Télécharger l’application
0.6% Mi esposa es una exorcista de fantasmas. / Chapter 2: No cometerá el mismo error dos veces.

Chapitre 2: No cometerá el mismo error dos veces.

Song Yan era una mujer cobarde que tuvo la suerte de casarse con Fu Yusheng, no fue porque ambos se enamoraran el uno del otro. No, fue porque su madre y la madre de Fu Yusheng eran mejores amigas, lo que hizo que los dos se comprometieran incluso antes de que nacieran. Ambos estaban comprometidos en el vientre de sus madres y esa fue la razón por la que Song Yan pudo conseguir a Fu Yusheng aunque no fuera tan talentosa y destacada como su marido, quien se convirtió en el CEO de la Cooperación Fu a los veintiséis años.

Mientras su suegra y su suegro estaban vivos, la familia Fu la trataba bastante bien, pero después de que ambos murieran en un accidente de tráfico, su estatus en la familia Fu disminuyó drásticamente. Fu Rong, su desagradable cuñada, la echó del dormitorio de Fu Yusheng y la mandó a vivir al almacén mientras estaba embarazada bajo la instigación de Song Lan.

Su abuelo político no residía en la Mansión Fu desde hacía años y no sabía de tales asuntos, mientras que los otros miembros de la familia no se preocupaban por ella.

Los labios de Song Yan se curvaron en burla, era realmente tonta. Pensar que había sido tan maltratada y aun así aguantaba todo con los labios bien cerrados hasta que sufrió depresión posparto.

—Hermana, ¿cómo puedes ser así? —al escuchar la fría voz de Song Yan, Song Lan se alarmó, nunca había visto actuar así a Song Yan, se apresuró a avanzar para tomar la mano de Song Yan mientras la reprendía suavemente—. La hermana Rong solo está preocupada, nada más. Después de todo, ¿cómo vas a saltar frente a un coche en marcha? ¿No crees que eso es demasiado?

Song Yan levantó la vista hacia la expresión seria de Song Lan y sintió que su corazón estallaba de odio. Sus ojos yin y yang podían ver el aura dorada que envolvía a Song Lan y su ira casi explotó —esta suerte, esta suerte debía ser suya, pero Song Lan y su madre se la arrebataron! Sin embargo, a diferencia de su vida pasada, no explotó de rabia sino que se calmó, no —ahora no era el momento de levantar sospechas. No dejaría que Song Lan supiera que sabía que Song Lan le había robado la suerte.

Song Yan se calmó, mientras que Fu Rong, que escuchaba a Song Lan como un polluelo sigue a la gallina madre, explotó de rabia —¿Quién está preocupada por ella? ¡Qué gafe! Si quieres suicidarte solo hazlo en silencio, ¿por qué tienes que causarnos problemas a mí y a mi tercer hermano?

—Fu Rong, solo porque tienes boca no creas que puedes decir mierda... Solo porque no tienes cerebro no pienses que nadie más lo tiene y Song Lan, ¿qué quieres decir con saltar frente a un coche en movimiento? ¿Cómo sabes que salté frente al coche? Solo porque tú dices que salté, ¿significa eso que realmente salté? ¿Cuáles son tus motivos para ocultar el hecho de que fue un accidente real? —respondió fríamente Song Yan mientras apretaba los dientes, deseaba arrebatar su suerte dorada de vuelta, pero necesitaba encontrar dónde Song Lan enterró la formación, sin encontrar ese lugar no podía romper la formación y arrebatar su suerte dorada de vuelta.

Ojos negros como el azabache que eran tan inquebrantables como las estrellas miraban a Song Lan como si quisiera tragársela viva. El corazón de Song Lan se detuvo un instante y retrocedió unos pasos, anoche ella y su madre tuvieron éxito al robar la suerte de Song Yan, por lo que Song Lan ya no quería dejar viva a Song Yan, ella fue quien planeó el accidente y matar a Song Yan para eliminar la obstrucción de su camino para casarse con Fu Yusheng.

—¡Pero quién iba a saber que Song Yan sobreviviría! No solo sobrevivió, sino que también parece que sospechaba de ella.

—¡Tú! ¿Por qué estás causando problemas a la Hermana Lan? —dijo Fu Rong con los ojos ardiendo en llamas al ver que Song Yan miraba con rabia a su Hermana Lan favorita—; "si eres tan genial, entonces ¿por qué no te divorcias de mi hermano? ¿Por qué sigues aferrándote a él...".

—Está bien.

—Tú, ¿qué dijiste? —Fu Rong, que estaba llena de ira, se quedó estupefacta cuando Song Yan la interrumpió.

—Dije que está bien, me divorciaré de Fu Yusheng, pero quiero la custodia completa de mi hijo.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C2
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous