Télécharger l’application
20.96% 绿洲中的领主 / Chapter 168: 第168章.附庸骑士的震惊

Chapitre 168: 第168章.附庸骑士的震惊

这正是他所震惊的,因为这种靴子连他都没有,就算是上战场,穿的也只是镶铁皮靴,现在来了40个骑兵,竟然全部都是一身的铁甲。

  还有那胯下的战马,全部都膘肥体壮。

  与坚石隘口内那些营养不良的瘦马根本不同。

  或许迪伦男爵自己饲养的那几匹战马才能与他们胯下的战马相比。

  “这真的是康德。”

  他咽了口吐沫,想到前两次岗哨绿洲派人来的时候,可没有这么多的重骑兵,而且个个都是精锐,堪比坚石隘口内,那些属于迪伦男爵的附庸骑兵们。

  而同样作为附庸骑兵,他心理也有些不甘。

  但还是不得不承认。

  实际上那40个重骑兵,无论是武器装备,还是胯下的战马,都要比他们要好得多,甚至是真正的贵族,与落魄流浪者的差距。

  “陌生的部队,请止步!”

  他咽了口吐沫,虽然明知道是康德与马尼德,但还是没有下令打开城门,反而开口喊道:“这里是雄狮公国的疆域,北郡的坚石隘口,迪伦男爵的领地,如果想进入,请说明你们的来意,并给出足够的善意!”

  康德率领的40名重骑兵,一看就是彪悍的精锐部队。

  他可不敢随便放进坚石隘口去。

  如果没有这些城墙,估计就凭那些征召农民,武装民兵,上千人估计都挡不住这40个重骑兵,会被一面倒的屠杀,哪怕是加入他单独一个附庸骑士都不行。

  这是质量上的绝对优势。

  听到城墙上这个附庸骑士的问题,马尼德看向康德。

  这是外交辞令。

  同时也是互相表明自己身份的方式。

  康德对他点头:“你去吧。”

  “明白。”马尼德应声。

  得到康德的允许后,他便策马向前,看着城墙上的那个附庸骑士,脸色平静的喊道:“这里是雄狮大公卡梅隆的次子,雄狮公国的男爵,那伦沙漠的领主,康德大人!”

  城墙上的附庸骑士早就看出底下是康德。

  脸上带着冷汗。

  一边派人去通知迪伦男爵,一边咬着牙,死撑着开口道:“尊敬的康德男爵,请问您为何带领部队来到坚石隘口,原谅我的无礼冒犯,您带领的40名重骑兵,进入迪伦男爵的领地,同样要经过汇报,经过男爵大人的批准才行。”

  康德对马尼德道:“告诉他,我明白。”

  “康德大人表示明白。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C168
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous