Télécharger l’application
62.86% Cuộc tương ngộ sai lầm / Chapter 826: Chương 827: Bạch Tư Ẩn, vị hôn phu tiền nhiệm thứ hai

Chapitre 826: Chương 827: Bạch Tư Ẩn, vị hôn phu tiền nhiệm thứ hai

Éditeur: Waveliterature Vietnam

Nghe Diệp Tố Chi nói đến cha đang ở nhà họ Bạch.

Đầu tiên Trì Vi nhíu mày, thậm chí không thể tin được, ánh mắt lộ ra một tia kinh ngạc.

Nhà họ Bạch, đứng cuối trong tứ đại tài phiệt, thứ tự là nhà họ Lệ, nhà họ Trì, nhà họ Cung.

Tính toán quan hệ, nhà họ Bạch là nhà ông ngoại, cũng là nhà mẹ đẻ của mẹ cô!

Có điều trong đó còn có một chút bí mật, cũng không để người ta biết.

Đó chính là mẹ cô, bà cũng không phải con gái ruột của ông bà ngoại, mà có thân phận là con gái nuôi.

Nhớ lại khi mẹ còn sống, mỗi lần trở về nhà họ Bạch, cũng không thân thiết với người trong là bao.

Tuy nói là vậy, cho dù so ra kém ruột thịt, nhưng dù sao cũng là con gái nuôi của nhà họ Bạch.

Bởi vậy, ngay sáu năm trước, sau khi mẹ qua đời, đối với mẹ con Diệp Tố Chi và Trì An Hảo, nhà họ Bạch vô cùng để ý.

Không chỉ như vậy, lúc Trì Viễn Hàng muốn cưới bà ta vào cửa, lúc đó hai nhà còn nháo đến căng thẳng.


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C826
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous