Télécharger l’application
77.83% 我的时空穿梭手机 / Chapter 971: 第一千零二十一章 狙舰炮

Chapitre 971: 第一千零二十一章 狙舰炮

所有深入敌后的妖族兵将都已经撤回本战阵,与佛门大军泾渭分明,只有在互相碰撞的边缘才有轻微摩擦交锋,更多的还是在对峙!

  方才黑洞中投射出的画面让他们现在还没缓过神来,处在轻微的出神状态。

  一个个双眼迷惘,拿着兵刃怔怔的站在原地,或者双手合十低垂着头,不知在想些什么。也有人高高抬起头,却发现穹顶的黑洞早已消失,只剩下高远无垠的天穹,又举目远望寻找那些掠空而去的奇怪战舰,同样也是找不到战舰的丝毫踪影。

  那方有序有条、奇幻新奇的世界就好像一场幻境,他们不经意间通过盒子的缝隙窥了一眼,但也只有这一眼的恩赐,下一秒它便化为镜花水月,再也捉摸不到了。

  妖王们凌空而立,菩萨脚踩莲台,他们也不再互相争斗了,而是俱都沉默下来。

  没人发现,在头顶一道金色裂缝中,一位僧人双手合十,怔怔望着已虚无的穹顶,口中还在无意识的用梵语念着一串经文。

  正是观世音菩萨!

  他念的是《金刚经》降伏其心篇,在东方被称作《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,后来玄奘将之重译了一遍,叫做《般若波罗蜜多心经》,简称《心经》,也是现实世界人们最耳熟能详的佛门经典之一。

  其中《摩诃般若波罗蜜大明咒经》是东晋神僧鸠摩罗什的翻译版本,在后世鸠摩罗什被尊为世界著名思想家、佛学家、哲学家和翻译家,是中国佛教八宗之祖,其译经和佛学成就被公认前无古人后无来者。

  如果按照玄奘版本的翻译,那便是——

  观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

  舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。

  ……

  不知观世音菩萨在此时喃喃念此经文是出于什么样的心理考量。

  值得一提的是,心经中的“观自在菩萨”这个称呼同样是玄奘翻译过来的版本,它本身应当是梵文,而在鸠摩罗什的翻译版本中,“观自在菩萨”就应该被称作“观世音菩萨”。

  而忽然,观世音菩萨合十的双手一颤。

  或许几乎没人察觉到异样,无论是妖将还是罗汉,妖王还是菩萨,都互相对峙着,妖族和佛门的大军相接处依旧在碰撞!

  那攻击实在来得太快,快得这些大神通者都几乎没反应过来!

  只见一道黑光从远方天际斜着朝这方战场划来,速度如光,听不到破空的呼啸,也没有任何前兆,天空就像一张宣纸,被这黑光如同沾满水墨的毛笔划过,在黑光身后留下一道像是撕裂了一般的痕迹!


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C971
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous