Télécharger l’application
4.49% 一只眼睛的怪物 / Chapter 108: 第一百三十七章 怪人伊戈尔(下)

Chapitre 108: 第一百三十七章 怪人伊戈尔(下)

伊戈尔才没有别人口里说的那种卑劣感。

  这家伙并没有因为别人的疏离而变得孤僻,同样也没有因为别人的嘲笑而变得愤怒。有时候这家伙就感觉是生活在另外一个世界的异类,周遭发生的一切对他构不成任何影响,而有时候这家伙又像是众多生存在大千世界的蝼蚁,一朝一夕都与这个世界分不开。

  伊戈尔在别人眼里就是一个异类,而且还是一个不要脸的异类,这家伙对自己莽撞无知的行为从来不感到害臊,有时候还会厚着脸皮重复干同一件事情。

  用远游学院某位导师的话说就是,从未见过如此厚颜无耻之人。

  说这话的导师被伊戈尔较真劲折磨的不轻,伊戈尔曾三番五次闯进他的课堂,每一次都被他以胡乱提问赶了出去,可隔不了多长时间这个小屁孩又偷偷摸摸的走进来,然后再一次问同样一个毫无回答必要的问题。

  比如在教一帮熊孩子认识蒸汽铁轨的时候,这个小屁孩居然嬉皮笑脸的问为什么大铁箱子底下的车轮是圆的而不是方的……这种毫无常识且无知的问题哪有回答的必要!

  就这么一个毫无常识的问题,这个倒霉孩子居然完完整整折腾了两天,每一次问的都毫无防备,让导师措手不及,除了一次次将这个无礼的小孩赶出去,导师们也没有其他的发泄方法,然而这个小孩脸皮却不是一般的厚,一转头又嬉皮笑脸起来。

  这种异类就应该赶出远游学院!

  很多导师向院长提议。

  但是院长总是打瞌睡,瞌睡时总是那么一两句话,要么是远游学院改变你的命运,要么是远游学院不拒绝任何人。

  而这句远游学院不拒绝任何人,让伊戈尔得以在学院继续捣乱。

  导师们自然头大,但是也不得不服从院长的决定,毕竟这个远游学院背后有着罗纳都督政局的支持,因此这个学院里头怪异的人也不止伊戈尔一个。

  正所谓物以类聚人以群分,虽然不少人觉得伊戈尔厚颜无耻怪异无比,但也不乏欣赏伊戈尔的人,厨师长斯蒂芬算一个,鲁瑟夫哈迪也算一个。

  鲁瑟夫哈迪是远游学院出了名的疯子之一,用另一种话讲就是这家伙也是一不折不扣的怪人,只是碍于他是导师,再加上他的实力超群,所以大多人不敢称呼他为怪人,不管是在面前还是背后。可见有时候实力还是可以影响到人们那张大嘴巴的。

  远游学院的疯子们大多都特立独行,从来不会聚到一块。

  有人说这群疯子无所畏惧,所以他们不害怕独行,只有满怀畏惧的人才会以聚集的形式去掩饰内心的恐惧。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C108
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous