Télécharger l’application
90% 绿茵狂龙 / Chapter 718: 724、2016的大结局

Chapitre 718: 724、2016的大结局

“Hello everyone,欢迎来到2015-16赛季最后一期的MATCH of the DAY,我是加里-莱因克尔,今天我穿了衬衫和长裤,小朋友们可以放心观看。”

  在BBC位于曼彻斯特的分部大楼里,《今日比赛》的主持人莱因克尔开始了假期之前最后的一期节目的录制:

  “联赛已经落幕,足总杯也分出了胜负,利物浦毫无意外地成为了这个赛季的最大赢家,你同意我的观点吗,菲尔?”

  这期节目请到的是曼联和埃弗顿双重名宿、菲尔-内维尔——主要是他家老大已经跟随英格兰国家队去法国进行欧洲杯的前期报道了。

  小内维尔的脸色可一点都不好看,但根据BBC和他的合同,他没办法拒绝电视台的召唤。

  他耸了耸肩膀:

  “我还能说什么?只能祝贺利物浦,在26年之后,他们终于拿到了自己的第一座联赛冠军,同时还摘得了欧联杯、足总杯、以及联赛杯的奖杯。”

  另一位嘉宾、杰米-卡拉格毫不客气地笑了起来:

  “嘿,菲尔,为什么我看到你一副生无可恋的模样?”

  内维尔翻了个白眼:

  “我已经祝贺了你们的冠军,你还不满足吗?难道要我跪下来亲吻你的臭脚吗?”

  莱因克尔哈哈一笑,指了指大幕之后:

  “今天,节目组还请到了今年英超最炙手可热的巨星来到现场,让我们欢迎他的到来吧。”

  在现场观众的掌声中,龙殊特大步流星地走了上来。

  在赛季的前半段,他几乎是这期节目的常客,但随着赛程越来越密集,后半段、尤其是最后一个月,他只偶尔在比赛前后接受过bbc的采访,再没有专程来到曼彻斯特——尽管两座城市之间的距离也不过50公里。

  “我们有好几个月都没有一起谈论足球了。”

  莱因克尔微笑着和他握手。

  内维尔却依然一脸苦笑:

  “如果你早些告诉我今天要做利物浦的专辑,我一定会向BBC请病假。”

  卡拉格则明显更加亲密,他热情地给了龙殊特一记熊抱,却差点让这位冠军队长岔了气:

  “干得漂亮!你真是我的偶像!对了,你能给我的儿子一件球衣吗?必须带有签名和问候!”

  咳嗽了半天的龙殊特毫不客气地捶了这位老前辈一拳:

  “你刚才是不是想要谋杀利物浦队史上最伟大的球员?”

  -

  “在2001年那个五冠王之后,利物浦已经很多年没有同时拿过这么多冠军了吧?”

  四个人分两侧坐下,莱因克尔打开了话匣子。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C718
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous