chica Genio (1) 1 years ago
  3452. 3452
    La Chica Genio (2) 1 years ago
  3453. 3453
    ¿Quién es Esa Chica? 1 years ago
  3454. 3454
    Esa Chica Es Feng Wu 1 years ago
  3455. 3455
    Llévala al Baño 1 years ago
  3456. 3456
    Chica Inteligente 1 years ago
  3457. 3457
    La Consorte del Príncipe Heredero (1) 1 years ago
  3458. 3458
    La Consorte del Príncipe Heredero (2) 1 years ago
  3459. 3459
    Un Refinador de Medicina Semi-Divina 1 years ago
  3460. 3460
    Reanimación 1 years ago
  3461. 3461
    ¡Fuera! 1 years ago
  3462. 3462
    Adolescente Enojado 1 years ago
  3463. 3463
    Mirada en su Espalda 1 years ago
  3464. 3464
    Salir 1 years ago
  3465. 3465
    Pequeño Cangrejo 1 years ago
  3466. 3466
    Orgullo en una Relación 1 years ago
  3467. 3467
    Cuñado 1 years ago
  3468. 3468
    Cambios en la Familia 1 years ago
  3469. 3469
    Flagelación 1 years ago
  3470. 3470
    ¿No lo quieres? 1 years ago
  3471. 3471
    . 1 years ago
  3472. 3472
    El Compromiso Continúa 1 years ago
  3473. 3473
    Perla de Espíritu Celestial 1 years ago
  3474. 3474
    Reconciliación 1 years ago
  3475. 3475
    Su Alteza Real Nos Envió para Protegerlo 1 years ago
  3476. 3476
    Chica Buscada 1 years ago
  3477. 3477
    Templo Errante 1 years ago
  3478. 3478
    Sangre Divina del Fénix 1 years ago
  3479. 3479
    Feliz y Preocupado 1 years ago
  3480. 3480
    Protégela 1 years ago
  3481. 3481
    Impresión de Jun Linyuan 1 years ago
  3482. 3482
    Puede mudarse ahora 1 years ago
  3483. 3483
    El Príncipe Heredero se Casa con Alguien Más(1) 1 years ago
  3484. 3484
    El Príncipe Heredero se Casa con Alguien Más (2) 1 years ago
  3485. 3485
    El Príncipe Heredero se Casa con Alguien Más (3) 1 years ago
  3486. 3486
    El Príncipe Heredero se Casa con Alguien Más (4) 1 years ago
  3487. 3487
    ¿Feng Wu Va a Morir (1) 1 years ago
  3488. 3488
    ¿Feng Wu Va a Morir (2) 1 years ago
  3489. 3489
    Feng Wu Va a Morir (3) 1 years ago
  3490. 3490
    Feng Wu Va a Morir (4) 1 years ago
  3491. 3491
    Encuentro (1) 1 years ago
  3492. 3492
    Encuentro (2) 1 years ago
  3493. 3493
    Ir a la Familia Hua 1 years ago
  3494. 3494
    La Carta de Divorcio 1 years ago
  3495. 3495
    Evento Imprevisto (1) 1 years ago
  3496. 3496
    Evento Imprevisto (2) 1 years ago
  3497. 3497
    Evento Imprevisto (3) 1 years ago
  3498. 3498
    El Evento Imprevisto (4) 1 years ago
  3499. 3499
    Eres un Bully 1 years ago
  3500. 3500
    Deja de mentirte a ti mismo 1 years ago
  3501. 3501
    Yu Mingye Está Aquí 1 years ago
  3502. 3502
    Borrar Mi Nombre 1 years ago
  3503. 3503
    Joven Maestro 1 years ago
  3504. 3504
    Ya No Me Quieres 1 years ago
  3505. 3505
    Su Solicitud 1 years ago
  3506. 3506
    Caso cerrado 1 years ago
  3507. 3507
    Yu Mingye (1) 1 years ago
  3508. 3508
    Yu Mingye (2) 1 years ago
  3509. 3509
    Yu Mingye (3) 1 years ago
  3510. 3510
    Yu Mingye (4) 1 years ago
  3511. 3511
    Amor Rival (1) 1 years ago
  3512. 3512
    Amor Rival (2) 1 years ago
  3513. 3513
    Rival Amoroso (3) 1 years ago
  3514. 3514
    Amor Rival (4) 1 years ago
  3515. 3515
    Cristal de Fuente de Sangre (1) 1 years ago
  3516. 3516
    Cristal de Fuente de Sangre (2) 1 years ago
  3517. 3517
    Cristal de Fuente de Sangre (3) 1 years ago
  3518. 3518
    Cristal de Fuente de Sangre (4) 1 years ago
  3519. 3519
    Avance Exitoso (1) 1 years ago
  3520. 3520
    Avance Exitoso (2) 1 years ago
  3521. 3521
    Avance Exitoso (3) 1 years ago
  3522. 3522
    Avance Exitoso (4) 1 years ago
  3523. 3523
    ¿Qué Quiere Ella? 1 years ago
  3524. 3524
    Padre, Madre 1 years ago
  3525. 3525
    Rey Espiritual Nivel 8 1 years ago
  3526. 3526
    Energía de Mica (4) 1 years ago
  3527. 3527
    Camino Secreto 1 years ago
  3528. 3528
    Maestro 1 years ago
  3529. 3529
    Alguien Quería Matar a Su 1 years ago
  3530. 3530
    Destruir el Clan Feng 1 years ago
  3531. 3531
    Salón del Tesoro 1 years ago
  3532. 3532
    Despejar 1 years ago
  3533. 3533
    Forja del Cuerpo 1 years ago
  3534. 3534
    La Chica Genio 1 years ago
  3535. 3535
    Cumpleaños (1) 1 years ago
  3536. 3536
    Cumpleaños (2) 1 years ago
  3537. 3537
    Cumpleaños (3) 1 years ago
  3538. 3538
    Un Rey Espiritual de Nivel 8 1 years ago
  3539. 3539
    Emparejamiento (1) 1 years ago
  3540. 3540
    Emparejamiento (2) 1 years ago
  3541. 3541
    Noticias Impactantes (1) 1 years ago
  3542. 3542
    Noticias impactantes (2) 1 years ago
  3543. 3543
    Noticias impactantes (3) 1 years ago
  3544. 3544
    Noticias Impactantes (4) 1 years ago
  3545. 3545
    Noticias impactantes (5) 1 years ago
  3546. 3546
    Noticias Impactantes (6) 1 years ago
  3547. 3547
    Noticias impactantes (7) 1 years ago
  3548. 3548
    Noticias impactantes (8) 1 years ago
  3549. 3549
    Noticias impactantes (9) 1 years ago
  3550. 3550
    Noticias Impactantes (10) 1 years ago
  3551. 3551
    Noticias impactantes (11) 1 years ago
  3552. 3552
    Noticias impactantes (12) 1 years ago
  3553. 3553
    Noticias Impactantes (13) 1 years ago
  3554. 3554
    Noticias impactantes (14) 1 years ago
  3555. 3555
    Noticias Impactantes (15) 1 years ago
  3556. 3556
    Noticias impactantes (16) 1 years ago
  3557. 3557
    Noticias impactantes (17) 1 years ago
  3558. 3558
    Noticias impactantes (18) 1 years ago
  3559. 3559
    Noticias Impactantes (19) 1 years ago
  3560. 3560
    Noticias Impactantes (20) 1 years ago
  3561. 3561
    Noticias Impactantes (21) 1 years ago
  3562. 3562
    Pequeño Genio (1) 1 years ago
  3563. 3563
    Pequeño Genio (2) 1 years ago
  3564. 3564
    Pequeño Genio (3) 1 years ago
  3565. 3565
    Dónde Están los Tesoros (1) 1 years ago
  3566. 3566
    Dónde Están los Tesoros (2) 1 years ago
  3567. 3567
    Dónde Están los Tesoros (3) 1 years ago
  3568. 3568
    Cambio de Plan (1) 1 years ago
  3569. 3569
    Cambio de Plan (2) 1 years ago
  3570. 3570
    Cambio de Plan (3) 1 years ago
  3571. 3571
    Cambio de Plan (4) 1 years ago
  3572. 3572
    Espada del Diagrama Espiritual 1 years ago
  3573. 3573
    Espada del Diagrama Espiritual (2) 1 years ago
  3574. 3574
    Espada del Diagrama Espiritual (3) 1 years ago
  3575. 3575
    Espada del Diagrama Espiritual (4) 1 years ago
  3576. 3576
    Cambio Instantáneo (1) 1 years ago
  3577. 3577
    Cambio Instantáneo (2) 1 years ago
  3578. 3578
    Cambios Instantáneos (3) 1 years ago
  3579. 3579
    Cambios Instantáneos (4) 1 years ago
  3580. 3580
    Último Recurso (1) 1 years ago
  3581. 3581
    Último Recurso (2) 1 years ago
  3582. 3582
    Último Recurso (3) 1 years ago
  3583. 3583
    . 1 years ago
  3584. 3584
    Avance (1) 1 years ago
  3585. 3585
    Avance 2 1 years ago
  3586. 3586
    Avance 3 1 years ago
  3587. 3587
    Tribulación del Rayo Celestial (1) 1 years ago
  3588. 3588
    Tribulación del Rayo Celestial (2) 1 years ago
  3589. 3589
    Tribulación del Rayo Celestial (3) 1 years ago
  3590. 3590
    Tribulación del Rayo Celestial (4) 1 years ago
  3591. 3591
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 2 (1) 1 years ago
  3592. 3592
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 2 (2) 1 years ago
  3593. 3593
    Señor Supremo Espiritual Nivel -2 (3) 1 years ago
  3594. 3594
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 2 (4) 1 years ago
  3595. 3595
    Su Tribulación (l) 1 years ago
  3596. 3596
    Su Tribulación (2) 1 years ago
  3597. 3597
    Su Tribulación (3) 1 years ago
  3598. 3598
    Su Tribulación(4) 1 years ago
  3599. 3599
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 3 (1) 1 years ago
  3600. 3600
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 3 (2) 1 years ago
  3601. 3601
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 3 (3) 1 years ago
  3602. 3602
    Señor Supremo Espiritual de Nivel 3 (4) 1 years ago
  3603. 3603
    El Tercer Ojo (1) 1 years ago
  3604. 3604
    El Tercer Ojo (2) 1 years ago
  3605. 3605
    El Tercer Ojo (3) 1 years ago
  3606. 3606
    El Tercer Ojo (4) 1 years ago
  3607. 3607
    Maestro Oculto (1) 1 years ago
  3608. 3608
    Maestro Oculto (2) 1 years ago
  3609. 3609
    Maestro Oculto (3) 1 years ago
  3610. 3610
    Experto Oculto (4) 1 years ago
  3611. 3611
    Jun Linyuan (1) 1 years ago
  3612. 3612
    Jun Linyuan (2) 1 years ago
  3613. 3613
    Jun Linyuan (3) 1 years ago
  3614. 3614
    Jun Linyuan (4) 1 years ago
  3615. 3615
    Su Alteza Real (1) 1 years ago
  3616. 3616
    Su Alteza Real (2) 1 years ago
  3617. 3617
    Su Alteza Real (3) 1 years ago
  3618. 3618
    Su Alteza Real (4) 1 years ago
  3619. 3619
    Fin de la Batalla (1) 1 years ago
  3620. 3620
    Fin de la batalla (2) 1 years ago
  3621. 3621
    Fin de la batalla (3) 1 years ago
  3622. 3622
    Fin de la batalla (4) 1 years ago
  3623. 3623
    Lesión (1) 1 years ago
  3624. 3624
    Lesión (2) 1 years ago
  3625. 3625
    El Demonio (1) 1 years ago
  3626. 3626
    El Demonio (2) 1 years ago
  3627. 3627
    Maestro Linghu (1) 1 years ago
  3628. 3628
    Maestro Linghu (2) 1 years ago
  3629. 3629
    Maestro Linghu (3) 1 years ago
  3630. 3630
    Maestro Linghu (4) 1 years ago
  3631. 3631
    Viajes (1) 1 years ago
  3632. 3632
    Viajes (2) 1 years ago
  3633. 3633
    Viajes (3) 1 years ago
  3634. 3634
    Viaje (4) 1 years ago
  3635. 3635
    Juntos (1) 1 years ago
  3636. 3636
    Juntos (2) 1 years ago
  3637. 3637
    Juntos (3) 1 years ago
  3638. 3638
    Juntos (4) 1 years ago
  3639. 3639
    Consolar al Adolescente (1) 1 years ago
  3640. 3640
    Consolar al Adolescente (2) 1 years ago
  3641. 3641
    Consolar al Adolescente (3) 1 years ago
  3642. 3642
    Consolar al Adolescente (4) 1 years ago
  3643. 3643
    Cortejando Mujeres (1) 1 years ago
  3644. 3644
    Cortejando Mujeres (2) 1 years ago
  3645. 3645
    Cortejando Mujeres (3) 1 years ago
  3646. 3646
    Cortejando Mujeres (4) 1 years ago
  3647. 3647
    A Quién Eliges (1) 1 years ago
  3648. 3648
    A Quién Eliges (2) 1 years ago
  3649. 3649
    A Quién Eliges (3) 1 years ago
  3650. 3650
    A Quién Eliges (4) 1 years ago
  3651. 3651
    Come un Huevo (1) 1 years ago
  3652. 3652
    Come un Huevo (2) 1 years ago
  3653. 3653
    Una Trampa (1)o 1 years ago
  3654. 3654
    Una Trampa (2) 1 years ago
  3655. 3655
    Casa de Flores para Siempre 1 years ago
  3656. 3656
    ¿Cómo Podrían Ser Ellos? 1 years ago
  3657. 3657
    Calumniar a Su Alteza Real (1) 1 years ago
  3658. 3658
    Calumniar a Su Alteza Real 1 years ago
  3659. 3659
    El Príncipe Heredero Supremo (1) 1 years ago
  3660. 3660
    El Príncipe Heredero Supremo (2) 1 years ago
  3661. 3661
    El Príncipe Heredero Supremo (3) 1 years ago
  3662. 3662
    El Príncipe Heredero Supremo (4) 1 years ago
  3663. 3663
    Nueva Doncella (1) 1 years ago
  3664. 3664
    Nueva Doncella (2) 1 years ago
  3665. 3665
    La Confusión del Príncipe Heredero (1) 1 years ago
  3666. 3666
    La Confusión del Príncipe Heredero (2) 1 years ago
  3667. 3667
    Cumplido (1) 1 years ago
  3668. 3668
    Cumplido (2) 1 years ago
  3669. 3669
    Cumplido (3) 1 years ago
  3670. 3670
    Cumplido (4) 1 years ago
  3671. 3671
    Me Gritó (1) 1 years ago
  3672. 3672
    Me Gritó (2) 1 years ago
  3673. 3673
    Me Gritó (3) 1 years ago
  3674. 3674
    Me Gritó (4) 1 years ago
  3675. 3675
    Susto (1) 1 years ago
  3676. 3676
    Susto (2) 1 years ago
  3677. 3677
    Susto (3) 1 years ago
  3678. 3678
    Susto (4) 1 years ago
  3679. 3679
    Evento inesperado (1) 1 years ago
  3680. 3680
    Evento Inesperado (2) 1 years ago
  3681. 3681
    Falta Feng Wu (1) 1 years ago
  3682. 3682
    Falta Feng Wu (2) 1 years ago
  3683. 3683
    ¿Dónde está Feng Wu (1) 1 years ago
  3684. 3684
    ¿Dónde está Feng Wu (2) 1 years ago
  3685. 3685
    Buscar 1 years ago
  3686. 3686
    Pasando por la ciudad. 1 years ago
  3687. 3687
    Ausente por demasiado tiempo 1 years ago
  3688. 3688
    Las palabras de Sakiya 1 years ago
  3689. 3689
    Un hombre del Reino Dongsang 1 years ago
  3690. 3690
    Noticias sobre la señorita Feng Wu 1 years ago
  3691. 3691
    Ya vienen 1 years ago
  3692. 3692
    Persecución (1) 1 years ago
  3693. 3693
    Persecución (2) 1 years ago
  3694. 3694
    Recupera su poder (1) 1 years ago
  3695. 3695
    Recupera su poder (2) 1 years ago
  3696. 3696
    Situación desesperada (1) 1 years ago
  3697. 3697
    Situación desesperada (2) 1 years ago
  3698. 3698
    Situación desesperada (3) 1 years ago
  3699. 3699
    Situación desesperada (4) 1 years ago
  3700. 3700
    Escape (1) 1 years ago
  3701. 3701
    Escape (2) 1 years ago
  3702. 3702
    Escape (3) 1 years ago
  3703. 3703
    Escape (4) 1 years ago
  3704. 3704
    El ginseng sembrado en aquel entonces (1) 1 years ago
  3705. 3705
    El ginseng sembrado en aquel entonces (2) 1 years ago
  3706. 3706
    El ginseng sembrado en aquel entonces (3) 1 years ago
  3707. 3707
    Oportunidad (1) 1 years ago
  3708. 3708
    Oportunidad (2) 1 years ago
  3709. 3709
    Oportunidad (3) 1 years ago
  3710. 3710
    Demasiado peligroso (1) 1 years ago
  3711. 3711
    Demasiado peligroso (2) 1 years ago
  3712. 3712
    Demasiado peligroso (3) 1 years ago
  3713. 3713
    Demasiado peligroso (4) 1 years ago
  3714. 3714
    Partera 1 years ago
  3715. 3715
    Contingencia 1 years ago
  3716. 3716
    Atrapado de nuevo 1 years ago
  3717. 3717
    La chica venenosa 1 years ago
  3718. 3718
    Los trucos de Feng Wu. 1 years ago
  3719. 3719
    Trucos de Feng Wu (2). 1 years ago
  3720. 3720
    Los trucos de Feng Wu (3). 1 years ago
  3721. 3721
    Trucos de Feng Wu (4). 1 years ago
  3722. 3722
    Finalmente está muerto (1). 1 years ago
  3723. 3723
    Finalmente está muerto (2) 1 years ago
  3724. 3724
    Rescate (1) 1 years ago
  3725. 3725
    Rescate (2) 1 years ago
  3726. 3726
    Rescate (3) 1 years ago
  3727. 3727
    Refugio (1) 1 years ago
  3728. 3728
    Refugio (2) 1 years ago
  3729. 3729
    Recuperar (1) 1 years ago
  3730. 3730
    Recuperar (2) 1 years ago
  3731. 3731
    Recuperar (3) 1 years ago
  3732. 3732
    La plaga (1) 1 years ago
  3733. 3733
    La plaga (2) 1 years ago
  3734. 3734
    Fugitivo (1) 1 years ago
  3735. 3735
    Fugitivo (2) 1 years ago
  3736. 3736
    Fugitivo (3) 1 years ago
  3737. 3737
    Fugitivo (4) 1 years ago
  3738. 3738
    Fugitivo (5) 1 years ago
  3739. 3739
    Fugitivo (6) 1 years ago
  3740. 3740
    Fugitivo (7) 1 years ago
  3741. 3741
    Fugitivo (8) 1 years ago
  3742. 3742
    Aventura (1) 1 years ago
  3743. 3743
    Aventura (2) 1 years ago
  3744. 3744
    Aventura (3) 1 years ago
  3745. 3745
    Aventura (4) 1 years ago
  3746. 3746
    Aventura (5) 1 years ago
  3747. 3747
    Aventura (6) 1 years ago
  3748. 3748
    Aventura (7) 1 years ago
  3749. 3749
    Aventura (8) 1 years ago
  3750. 3750
    Aventura (9) 1 years ago
  3751. 3751
    Aventura (10) 1 years ago
  3752. 3752
    Sorpresa (1) 1 years ago
  3753. 3753
    Sorpresa (2) 1 years ago
  3754. 3754
    Susto (1) 1 years ago
  3755. 3755
    Susto (2) 1 years ago
  3756. 3756
    La fila (1) 1 years ago
  3757. 3757
    La fila (2) 1 years ago
  3758. 3758
    Salir (1) 1 years ago
  3759. 3759
    Dejando (2) 1 years ago
  3760. 3760
    ¿Qué está pasando? (1) 1 years ago
  3761. 3761
    ¿Qué estaba pasando? (2) 1 years ago
  3762. 3762
    Vómitos de sangre (1) 1 years ago
  3763. 3763
    Vomitar sangre (2) 1 years ago
  3764. 3764
    Plaga (1) 1 years ago
  3765. 3765
    Plaga (2) 1 years ago
  3766. 3766
    Encuentro (1) 1 years ago
  3767. 3767
    Encuentro (2) 1 years ago
  3768. 3768
    Contagioso (1) 1 years ago
  3769. 3769
    Contagioso (2) 1 years ago
  3770. 3770
    Lo encontré (1) 1 years ago
  3771. 3771
    Lo encontré (2) 1 years ago
  3772. 3772
    Rescate 1 years ago
  3773. 3773
    Jun Linyuan 1 years ago
  3774. 3774
    Batalla en la cima de la montaña. 1 years ago
  3775. 3775
    Gui Qulai 1 years ago
  3776. 3776
    Regresemos (1) 1 years ago
  3777. 3777
    Regresemos (2) 1 years ago
  3778. 3778
    Supresión (1) 1 years ago
  3779. 3779
    Supresión (2) 1 years ago
  3780. 3780
    Tratamiento (1) 1 years ago
  3781. 3781
    Tratamiento (2) 1 years ago
  3782. 3782
    Están aquí (1) 1 years ago
  3783. 3783
    Están aquí (2) 1 years ago
  3784. 3784
    Las criadas 1 years ago
  3785. 3785
    ​​Píldora del cielo primario 1 years ago
  3786. 3786
    Nivel 8 1 years ago
  3787. 3787
    No se lo digas a nadie 1 years ago
  3788. 3788
    Limpiar el desorden (1) 1 years ago
  3789. 3789
    Limpiar el desorden (2) 1 years ago
  3790. 3790
    Familia Hua 1 years ago
  3791. 3791
    Yan del Norte (1) 1 years ago
  3792. 3792
    Yan del Norte (2) 1 years ago
  3793. 3793
    Yan del Norte (3) 1 years ago
  3794. 3794
    Yan del Norte (4) 1 years ago
  3795. 3795
    Tienda tacaña (1) 1 years ago
  3796. 3796
    Tienda tacaña (2) 1 years ago
  3797. 3797
    Tienda tacaña (3) 1 years ago
  3798. 3798
    Tienda tacaña (4) 1 years ago
  3799. 3799
    Tienda tacaña (5) 1 years ago
  3800. 3800
    Síntesis de metales refinables. 1 years ago
  3801. 3801
    El brazo de la disciplina (1) 1 years ago
  3802. 3802
    El brazo de la disciplina (2) 1 years ago
  3803. 3803
    El brazo de la disciplina (3) 1 years ago
  3804. 3804
    Brazo llameante (1) 1 years ago
  3805. 3805
    Brazo llameante (2) 1 years ago
  3806. 3806
    50-50 1 years ago
  3807. 3807
    Huyan Hongjun 1 years ago
  3808. 3808
    Qué pasó en aquel entonces 1 years ago
  3809. 3809
    Princesa Raoxi 1 years ago
  3810. 3810
    ¿Está a la venta (1) 1 years ago
  3811. 3811
    ¿Está a la venta (2) 1 years ago
  3812. 3812
    ¿Está a la venta (3) 1 years ago
  3813. 3813
    ¿Lo conociste (1) 1 years ago
  3814. 3814
    ¿Lo conociste (2) 1 years ago
  3815. 3815
    ¿Lo conociste (3) 1 years ago
  3816. 3816
    ¿Lo conociste (4) 1 years ago
  3817. 3817
    Asesinato en la oscuridad (1) 1 years ago
  3818. 3818
    Asesinato en la oscuridad (2) 1 years ago
  3819. 3819
    Asesinato en la oscuridad (3) 1 years ago
  3820. 3820
    Asesinato en la oscuridad (4) 1 years ago
  3821. 3821
    El príncipe mayor (1) 1 years ago
  3822. 3822
    El príncipe mayor (2) 1 years ago
  3823. 3823
    El Príncipe Mayor (3) 1 years ago
  3824. 3824
    El príncipe mayor (4) 1 years ago
  3825. 3825
    Soy un señor supremo espiritual (1) 1 years ago
  3826. 3826
    Señor supremo espiritual (2) 1 years ago
  3827. 3827
    El Patriarca (1) 1 years ago
  3828. 3828
    El Patriarca (2) 1 years ago
  3829. 3829
    El Patriarca (3) 1 years ago
  3830. 3830
    El Patriarca (4) 1 years ago
  3831. 3831
    El Patriarca (5) 1 years ago
  3832. 3832
    El Patriarca (6) 1 years ago
  3833. 3833
    Investigar (1) 1 years ago
  3834. 3834
    Investigar (2) 1 years ago
  3835. 3835
    Investigar (3) 1 years ago
  3836. 3836
    Investigar (4) 1 years ago
  3837. 3837
    Nueva invención (1) 1 years ago
  3838. 3838
    Nueva invención (2) 1 years ago
  3839. 3839
    Nuevo Plan 1 years ago
  3840. 3840
    En curso (1) 1 years ago
  3841. 3841
    En curso (2) 1 years ago
  3842. 3842
    Palacio Yan del Norte 1 years ago
  3843. 3843
    Palacio Yan del Norte (2) 1 years ago
  3844. 3844
    Conociendo al patriarca (1) 1 years ago
  3845. 3845
    Conociendo al patriarca (2) 1 years ago
  3846. 3846
    Conociendo al patriarca (3) 1 years ago
  3847. 3847
    Conociendo al patriarca (4) 1 years ago
  3848. 3848
    Junior sister (1) 1 years ago
  3849. 3849
    Junior sister (2) 1 years ago
  3850. 3850
    Junior sister (3) 1 years ago
  3851. 3851
    Junior sister (4) 1 years ago
  3852. 3852
    Señor supremo espiritual máximo (1) 1 years ago
  3853. 3853
    Señor supremo espiritual máximo (2) 1 years ago
  3854. 3854
    Señor supremo espiritual máximo (3) 1 years ago
  3855. 3855
    Señor supremo espiritual máximo (4) 1 years ago
  3856. 3856
    Guárdalo para ti 1 years ago
  3857. 3857
    Guárdalo para ti (2) 1 years ago
  3858. 3858
    Guárdalo para ti (3) 1 years ago
  3859. 3859
    Guárdalo para ti (4) 1 years ago
  3860. 3860
    Llevarte con el Patriarca (1) 1 years ago
  3861. 3861
    Llevarte con el Patriarca (2) 1 years ago
  3862. 3862
    Llevarte con el Patriarca (3) 1 years ago
  3863. 3863
    Llevarte con el Patriarca (4) 1 years ago
  3864. 3864
    Una mujer de mil años. 1 years ago
  3865. 3865
    Secreto de Raoxi (1) 1 years ago
  3866. 3866
    Secreto de Raoxi (2) 1 years ago
  3867. 3867
    Secreto de Raoxi (3) 1 years ago
  3868. 3868
    Secreto de Raoxi (4) 1 years ago
  3869. 3869
    Secreto de Raoxi (5) 1 years ago
  3870. 3870
    La denuncia contra Feng Wu (1) 1 years ago
  3871. 3871
    La denuncia contra Feng Wu (2) 1 years ago
  3872. 3872
    La denuncia contra Feng Wu (3) 1 years ago
  3873. 3873
    La denuncia contra Feng Wu (4) 1 years ago
  3874. 3874
    No se lo digas a otras personas (1) 1 years ago
  3875. 3875
    No se lo digas a otras personas (2) 1 years ago
  3876. 3876
    Feng Wu contra la princesa Raoxi (1) 1 years ago
  3877. 3877
    Feng Wu contra la princesa Raoxi (2) 1 years ago
  3878. 3878
    Contra la princesa Raoxi (1) 1 years ago
  3879. 3879
    Contra la princesa Raoxi (2) 1 years ago
  3880. 3880
    Contra la princesa Raoxi (3) 1 years ago
  3881. 3881
    Oh Dios 1 years ago
  3882. 3882
    Oh Dios (2) 1 years ago
  3883. 3883
    Feng Xun (1) 1 years ago
  3884. 3884
    Feng Xun (2) 1 years ago
  3885. 3885
    Eres tan increíble (1) 1 years ago
  3886. 3886
    Eres tan increíble (2) 1 years ago
  3887. 3887
    Eres tan increíble (3) 1 years ago
  3888. 3888
    Eres tan increíble (4) 1 years ago
  3889. 3889
    Comparado con Boss Jun 1 years ago
  3890. 3890
    Comparado con Boss Jun (2) 1 years ago
  3891. 3891
    Comparado con Boss Jun (3) 1 years ago
  3892. 3892
    El fin de la princesa Rao (1) 1 years ago
  3893. 3893
    El fin de la princesa Rao (2) 1 years ago
  3894. 3894
    El fin de la princesa Rao (3) 1 years ago
  3895. 3895
    El fin de la princesa Rao (4) 1 years ago
  3896. 3896
    El regalo del patriarca (1) 1 years ago
  3897. 3897
    Todos los hermanos mayores (1) 1 years ago
  3898. 3898
    La batalla (1) 1 years ago
  3899. 3899
    La batalla (2) 1 years ago
  3900. 3900
    ¿Debería ella detenerlo? 1 years ago
  3901. 3901
    Mi orgullo no lo permitirá. 1 years ago
  3902. 3902
    Lo que Jun Linyuan hizo por ti 1 years ago
  3903. 3903
    La batalla (1) 1 years ago
  3904. 3904
    La batalla (2) 1 years ago
  3905. 3905
    Comenzó (1) 1 years ago
  3906. 3906
    Comenzó (2) 1 years ago
  3907. 3907
    Comenzó (3) 1 years ago
  3908. 3908
    Comenzó (4) 1 years ago
  3909. 3909
    Comenzó (5) 1 years ago
  3910. 3910
    Comenzó (6) 1 years ago
  3911. 3911
    El duelo (1) 1 years ago
  3912. 3912
    El duelo (2) 1 years ago
  3913. 3913
    El duelo (3) 1 years ago
  3914. 3914
    El duelo (4) 1 years ago
  3915. 3915
    El duelo (5) 1 years ago
  3916. 3916
    El momento peligroso 11 months ago
  3917. 3917
    El poderoso príncipe heredero 11 months ago
  3918. 3918
    Jun Linyuan se volvió loco 11 months ago
  3919. 3919
    Junjun (1) 11 months ago
  3920. 3920
    Lord Jing 11 months ago
  3921. 3921
    Jun Linyuan (1) 11 months ago
  3922. 3922
    Jun Linyuan (2) 11 months ago
  3923. 3923
    Solo tú puedes hacerlo (1) 11 months ago
  3924. 3924
    Solo tú puedes hacerlo (2) 11 months ago
  3925. 3925
    Solo tú puedes hacerlo (3) 11 months ago
  3926. 3926
    Sálvalo (1) 11 months ago
  3927. 3927
    Sálvalo (2) 11 months ago
  3928. 3928
    Adolescente celoso (1) 11 months ago
  3929. 3929
    Adolescente celoso (2) 11 months ago
  3930. 3930
    Jun Linyuan Celoso 11 months ago
  3931. 3931
    Precioso 11 months ago
  3932. 3932
    Los pensamientos del padre 11 months ago
  3933. 3933
    De vuelta en la ciudad fronteriza del norte 11 months ago
  3934. 3934
    Rival de amor (1) 11 months ago
  3935. 3935
    Rival de amor (2) 11 months ago
  3936. 3936
    Rival de amor (3) 11 months ago
  3937. 3937
    Rival de amor (4) 11 months ago
  3938. 3938
    Confesión de amor (1) 11 months ago
  3939. 3939
    Confesión de amor (2) 11 months ago
  3940. 3940
    Conversación entre rivales del amor (1) 11 months ago
  3941. 3941
    Conversación entre rivales del amor (2) 11 months ago
  3942. 3942
    Volver a la capital 11 months ago
  3943. 3943
    El pulso de su mamá 11 months ago
  3944. 3944
    Descalza y Campanas 11 months ago
  3945. 3945
    Descalza y Campanas 2 11 months ago
  3946. 3946
    ¿Quién es ella? 11 months ago
  3947. 3947
    El Imperio Dayan 11 months ago
  3948. 3948
    El Imperio Dayan 2 11 months ago
  3949. 3949
    El Imperio de Dayan (3) 11 months ago
  3950. 3950
    Princesa Yan Ling 11 months ago
  3951. 3951
    El secreto de Feng Wu 11 months ago
  3952. 3952
    El secreto de su maestro 11 months ago
  3953. 3953
    Campo de batalla peligroso 11 months ago
  3954. 3954
    La batalla de defensa (1) 11 months ago
  3955. 3955
    La batalla de defensa (2) 11 months ago
  3956. 3956
    La batalla de defensa (3) 11 months ago
  3957. 3957
    Nadie se irá (1) 11 months ago
  3958. 3958
    Nadie se irá (2) 11 months ago
  3959. 3959
    Nadie se irá (3) 11 months ago
  3960. 3960
    De una sola vez 11 months ago
  3961. 3961
    La batalla del señor supremo espiritual. 11 months ago
  3962. 3962
    Confrontación 11 months ago
  3963. 3963
    La chica de rojo (1) 11 months ago
  3964. 3964
    La chica de rojo (2) 11 months ago
  3965. 3965
    La chica de rojo (3) 11 months ago
  3966. 3966
    Dongfang Cangjiang 11 months ago
  3967. 3967
    El campo de batalla del santo espiritual. 11 months ago
  3968. 3968
    Eres tú 11 months ago
  3969. 3969
    La persona más asombrosa (1) 11 months ago
  3970. 3970
    La persona más asombrosa (2) 11 months ago
  3971. 3971
    La persona más asombrosa (3) 11 months ago
  3972. 3972
    Él está aquí (1) 11 months ago
  3973. 3973
    Él está aquí (2) 11 months ago
  3974. 3974
    Él está aquí (3) 11 months ago
  3975. 3975
    Tarea secreta 11 months ago
  3976. 3976
    El sexto hermano mayor. 11 months ago
  3977. 3977
    Chica brillante (1) 11 months ago
  3978. 3978
    Chica brillante (2) 11 months ago
  3979. 3979
    Su hermana menor insistió. 11 months ago
  3980. 3980
    Relación con el Patriarca Huyan. 11 months ago
  3981. 3981
    Ciudad Donglin 11 months ago
  3982. 3982
    Dongsang, ciudad Donglin (1) 11 months ago
  3983. 3983
    Dongsang, ciudad Donglin (2) 11 months ago
  3984. 3984
    Dongsang, ciudad Donglin (3) 10 months ago
  3985. 3985
    Notado por Lord Jing (1) 10 months ago
  3986. 3986
    Notado por Lord Jing (3) 10 months ago
  3987. 3987
    Un santo espiritual (1) 10 months ago
  3988. 3988
    Un santo espiritual (2) 10 months ago
  3989. 3989
    Un santo espiritual (3) 10 months ago
  3990. 3990
    Guardia Santo espiritual (1) 10 months ago
  3991. 3991
    Guardia Santo espiritual (2) 10 months ago
  3992. 3992
    Guardia Santo espiritual (3) 10 months ago
  3993. 3993
    Jin Tianyi, el joven príncipe (1) 10 months ago
  3994. 3994
    Jin Tianyi, el joven príncipe (2) 10 months ago
  3995. 3995
    Jin Tianyi, el joven príncipe (3) 10 months ago
  3996. 3996
    ¿Quién es el hombre? 10 months ago
  3997. 3997
    La princesa arrogante (1) 10 months ago
  3998. 3998
    La princesa arrogante (2) 10 months ago
  3999. 3999
    La princesa arrogante (3) 10 months ago
  4000. 4000
    La historia de Night Owl (1) 10 months ago
  4001. 4001
    La historia del Night Owl (2). 10 months ago
  4002. 4002
    Chantaje 10 months ago
  4003. 4003
    ¿Quién es el joven amigo? 10 months ago
  4004. 4004
    Casarse con Feng Wu 10 months ago
  4005. 4005
    Inteligente como Feng Wu 10 months ago
  4006. 4006
    El plan de Feng Wu 10 months ago
  4007. 4007
    Desaparecido 10 months ago
  4008. 4008
    Cambiar la ubicación 10 months ago
  4009. 4009
    El Segundo Príncipe (2) 10 months ago
  4010. 4010
    El Segundo Príncipe (3) 10 months ago
  4011. 4011
    Conversación secreta (1) 10 months ago
  4012. 4012
    Conversación secreta (2) 10 months ago
  4013. 4013
    Conversación secreta (3) 10 months ago
  4014. 4014
    Mátalo 10 months ago
  4015. 4015
    Night Light murió (1) 10 months ago
  4016. 4016
    Night Light murió (2) 10 months ago
  4017. 4017
    Palabras arrogantes (1) 10 months ago
  4018. 4018
    Palabras arrogantes (2) 10 months ago
  4019. 4019
    Palabras arrogantes (3) 10 months ago
  4020. 4020
    ¿Qué estás haciendo? (1) 10 months ago
  4021. 4021
    ¿Qué estás haciendo? (2) 10 months ago
  4022. 4022
    ¿Qué estás haciendo? (3) 10 months ago
  4023. 4023
    ¿No era Night Light ? 10 months ago
  4024. 4024
    Conciencia culpable 10 months ago
  4025. 4025
    ¡Lo sé todo! 10 months ago
  4026. 4026
    Ella lo va a contar. 10 months ago
  4027. 4027
    Paso a paso 10 months ago
  4028. 4028
    Dark, Windy Night 10 months ago
  4029. 4029
    Noche del asesinato 10 months ago
  4030. 4030
    Todo está listo. 10 months ago
  4031. 4031
    Comenzar. 10 months ago
  4032. 4032
    Muerte inminente. 10 months ago
  4033. 4033
    Palabras amables. 10 months ago
  4034. 4034
    Tres cosas. 10 months ago
  4035. 4035
    La princesa está muerta. 10 months ago
  4036. 4036
    Ministro Chu (1). 10 months ago
  4037. 4037
    Ministro Chu (2). 10 months ago
  4038. 4038
    Las Noticias Llegaron a Junwu (1) 10 months ago
  4039. 4039
    Las Noticias Llegaron a Junwu (2) 10 months ago
  4040. 4040
    Tercer hermano mayor (1) 9 months ago
  4041. 4041
    Tercer hermano mayor (2) 9 months ago
  4042. 4042
    Tercer hermano mayor (3). 9 months ago
  4043. 4043
    Tercer hermano mayor (4) 9 months ago
  4044. 4044
    Tercer hermano mayor (5). 9 months ago
  4045. 4045
    Tercer hermano mayor (6). 9 months ago
  4046. 4046
    Volver (1). 9 months ago
  4047. 4047
    Volver (2). 9 months ago
  4048. 4048
    Tecnica estrella general (1) 9 months ago
  4049. 4049
    Tecnica estrella general (2) 9 months ago
  4050. 4050
    El Príncipe del Imperio Dayan (1) 9 months ago
  4051. 4051
    El Príncipe del Imperio Dayan (2) 9 months ago
  4052. 4052
    El Príncipe del Imperio Dayan (3) 9 months ago
  4053. 4053
    El Príncipe del Imperio Dayan (4) 9 months ago
  4054. 4054
    El Príncipe del Imperio Dayan (5) 9 months ago
  4055. 4055
    El Príncipe del Imperio Dayan (6). 9 months ago
  4056. 4056
    El Príncipe del Imperio Dayan (7). 9 months ago
  4057. 4057
    El Príncipe del Imperio Dayan (8). 9 months ago
  4058. 4058
    Imperio Dayan (1) 9 months ago
  4059. 4059
    Imperio Dayan (2). 9 months ago
  4060. 4060
    Feng Wu regresa (1). 9 months ago
  4061. 4061
    Feng Wu regresa (2). 9 months ago
  4062. 4062
    Feng Wu regresa (3). 9 months ago
  4063. 4063
    Feng Wu regresa (4). 9 months ago
  4064. 4064
    Feng Wu regresa (5). 9 months ago
  4065. 4065
    Feng Wu regresa (6). 9 months ago
  4066. 4066
    Feng Wu regresa (7). 9 months ago
  4067. 4067
    Feng Wu regresa (8). 9 months ago
  4068. 4068
    El joven señor del Imperio Dayan (1) 9 months ago
  4069. 4069
    El joven señor del Imperio Dayan (2) 9 months ago
  4070. 4070
    El joven señor del Imperio Dayan (3) 9 months ago
  4071. 4071
    El joven señor del Imperio Dayan (4). 9 months ago
  4072. 4072
    El joven señor del Imperio Dayan (5). 9 months ago
  4073. 4073
    El joven señor del Imperio Dayan (6). 9 months ago
  4074. 4074
    El joven señor del Imperio Dayan (7). 9 months ago
  4075. 4075
    El joven señor del Imperio Dayan (8). 9 months ago
  4076. 4076
    El joven señor del Imperio Dayan (9). 9 months ago
  4077. 4077
    Templo Ambulante (1) 9 months ago
  4078. 4078
    Templo Ambulante (2). 9 months ago
  4079. 4079
    Templo Ambulante (3). 9 months ago
  4080. 4080
    Fiesta de cumpleaños (1) 9 months ago
  4081. 4081
    Fiesta de cumpleaños (2) 9 months ago
  4082. 4082
    Fiesta de cumpleaños (3) 9 months ago
  4083. 4083
    Fiesta de cumpleaños (4) 9 months ago
  4084. 4084
    Fiesta de cumpleaños (5). 9 months ago
  4085. 4085
    Fiesta de cumpleaños (6). 9 months ago
  4086. 4086
    Fiesta de cumpleaños (7). 9 months ago
  4087. 4087
    Fiesta de cumpleaños (8). 9 months ago
  4088. 4088
    Fiesta de cumpleaños (9). 9 months ago
  4089. 4089
    Fiesta de cumpleaños (10). 9 months ago
  4090. 4090
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (1) 9 months ago
  4091. 4091
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (2) 9 months ago
  4092. 4092
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (3) 9 months ago
  4093. 4093
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (4). 9 months ago
  4094. 4094
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (5). 9 months ago
  4095. 4095
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (6). 9 months ago
  4096. 4096
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (7). 9 months ago
  4097. 4097
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (8). 9 months ago
  4098. 4098
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (9). 9 months ago
  4099. 4099
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (10). 9 months ago
  4100. 4100
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (11). 9 months ago
  4101. 4101
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (12). 9 months ago
  4102. 4102
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (13). 9 months ago
  4103. 4103
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (14). 9 months ago
  4104. 4104
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (15). 9 months ago
  4105. 4105
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (16). 9 months ago
  4106. 4106
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (17). 9 months ago
  4107. 4107
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (18). 9 months ago
  4108. 4108
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (19). 9 months ago
  4109. 4109
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (20). 9 months ago
  4110. 4110
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (21). 6 months ago
  4111. 4111
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (22). 6 months ago
  4112. 4112
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (23). 6 months ago
  4113. 4113
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (24). 6 months ago
  4114. 4114
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (25). 6 months ago
  4115. 4115
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (26). 6 months ago
  4116. 4116
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (27) 6 months ago
  4117. 4117
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (28). 6 months ago
  4118. 4118
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (29). 6 months ago
  4119. 4119
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (30) 6 months ago
  4120. 4120
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (31) 6 months ago
  4121. 4121
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (32). 6 months ago
  4122. 4122
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (33). 6 months ago
  4123. 4123
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (34). 6 months ago
  4124. 4124
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (35). 6 months ago
  4125. 4125
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (36). 6 months ago
  4126. 4126
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (37). 6 months ago
  4127. 4127
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (38). 6 months ago
  4128. 4128
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (39). 6 months ago
  4129. 4129
    Las nubes siguen a los dragones y el viento a los tigres (40). 6 months ago
  4130. 4130
    Nueva estrella (1) 6 months ago
  4131. 4131
    Nueva estrella (2) 6 months ago
  4132. 4132
    Nueva estrella (3) 6 months ago
  4133. 4133
    Nueva estrella (4). 6 months ago
  4134. 4134
    Camino de la Dinastía (1) 6 months ago
  4135. 4135
    Camino de la Dinastía (2) 6 months ago
  4136. 4136
    Camino de la Dinastía (3) 6 months ago
  4137. 4137
    Camino de la Dinastía (4) 6 months ago
  4138. 4138
    Camino de la Dinastía (5) 6 months ago
  4139. 4139
    Camino de la Dinastía (6). 6 months ago
  4140. 4140
    Palacio Divino del Desierto (1) 6 months ago
  4141. 4141
    Palacio Divino del Desierto (2) 6 months ago
  4142. 4142
    Palacio Divino del Desierto (3) 6 months ago
  4143. 4143
    Palacio Divino del Desierto (4) 6 months ago
  4144. 4144
    Palacio Divino del Desierto (5) 6 months ago
  4145. 4145
    Palacio Divino del Desierto (6) 6 months ago
  4146. 4146
    Palacio Divino del Desierto (7) 6 months ago
  4147. 4147
    Palacio Divino del Desierto (8). 6 months ago
  4148. 4148
    Palacio Divino del Desierto (9). 6 months ago
  4149. 4149
    Palacio Divino del Desierto (10). 6 months ago
  4150. 4150
    Batalla 5 contra 5 (1) 6 months ago
  4151. 4151
    Batalla 5 contra 5 (2) 6 months ago
  4152. 4152
    Batalla 5 contra 5 (3) 6 months ago
  4153. 4153
    Batalla 5 contra 5 (4) 6 months ago
  4154. 4154
    Luchemos (1) 6 months ago
  4155. 4155
    Luchemos (2). 6 months ago
  4156. 4156
    Luchemos (3). 6 months ago
  4157. 4157
    Luchemos (4). 6 months ago
  4158. 4158
    Luchemos (5). 6 months ago
  4159. 4159
    Luchemos (6). 6 months ago
  4160. 4160
    Luchemos (7). 6 months ago
  4161. 4161
    Competencia (1) 6 months ago
  4162. 4162
    Competencia (2). 6 months ago
  4163. 4163
    Competencia (3). 6 months ago
  4164. 4164
    Competencia (4). 6 months ago
  4165. 4165
    Competencia (5). 6 months ago
  4166. 4166
    Competencia (6). 6 months ago
  4167. 4167
    Soy tu hermano (1) 6 months ago
  4168. 4168
    Soy tu hermano (2). 6 months ago
  4169. 4169
    Esposo de la Princesa Real (1) 6 months ago
  4170. 4170
    Esposo de la Princesa Real (2). 6 months ago
  4171. 4171
    Salvar a su hija (1) 6 months ago
  4172. 4172
    Salvar a su hija (2) 6 months ago
  4173. 4173
    Eres todo un Padre (1) 6 months ago
  4174. 4174
    Eres todo un Padre (2) 6 months ago
  4175. 4175
    Conflicto de poderes 6 months ago
  4176. 4176
    Banquete Puerta del Dragón . 6 months ago
  4177. 4177
    La vida en la familia Luo (1) 6 months ago
  4178. 4178
    La vida en la familia Luo (2) 6 months ago
  4179. 4179
    La piscina de sangre (1) 6 months ago
  4180. 4180
    La piscina de sangre (2) 6 months ago
  4181. 4181
    La piscina de sangre (3) 6 months ago
  4182. 4182
    La piscina de sangre (4) 6 months ago
  4183. 4183
    No es un miembro de la familia (1) 6 months ago
  4184. 4184
    No es un miembro de la familia (2) 6 months ago
  4185. 4185
    Aumento (1) 6 months ago
  4186. 4186
    Aumento (2) 6 months ago
  4187. 4187
    165, Nivel 6 6 months ago
  4188. 4188
    Padre 6 months ago
  4189. 4189
    Lo que pasó entonces (1) 6 months ago
  4190. 4190
    Lo que pasó entonces (2) 6 months ago
  4191. 4191
    No puedo evitarlo 6 months ago
  4192. 4192
    Venganza (1) 6 months ago
  4193. 4193
    Deshazte de ella 6 months ago
  4194. 4194
    Banquete Puerta del Dragón (1). 6 months ago
  4195. 4195
    Banquete Puerta del Dragón (2). 6 months ago
  4196. 4196
    Sala Pluma Roja (1) 6 months ago
  4197. 4197
    Sala Pluma Roja (2) 6 months ago
  4198. 4198
    Chilian, Jinghui, Ziyun, Wang Lin, Zhang Ke 6 months ago
  4199. 4199
    La habitación de las plumas rojas (4) 6 months ago
  4200. 4200
    Sala Pluma Roja (5) 6 months ago
  4201. 4201
    Sala Pluma Roja (6) 6 months ago
  4202. 4202
    Quién la ayudaba 6 months ago
  4203. 4203
    Ha vuelto 6 months ago
  4204. 4204
    A quién eliges (1) 6 months ago
  4205. 4205
    A quién eliges (2) 6 months ago
  4206. 4206
    Maestro 6 months ago
  4207. 4207
    Dar cultivo 6 months ago
  4208. 4208
    Grupos 6 months ago
  4209. 4209
    Devuelta a la familia Luo 6 months ago
  4210. 4210
    De los dieciséis primeros a los ocho primeros 6 months ago
  4211. 4211
    De ocho a cuatro 6 months ago

Penulis NashManecci