Télécharger l’application
74.92% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 240: 第260章 A上去(第一更)

Chapitre 240: 第260章 A上去(第一更)

一对疯子……

  说者无心,听者有意。

  一对?还是疯子?这句话的重点因人而异。

  很多人以为唐宁与赫敏那晚是在约会途中碰见了贝拉特里克斯。当然,这并不是什么可以惊掉一地眼镜的事,在霍格沃兹,谈恋爱的多了去了,早恋也不是啥不可触碰的禁忌。

  呃……最好别搞出人命,那样真得叫家长了。

  君不见字舞会之后,哈利、塞德里克·迪戈里、张秋都快陷入经典三角恋了。最惨的应该是芙蓉,明明她才是最漂亮的那个,明明是四个人的电影,她却始终不能有姓名。

  为什么会这样呢?第一次……

  说回唐宁与赫敏的约会——别人眼中的约会,旁人的看法悄然传播到了当事人的耳朵里,要说无动于衷那是不可能的。

  但……约会?

  约会是这样约的吗?

  这就是传说中的约会吗?

  明明什么都没干呢!

  嗯,这里的明明只是个语气词。

  但如果真的是约会,为什么感觉又不像呢——不就是去花丛逛了一圈,还遇险了。

  此前,两人很有默契地没谈过这件事,现在,因为穆迪无意中的一句话,两人同样很有默契的想到了此处。

  伴随着穆迪假腿与地面碰撞发出了有节奏的撞击声,彷如声音逐渐明显的心跳声一般,两人之前的氛围一下子变得奇怪起来。

  穆迪走后,周围好像没人了。

  至于他们来时的目的……

  唔……乔金斯是谁来着?

  唐宁意识到赫敏与自己想到了一处是源于对方稍作闪避的眼神。

  亮晶晶,忽闪忽闪的。

  他下意识地抿了抿嘴,有些口干舌燥。

  望着近在咫尺的俏脸,唐宁突然很想直接A上去。

  这一回,他的行动力格外的高。

  格兰杰小姐仿佛意识到了唐宁要做什么,红着耳朵闭上了双眼,不断颤抖的睫毛足以证明她内心的不平静。

  在唐宁向前A的时候,他的脑海中突然飘过一个念头,十五岁算是什么阶段呢?

  好吧,时间已经不允许他想答案了。

  他已经能感受到她急促的呼吸——温热,似乎还有香气——非要形容的话,挺好闻的。

  一阵喧闹传来,是典型的小巫师们打闹的声音,听起来距离并不远。

  赫敏睁开了双眼,四目近距离相对,能从对方的瞳孔中看到自己的倒影,看得分明。

  “有人来了!”赫敏的声音软糯糯的。

  唐宁只觉自己的嘴唇又干了几分,可惜的是,他发现赫敏的手臂已经架在胸前。

  唐宁A了上去,唐宁又退了回来……


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C240
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous