Télécharger l’application
6.86% 大戏骨 / Chapter 171: 171 国际舞台

Chapitre 171: 171 国际舞台

任何一部电影都会迎来批评,因为没有作品能够达到完美,还因为坚持不懈地挑刺和批评,这本来就是影评人的工作之一;更何况,惊悚恐怖类型电影本来就更加容易遭受到批评的打击,这是类型电影的特质所决定的。“活埋”自然也不例外。

  在诸多赞扬之中,“娱乐周刊”的丽萨-施瓦茨鲍姆(Lisa-Schwazbaum)坚定不移地表达了自己对这部电影的排斥,甚至是厌恶,“电影无疑是愚蠢的,而且自恋的。政治视角的解读,是单调死板的,还是笨傻的,甚至于对电影本身的视觉效果和观影快感产生了影响。霍尔的表演是整部电影的唯一亮点。”

  丽萨的观点可以说是全新的,电影对于现实的联系和批判,作为核心思想,得到了大部分影评人的一致称赞,大家都认为这对于作品的深度和厚度起到了很好的补充;但丽萨却反而认为,这成为了累赘。

  在“娱乐周刊”的详细影评之中,丽萨对此口诛笔伐,义正言辞地认为,罗德里格作为一名西班牙人,不仅缺乏对美国社会的认知,而且对政治的发展也缺少敏感,生硬肤浅的解读严重影响到了整部电影的质量。隐藏在这篇影评的背后,也许可以窥见丽萨的政/治立场。

  这是人们对媒体的一个迷思,在印象之中,媒体似乎总是要保持中立客观的立场,尊重事实、保护事实、揭晓事实。但事实上,每一位记者、主编、专栏专稿作者,他们都有自己的文化、宗教、经济、社会背景,在报道同一件事时,视角和观点就必然会产生偏差,这是不可避免的,用遣词造句上都会有所不同;更何况,各大媒体都有自己的政/治属性,比如说在美国,是民主党还是共和党,天主教、基督教还是其他教派,这对于媒体的新闻报道都会产生影响。

  就好像在2016年的美国总统大选里,即使是“纽约时报”、“洛杉矶时报”在报道过程中,观点都有所偏颇,以至于精英阶层在大选结果出来之前,都坚信着希拉里-克林顿(Hilary-Clinton)能够胜出,但中部地区的选民们给了精英阶层重重一拳。英国脱欧也是如此,伦敦精英阶级们面对结果,彻底傻眼。

  这就是媒体报道的偏差的最直接体现。

  显然,丽萨对于“活埋”表现出来的政/治观点无法苟同,这也影响了她对整部电影的观感。


L’AVIS DES CRÉATEURS

今天第三更,感谢书友凡尘一俗物的一万打赏,感谢书友ChaosK的一直支持,恭喜跻身舵主。加更奉上!

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C171
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous