Télécharger l’application
69.33% Cuộc tương ngộ sai lầm / Chapter 911: Chương 912: Mềm lòng hay tàn nhẫn: "Anh tặng quà tân hôn, tiểu thư không thích sao?"

Chapitre 911: Chương 912: Mềm lòng hay tàn nhẫn: "Anh tặng quà tân hôn, tiểu thư không thích sao?"

Éditeur: Waveliterature Vietnam

Hiển nhiên, anh không giống người thường.

Gặp lại mà giả vờ như không nhìn thấy, bình tĩnh, lạnh nhạt, xa cách, không chút gợn sóng như thế.

Nhưng, càng như thế, cô gái lại càng bị tra tấn. Tựa như người thợ săn giỏi nhất, rất giàu kiên nhẫn, từng bước hấp dẫn con mồi, ngã vào cạm bẫy của mình.

Nhưng lại không vội thu lưới, mà chỉ cười nhìn con mồi thất thố, bàng hoàng, sợ hãi. Thậm chí, anh còn muốn đóng vai kẻ chuộc lỗi, muốn cứu vớt con mồi ra khỏi cạm bẫy ấy.

Chờ đợi trong lòng, con mồi đầy ỷ lại vào anh, hoàn toàn buông lỏng cảnh giác, lúc này mới tàn nhẫn thưởng thức.

Cùng là đàn ông, Bạch Tư Ẩn hiểu quá rõ, Bạc Dạ Bạch mặt ngoài thì quân tử, thanh nhã, nhưng sâu trong tâm hồn thì bỉ ổi, nham hiểm, máu lạnh.

Anh ta còn nguy hiểm hơn bất cứ ai!

Tuy nghe nói không ít truyền thuyết về Giang Tứ gia, nhưng trong lòng Bạch Tư Ẩn vẫn muốn cười nhạo một tiếng.


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C911
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous