Shingo telah berhasil dikirim pergi ke Tiongkok oleh Nathan Ryuu meski lelaki Onodera itu harus mengeluarkan cukup banyak uang untuk membayar pihak-pihak tertentu untuk memuluskan pengaturannya.
Ini tentu bukan kali pertama Onodera muda itu melakukan 'pengusiran' halus terhadap beberapa orang di sekitar Reiko yang dianggap membahayakan hubungan dia dan sang istri, karena sebelumnya dia sudah melakukan ini terhadap Yuza.
Hanya karena Nathan Ryuu masih memandang kedua pria itu pernah berbuat baik kepada istrinya makanya dia tidak memberikan perlakuan kejam seperti yang biasa dia atur untuk orang-orang yang memusuhi dan menindas Reiko.
Yah, hanya karena perbuatan baik kedua rivalnya itu saja yang membuat Nathan Ryuu tidak perlu menjadi iblis kejam. Dia cukup menjadi setan nakal saja kali ini.
sekedar info aja utk kalian ... bahwa huruf pinyin "zh" di Tiongkok di bacanya "ch"
zhao (chao), zhang (chang), zhu (chu) dll
.
kalo huruf pinyin "q" dibacanya "c" atau "ch"
qi (chi) qin (chin), qing (ching) dll
.
jadi, kalo nemu ada pinyin "qin" jgn kalian baca "kin" yak! Atau misalnya pinyin "qigong" dibacanya "chikung" bukan "kigong" yak!.. lalu nama Zhuge Liang yg beken itu dibacanya Chuke Liang, bukan Zuge Liang, oke! Bbrp kesalah itu sering oe temui di bbrp yutuber tuh, hehe ...
.
Lalu ... ada tambahan dikit nih ...
"tian" dibaca "tien" -- e nya kayak e pada kata "enak"
"yuan" dibaca "yuen" -- e nya jg kayak di kata "enak"
"lian" dibaca "lien" -- e nya kayak e pada kata "enak"
"mian" dibaca "mien" -- e nya kayak e pada kata "enak"
((hanya berbagi info dikit aje sesuai yg oe dengar kalo nonton film en dengerin lagu mandarin, hehe))