Télécharger l’application
68.61% 一只眼睛的怪物 / Chapter 1677: 第一千七百零九章 进展的很好

Chapitre 1677: 第一千七百零九章 进展的很好

“那个,你叫什么?”有点不适应这个场景的伊戈尔现在才想起来问问这个士兵叫什么名字。

  这段时间他一直处在一种惊诧当中,甚至这种惊诧让他本来紧张的那种情绪都有点点的缓解。

  说起来这个士兵,这个陌生的,有点点傻傻的士兵还是让伊戈尔感到很舒服。这个士兵处处展现出来平凡,让他感受到这个世界的角落都有这么一位存在,然他顿时间觉得自己身上的任务更加重了。

  “我叫汉斯,大人!”士兵很有礼貌的回答伊戈尔,显然他是一个很称职的士兵。

  “你是维络人么?”伊戈尔觉得汉斯的口音有点怪,所以就这么问道。

  “我是凯恩人,大人,您的伟大事迹我都听闻过,我们小队有很多人都崇拜你。”汉斯回答道。

  “为何你的口音听起来像个异域人……”伊戈尔还是忍不住自己的好奇。

  “我是个孤儿,大人,从小一直在流浪,没有上过学堂,学的官话都是在流浪的途中学的,我的家乡现在已经不再了,他呗战火摧毁了,能够加入帝国的军队是我这一生的荣耀,至少,我不需要再在街头挨饿了。”

  “我知道帝国军队选人还是很苛刻的,你能够坚持下来,也算是你的本事。”伊戈尔看着汉斯熟练地操作着整个一起,顿时间觉得这个小伙子不简单。

  “为了生存,什么困难都可以克服,我们这些失去家乡的孤儿,早就把帝国的军营当成了自己的家。”汉斯给伊戈尔包扎号好,然后把那个营业液挂的高高的。

  “能告诉我,现在我们在哪里么,汉斯?”伊戈尔试探的问道,他觉得现在他们应该隐蔽着,汉斯不一定知道这里的位置在哪里。

  “我们在营地,森林的营地。”汉斯毫不犹豫的回答。

  “营地?”伊戈尔很是不解,他自己不是在船上么,怎么会在什么营地。

  “是的,这一段时间,指挥官索尔大人带我们去了传说中的苜蓿森林,在这里我们安营扎寨了!”汉斯的语气当中还有点点激动。

  “这么说,这里是苜蓿森林咯。”伊戈尔依旧很震惊。

  “是的,可以这么说,但是我们分不清方向,我们只能够知道这里是营地。”汉斯回答。

  这个回答就让伊戈尔更加摸不着头脑了,苜蓿森林他去过,而且就在刚刚不久之前。他知道那个地方完全是一个分辩出不来方向的地方,在那个地方扎营,战士们到时候怎么知道方向啊!

  “如果,你们出去执行任务,到时候怎么回营地?”伊戈尔问道,这是他最关心的问题。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1677
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous