Télécharger l’application
6.45% 一只眼睛的怪物 / Chapter 156: 第一百八十五章 听歌声

Chapitre 156: 第一百八十五章 听歌声

借助月光的力量卡迪的尾巴可以无限拉长,卡迪把尾巴的一端系在了伊戈尔身上,然后就拖着尾巴开始去寻找食物了。

  伊戈尔静静听着月流涧的歌声,很是享受,他内心的那本旅行日记又多了一个篇章,虽然从远游学院出来之后,这本笔记还没怎么打开书写过。

  月流涧的歌声唱了一段,便安静一会,汩汩的泉水伴随夜晚的风,很是轻柔。虽然现在已是冬季,但是这个月流涧却丝毫没有寒冬的标记,水流声不断,叮咚叮咚响,给伊戈尔的感觉就像是初夏。

  那段歌声柔和,像是母亲的抚摸,父亲的低诉,让伊戈尔的心里暖洋洋的。

  伊戈尔并没有注意到远走寻找食物的卡迪,他按部就班坐在地上,仔细回味着刚才的歌声,之前的仔细让他每一句都听的清清楚楚,那歌声空灵,非常悦耳。

  伊戈尔听见那歌声唱:

  啦啦啦~

  欢迎远道而来的生灵,

  我们是跳跃的水花,

  我们是翻滚的石块,

  借着月光的通明,

  快来和我们一起捕捉夜的安宁。

  记住,一定要脚步轻盈,

  带着你满满的信心,

  与我们一起共舞,

  唤醒天上的繁星……

  啦啦啦~

  这段歌声的演唱者似乎在召唤着伊戈尔加入他们,歌声悠远,满腔的热情。

  可是伊戈尔并不是那种经不住诱惑的人,他不明白这段歌声到底在唱什么,更不知道为何这些石头和水花要去捕捉夜的宁静。

  伊戈尔依旧坐在原地,纹丝不动,他想知道这会唱歌的河流到底是想干什么。

  不一会,月光变得更加苍白,洒在山上像是洒的一层雾气,整个地面都泛起一层层白色的光泽。

  那些汩汩的流水声又安静了下去,取而代之的还是刚才那个动人的歌声。

  这次的歌声更加欢快,更加嘹亮。

  嘻嘻嘻,嘻嘻嘻,

  仔细听,仔细听,

  风儿静,月儿明,

  寒冷长着翅膀到处飞,

  可惜流水不会变成冰,

  你的心儿也不宁,

  快听快听,兽不叫,鸟不鸣,

  到处都是我的俘虏,到处都是我的囚徒,

  我看你如何还能笑吟吟……

  嘻嘻嘻,嘻嘻嘻。

  歌声在一段令人不舒服的笑声中戛然而止,伊戈尔听完不住的打了一个寒颤,这段歌声让他自然而然想起了一个故事。

  这个故事是他在远游学院的课堂上听到的,那是讲述维络界风貌时讲到的故事。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C156
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous