Télécharger l’application
89.96% 快穿之每次都是我躺枪 / Chapter 1807: 第1817章:王爷,请问何时论功行赏(7)

Chapitre 1807: 第1817章:王爷,请问何时论功行赏(7)

当乞丐这种事,还是有点学问的,不是坐在街上伸手讨就能讨来剩饭和铜钱的。首先,任何一行都有规矩,当乞丐也不例外,钱浅学到的第一件事,就是遵守这一行的规矩。

  不是所有地方都容许乞丐乞讨的,比如某些大户人家的门前、衙役巡视的主要线路上、书院附近等等。钱浅的原主一直被老乞丐带着在旧坊市的一个小角落行乞,老乞丐死后,原主也没随便乱跑过,所以一直到八岁死去,这孩子的人生就限于破庙和旧坊市,其他地方一概没去过。

  不过钱浅可不是原主,她可不会老老实实的呆在旧坊市,这里只有卖菜的小贩、小吃摊主、货场的扛活工人还有出来买东西的主妇,钱浅明白,她留在这里可得不到什么有用的信息,因此她只在旧坊市呆了一天,就开始到处乱逛了。

  乱逛的代价就是受驱赶和挨打。钱浅很快就搞清楚了什么地方不允许乞丐出现,但允许乞丐出现的街巷,她其实也不能随随便便去,因为她很快学会了另一件事——乞讨也是要分地盘的。

  每个乞丐都守着自己的地盘乞讨,能不能讨到饭完全看运气,一整天下来,讨不到吃的只能自认倒霉,就算挨饿,也不能随随便便跑到别人的地盘上去“抢生意”。

  老乞丐的地盘是旧坊市,他死后,原主一直也在这里乞讨。旧坊市里来来去去的都是穷人,自己吃饱肚子还不容易呢,谁也没有多余的善心施舍给乞丐,因此一直以来,在这里乞讨“生意”都不太好。

  依照目前钱浅在破庙里的地位,她甚至连自己的劳动成果都保不住。其他的乞丐会欺负她,抢夺她讨来的食物,钱浅在当乞丐的第一天就体认到了这个事实。

  头一天,钱浅讨到了半碗馊掉的米粥,此时已经没办法计较米粥酸掉是不是能吃,吃了会不会闹肚子了,饿了好几天,再不吃东西她会死。

  钱浅果断就在旧坊市吃掉了那半碗米粥,她捧着自己脏兮兮的破碗,将那散发着不良味道的米粥全部倒进嘴里,又用不太干净的手将粘在碗底的米粒一粒一粒的全部拣了个干净。不用人教,钱浅就知道,如果她把这半碗米粥带回破庙,会瞬间被人抢个精光。

  旧坊市都是穷人,因此钱浅那一天全部的收获就是这半碗米粥,当她带着空碗回到破庙的时候,早上那个骨瘦嶙峋的男孩立刻毫不客气的把她推了个跟头:“废物!又什么都没讨到!”


L’AVIS DES CRÉATEURS

-------这里还是演员表的分割线-----

  西市乞丐:性别男,破庙一霸,占据最好的睡觉位置,由陈小虾Renie扮演。虾哥你好,喜欢你的新工作吗?放心,你在这个位面没有盒饭可以领,你会长长久久的在破庙占据一席之地。

  糖心小羽揍了钱串子,你敢揍武成王,胆子好肥啊!!!

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1807
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous