Télécharger l’application

Chapitre 429: Beichte

Qin Canglan spottete. "Woher soll ich das wissen? Warum wissen Sie es nicht? Dein Mann verbirgt es vor dir. Du mußt ihn fragen!"

Die alte Madam Wei war verärgert. "Du..."

Wei Ting sagte: "Großmutter, hat Großvater damals nicht heimlich eine Armee ausgebildet? Vielleicht hast du die geheimen Wachen dort nicht gesehen."

Die alte Frau Wei stampfte wütend mit ihrem Gehstock auf. "Wei Xichao! Auf wessen Seite stehst du?"

Wei Ting ging schweigend zwei Schritte auf Matriarchin Wei zu. "Auf deiner."

Qin Canglan hustete.

Wei Ting machte schweigend einen weiteren Schritt auf ihn zu.

Die alte Madam Wei blickte ihren Enkel verächtlich an. "Es gibt ein Sprichwort, das besagt, dass man Töchter nicht behalten kann, wenn sie alt sind, aber du!"

Qin Canglan sagte stolz: "Das nennt man Mutter, die keine Kontrolle über ihren Sohn hat!"

Es war nicht leicht für den Großen Zhou-Kriegsgott, der nicht einmal einen Korb voller Worte lesen konnte, ein solch allgemeines Sprichwort zu sagen.


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C429
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous