Télécharger l’application
66.25% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 212: 第230章 完美的魔杖(第二更)

Chapitre 212: 第230章 完美的魔杖(第二更)

奥利凡德先生的话让唐宁想到了曾经的一幕——在纽蒙迦德,他的的魔杖被格林德沃夺去了,后来格林德沃试着用他的魔杖对他施咒,结果却失败了。

  如果按照奥利凡德所说的龙之心弦的尿性,他的魔杖恐怕早就投敌了。

  唐宁以前从未听说过这些关于魔杖的弯弯绕绕,他现阶段的学习内容里也没有制作魔杖材料的种种特性,

  “如果只是单单的桃树硬木应该没有这种额外的功能……”奥利凡德喃喃自语道,他正在思索着原因,还好裁判们并不觉得这是在浪费时间。

  “来,试一下照明咒!”奥利凡德先生手拿着魔杖中间部分,将握手处交给了唐宁。

  唐宁配合地念到:“荧光闪烁!”

  理所当然的成功了,唐宁觉得很正常,但奥利凡德先生却恍然大悟,“你们之间的联系比我想象的深!远远超过了单一龙的心弦该有的程度,”他松开了拿着魔杖的手,抬起头看着唐宁说道,“我猜测这应该和你们曾经的并肩作战有关,能回答我一个问题吗?这根桃树硬木是不是曾经发挥过魔杖以外的作用?”

  “你是指……在摄魂怪这种存在面前它会……很有进攻性,我觉得它有辟邪的作用……是指这件事吗?”唐宁试探着问道。

  奥利凡德点了点头,“我不知道你们一起经历了什么,但不得不说,莱斯特兰奇先生,你让你的魔杖变得更完美了!连龙之心弦最大的弊病都没了!”

  他有些意犹未尽,“我要替它感谢你!”他补充道。

  “这是我应该做的!”唐宁回应说。

  “没问题了,莱斯特兰奇先生,”奥利凡德清了清嗓子继续说道,“该轮到最后一位勇士了……波特先生。”

  看到哈利的魔杖时,奥利凡德又露出了惊喜的笑容,他端详着哈利的魔杖,嘴里重复着“是的,是的……没错,我记得清清楚楚……”之类的话,并没有像看唐宁的魔杖时那么长篇大论,但他翻来覆去看了好久,比之前花费时间最长的唐宁都还要久,最后,奥利凡德让哈利的魔杖尖端喷出一股葡萄酒,才把魔杖还给哈利。

  “四位勇士魔杖的状态都非常良好!”最后,他总结道。

  “谢谢大家,”邓布利多说,在裁判桌旁站了起来,“现在你们可以回去上课了——也许直接下去吃饭更便当一些,反正他们很快就要下课了——”

  唐宁正准备离开,却见连单人照都没照完的摄像师突然站了起来,清了清嗓子。他这才想起来今天的事还没完。

  “照相,邓布利多,照相!”巴格曼兴奋地喊道,“裁判和勇士来一个合影,你认为怎么样,丽塔?”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C212
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous