Télécharger l’application
52.75% 汉乡 / Chapter 756: 第四十九章还好,自己不是那只狗

Chapitre 756: 第四十九章还好,自己不是那只狗

第四十九章还好,自己不是那只狗

  地位比刘彻高的事物只有三种,一种叫做天,一种叫做地,还有一种叫做祖宗……

  地位跟刘彻平齐的实际事物……并不存在。

  阿彘是刘彻的小名,意思是野猪。

  上林苑里有很多野猪,这东西已经变成一种害兽了,老虎没事干就跑出去叼回一头大的,让家里的屠夫给他打理干净,他只吃肥美的里脊以及有嚼头的猪心,其余的都便宜了那些仆役。

  云氏不是没有猎狗,只是家里的猎狗遇见野猪的时候,基本上都成了野猪的美食。

  野猪这东西真的是吃肉的,这是云琅亲眼过的事情。

  云氏有一头巨大的老虎,经常在云氏周围撒尿,所以野猪根本就不敢靠近云氏。

  长门宫里有一群老虎,所以那里也平安无事。

  可是,那些新近迁徙过来的流民家里没有老虎,于是,清晨去田地里干活的人经常会被野猪拱死,等人们发现的时候,尸体往往已经惨不忍睹了。

  至于一般的狗,遇到野猪除过狂吠两声之外,就只好夹着尾巴逃跑了。

  现在,突然出现了一只与野猪同样厉害的狗,这就让人难以理解了。

  云琅不记得史书上有谁在刘彻最强盛的时候图谋叛乱,如果有,那也一定是刘彻强加给他的,目的就是剪除异己。

  大汉时期的童谣与云琅知道的童谣完全是两回事,他小的时候唱的两只老虎,小白兔,一闪一闪亮晶晶都是非常活泼有趣的童谣。

  这时候的童谣却带着严重的政治倾向,也被称为谶,主吉凶!

  而这种带着严重指向性的谶,对于统治者来说,是一桩非常严重的事件。

  只要发现一件,就会严厉的惩处一次,每一次这样的东西出现,基本上都伴随着血流漂杵的大场面。

  刘彻没有去巡边,而是留在长门宫里的事情不知道被谁泄露了出去。

  于是,关中震怖。

  长安城里的勋贵们非常的害怕……

  各地的藩王也非常的害怕……

  帝王之下皆是鹰犬,越是地位高的人,越是靠近皇帝位置的人就越是害怕的厉害。

  藩王们纷纷轻车简从向长安进发,勋贵们则纷纷向皇帝献媚,表达自己的忠诚。

  曹襄带着金子去了长门宫跟舅舅哭诉,云琅觉得自己是一个闲人,这件事跟自己毫无关系,却被匆匆赶来的长平训斥了一顿之后,跟着她一起进了长门宫。

  云氏全家,包括老虎一起随着长平向长门宫走,这样的模样让云琅觉得凄惨至极。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C756
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous