Télécharger l’application
51% 一只眼睛的怪物 / Chapter 1246: 第一千二百七十五章 公主殿下的花花草草(下)

Chapitre 1246: 第一千二百七十五章 公主殿下的花花草草(下)

就在伊戈尔和卡迪惊诧门在哪里的那一瞬间,他们的脚下突然起来动静。

  那些长得乱七八糟的小草突然开始移动,似乎这些草都通着人性,纷纷开始让道,不一会,地上便形成了一个弯弯曲曲的小道。

  而那些没长叶子的大树也开始产生变化,它们弯腰俯首,相互连接,在这条小道的上方形成了一个由各种树枝形成的穹顶。

  这条特殊的小道通向深处,指着的那个方向正是一扇敞开的大门。

  “走吧,二位!”老科勒率先走向前去,给伊戈尔和卡迪带路。

  伊戈尔和卡迪的嘴巴长得老大老大,他们对刚才发生的那一幕很是吃惊,没想到这些长得乱七八糟的树木也会变得这样的井然有序。

  这到底是什么样的花花草草啊!伊戈尔和卡迪的脑海之中渐渐形成新的疑惑,他们一面被这些花草震惊,一面又被这些花草给整晕乎了。

  老科勒没有解释的意思,径直的走向前去,腰杆挺得老直。

  这让伊戈尔和卡迪更加好奇眼前的这一切了。

  那些树木花草在他们走进小道的一瞬间便又恢复到原来的模样,这条道路随着他们的走动逐渐消失,完全没有一点点的停留意思。这种变化让伊戈尔和卡迪的嘴巴越张越大……

  真是太神奇了,靠着这些长得茂盛的奇怪的小草挡住路线,那些光秃秃的树则是赶走那些好奇的目光的,因为任谁也不会去看一眼没有任何树叶的丑树。

  然而就是这些奇怪的丑陋发树木花草隐藏了这么一个秘密场所,这条小路的尽头是两棵树形成的大门。

  这扇门没有门板,不,不是没有门板,只是门板比较奇怪而已,这扇门的门板就是这些花草。

  伊戈尔和卡迪跟在老科勒的后面,他们等待着老科勒的解释,然而老科勒一直没有给他们说多余的话。

  “好了,我们到了门口,接下来你们就会慢慢知道你们之前所想知道的一切答案了。”老科勒说到。

  说完老科勒便闭上眼睛,站在门下,张开双臂,似乎在迎接着什么看他的样子似乎是在迎接阳光一般。

  伊戈尔和卡迪的惊讶还没有合拢,现在又出现了新的状况,这让他们感到更加的新奇了。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1246
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous