Télécharger l’application
68.87% HP魔法传记 / Chapter 852: 第八百九十一章 羞辱

Chapitre 852: 第八百九十一章 羞辱

事实上,海格的课程并没有那么糟糕,至少现在是,不过,海格的教学不得不被再一次的打断。

  乌姆里奇来了。她正站在离哈利几尺远的地方,又穿着她绿色的帽子和袍子,她的笔记板已经准备好了。海格在这以前从来没有听过乌姆里奇的假咳声,关心的盯着最近的夜琪,显然认为它发出了那个响声。

  那是一只小夜琪,也许它有些不舒服?

  “嗯哼……哼……”乌姆里奇和小夜琪一起发出响声,不过海格这次分辩出来了,是有人在出声。

  “哦你好!”海格说,微笑着,找到了声音的来源。

  对于海格的体型来讲,还没有赫敏高的乌姆里奇实在是太难发现了,如果她不是穿着这么糟糕的衣服的话。

  “你收到我早晨发到你小屋的条子了吗?”乌姆里奇说,用像上次一样响亮缓慢的声音,似乎她在和某些外国的,非常迟钝的人说话。“告诉你我将会来视察你的课?”

  “啊对,”海格欢快的说。“真高兴你找到了这个地方!那么,就像你所看到的……哦,抱歉,我不知道……你能吗?我们今天学习乌姆里奇—”

  “抱歉?”乌姆里奇大声说,用手在耳边做成杯状,皱着眉。“你说什么?”

  海格看起来有些疑惑。

  “夜琪!”他大声说。“大的……呃……有翅膀的马,你知道的!”他怀着希望地拍打着他巨大的臂膀。

  乌姆里奇抬起她的眉毛,一边嘀咕一边在她的笔记板上作笔记。“‘需要……求助于……拙劣的……手语……’”

  “嗯……总之……”海格说,转过身面向他的班级,看起来有一点慌乱狼狈。“嗯……我刚刚说到哪里了?”

  “‘看起来……有……很不好的……短……期……记忆力……’”乌姆里奇咕哝,声音大得每个人都听得见。

  潘西看起来好像圣诞节提早到了一个月;赫敏,正好相反,脸变成猩红色,强忍着愤怒。

  这把凡林吓了一跳,不过,这是在乌姆里奇正常的职权范围,至少目前是这样的。

  “哦,对了,”海格说着,并且不自在的瞥了一眼乌姆里奇的笔记板,困难的继续。

  “对了,我正要告诉你们为什么我们也有一群。对,嗯,我们刚开始有一只雄马和五只雌的。这一只,”改了拍了拍第一个出现的那只,“叫做乌乌,他是我最喜欢的,是第一个在这座森林里出生的——”

  “你有没有意识到,”乌姆里奇,大声的打断他的话,“魔法部已经把夜琪归类为‘危险动物’?”

  哈利的心像一颗石头一样沉了下去,可是海格仅仅笑了笑。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C852
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous