Télécharger l’application
21.51% 男主大人在线黑化中 / Chapter 295: 第320章 王子与恶龙8

Chapitre 295: 第320章 王子与恶龙8

然后每天都会有十几位下人打扫,修整花园。

  在这些王爵贵族的心中,从某种意义上来讲,庄园,也代表了他们的身份地位。

  庄园越大越辽阔,代表他们的身份就越高贵,权利也就越大。

  小黑龙挥动着翅膀甩着尾巴在这一大片庄园的上空翱翔转动。

  至于唐一····,自打进了这庄园之后,就被小黑龙给甩了。

  它闲来无事到处飞着玩,它也曾看到其他颜色的龙在这里飞着,但是在看到它之后,全都躲开了。

  小黑龙对其他的龙看也不看,自顾的在这里飞着,然后飞累了,就找棵树歇一歇,俨然一副这是我的地盘的意思。

  不知不觉间,黄昏的天色渐渐开始漆黑。

  #在城堡的书房里#

  赫斯坐在椅子上,姿态慵懒,薄唇噙着阴凉的味道,明明还是那副样子,却全然没了在小黑龙面前的那副谈笑风生的暖意,打眼望去,除了戾气就是薄凉的冷漠。

  “父王今日六十大寿,恭喜”

  在书房正中央的座位上,坐着一位精神烁烁的男人,虽然看上去有些老态,可若是形容也只会用历尽沧桑阅历丰富来形容。

  这个男人正是今天寿宴的主人公,哈尔·巴里。

  不过此刻,他的视线紧紧的盯着赫斯,脸上压抑着怒气,可仔细看在怒气的之下又像是有些恐慌。

  半响之后,就听哈尔·巴里道

  “赫斯,你何必要赶尽杀绝?无论怎样,巴里王爵府就是你的家。”

  赫斯薄凉的唇角勾出弧度,细看之下像是在讥讽

  “父王在说什么,我怎么听不懂?”

  “赫斯·巴里!你不要太过分!”

  哈尔·巴里终于忍不住,怒吼了一声。

  双手拍打在桌子上发出重重的声响。

  赫斯则漫不经心,声音幽幽

  “父王,我做了什么过分的事,竟惹得您如此生气?”

  相比较于哈尔·巴里的怒火,赫斯则显得太从容不迫了。

  “你!赫斯!你不要忘了,你的身上也流淌着巴里家族的血,你若是将巴里家族赶尽杀绝,你会遭报应的,一定会的!!”

  嗤。

  报应?

  那双狭长的眸子里除了阴冷之外尽是讥讽。

  他赫斯这一辈子,最不怕的就是这两个字了。

  看着眼前这个老头子跳脚的样子,他也懒得再说什么,相比之下,与其跟他在这里耗费时间,倒还不如去看他的小黑龙吃烤肉睡觉的好。

  他洋洋洒洒的站起身,狭长的眸子里尽是薄凉

  俊美无双的模样,投射出阴影,显得他整个人阴鸷许多。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C295
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous