Télécharger l’application
65.32% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 209: 第256章 猫头鹰屋

Chapitre 209: 第256章 猫头鹰屋

无奈的翻了翻眼前的《火龙学家的自我修养》,唐宁不免怀念起了前世的度娘,感叹于什么时候霍格沃兹才能完成现代化改个啊!

  没错,唐宁翻书翻腻了,实际上,除了赫敏,其他几位也都看够了。

  唐宁将书往桌上一放,背靠着座椅,四十五度角仰望天花板。他的动作给其他几人提供了榜样作用,很快一个接一个地把书丢在了桌上。

  “我还是出去练练眼疾咒吧!”唐宁小声地说。

  听到这话,赫敏终于抬起头让视线离开了书本:“离你上次出去还不到一个小时吧!”

  “我们已经在这翻了一下午的书了,是时候放松一下了。”唐宁提议道,“赫敏,你也一样,经常看书对视力不好,要知道直到现在都没人发明出一道可以治疗近视的咒语。”

  最终,在格兰杰小姐弃权的情况下全票通过了这一提议。

  在下楼的时候,唐宁意外地在一楼碰到了蒙太,他大概才从斯莱特林的宿舍里出来,看到唐宁的时候他刚开始有些愤怒,但继而不知道想到了什么,灰溜溜地跑了。

  对于蒙太,唐宁其实没有放在心上,在他看来,那三人委实有点弱了。想当初唐宁和唐克斯表姐制服克鲁姆的时候,两个人一起虽说没什么大麻烦,但也稍微费了点力气,但瞧着唐克斯表姐对付这三人的架势,着实是不费吹灰之力。

  每个人都被扣了五十分,还大大地丢了一次脸,唐宁不用打听都能知道这三个找他茬的人接下来在斯莱特林的日子不会太好过。

  此时的唐宁还不知道蒙太的魁地奇球队队长一职已经没了,但蒙太的出现却突然让唐宁想起自己之前拿过的那个窥镜——窥镜在自己手里时发出警报会不会是因为这三个人?

  唐宁对着杰弗里和安德鲁说出来自己的猜测:“也许我该把那个窥镜买下来,反正也就十个加隆……”

  饶是早就知道唐宁是个狗大户,杰弗里还是不免想要吐槽——啥叫就是个加隆,要知道他从开学到圣诞节这段时间家里给的零花钱也就十个加隆而已。

  唐宁的话还让哈利想起了旧爱,他回想起以前,情绪有些低落地说道:“罗恩曾经送过我一个窥镜,那是他去埃及旅游的时候买下来的!”

  在其中一个当事人面前,曾经在背后嚼过舌根的几人没干出搬弄是非的事,三言两语将这事给岔了过去。

  这又让哈利隐隐有些伤心,若是罗恩在,一定会好好安慰他的……

  唐宁没注意到哈利的小情绪,实际上他想到了一个尽快买到窥镜的办法,而此刻他正在这么做。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C209
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous