Télécharger l’application
52.87% 次元法典 / Chapter 1881: 第一千九百章 古老者(为什么我就这么懒得做饭呢?)

Chapitre 1881: 第一千九百章 古老者(为什么我就这么懒得做饭呢?)

当方正等人到达时,整个营地已经彻底完蛋,风暴撕裂了他们建造的挡风墙和帐篷,仅有几个帐篷完好无损,竖起来的三个钻井都已经倒塌。但是这不是重点,重点在于那些尸体。

  莱克教授的探险队带了十多个人和八条雪橇犬,然而现在,整个营地里只有人类和雪橇犬的尸体,他们都不是被冻死的,相反,无论是人还是狗,都被人像是扭毛巾一样的扭曲破碎,变成了惨不忍睹的尸骸。

  现场的这一幕太过骇人,以至于不少人呆愣了半天都没有回过神来,而方正这时候则轻轻咳嗽了一声。

  “不好意思,我觉得………是不是先把这几位给埋了?”

  “啊,对………”

  听到方正的提议,为首的麦克教授这才回过神来,他依旧带着心有余悸的眼神看着眼前的营地,然后点了点头。

  “我们先收拾一下,让死者安息,还有………搞清楚营地目前的情况和物资………”

  “……………”

  麦克教授自己说话也是有气无力,听起来像是一个演员在背台词般死板,而他身边的其他人也是什么都没有说,默默的分散开去做自己的事情。每个人都没有说话,整个营地一片死寂,只有呼呼的风声吹过,就好像这里根本没有人一样。

  方正闲着没事干来到了不远处的土堆前,接着顺手拿起一把铲子,把那些土堆挖开,很快,一个个奇怪的生物出现在了他的面前。

  这显然就是莱克教授之前发电报时所说的重大发现,如果要方正来形容的话,那么应该可以想象在一个由血肉做成的花瓶的瓶口放了一个巨大的海星,然后在海星的触角末端安了五只眼睛,类似章鱼般的触手紧紧的贴着“花瓶”的瓶身,而在五角星头颅的正中间还塞了一张满是利齿的圆形嘴巴。

  而在“花瓶”的身侧,则是一对翅膀。

  简单来说,这就像是动物和植物的混血杂交品种。它们以竖着的形式被放置其中,看起来明显是被埋葬………但是被谁埋葬………

  “妮姆芙。”

  看着眼前的怪物,方正挑了下眉头。

  “在,主人。”

  “记录生体信号,进行全方位搜索,把那些漏网之鱼找出来,然后杀掉。凉子,你和她一起去。”

  “明白。”

  听到方正的命令,朝仓凉子也是微微一笑,接着与妮姆芙一同转身离开,而方正则站在那里,拄着铁铲,眯起眼睛看着这些已经死亡的生物。

  他知道这是什么,在他杀死克苏鲁之后吸收的记忆里,方正有见过这种生物。

  古老者。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1881
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous