Télécharger l’application
1.57% Meine Frau ist ein Wunderdoktor in den 80ern / Chapter 9: Kapitel 9: Ich muss noch weg

Chapitre 9: Kapitel 9: Ich muss noch weg

Ihr bedauernswerter Onkel aus ihrem früheren Leben war kinderlos, also war sie diejenige, die bei jedem Qingming-Fest Papiergeld für ihn verbrannte. Aber im Laufe der Jahre war sie zu jung und konnte sich kaum noch daran erinnern, wie ihr Onkel aussah. Alles, was sie hörte, war, wie fähig ihr Onkel war; er war gut im Lernen, gutaussehend und geschickt - schade, dass das Glück ihn nicht begünstigte, so dass er nicht zur Universität gehen konnte. Aber wenn er noch da wäre, würde sich zumindest sein Temperament von dem von Tang Zhinian unterscheiden. Tang Zhinian war zu gutmütig, ohne Temperament - er ertrug alle Kränkungen, denen er ausgesetzt war. Im Gegensatz zu Tang Zhijun, der seinen ehrlichen älteren Bruder verteidigte, würde er sich, obwohl er gebildet war, nicht um Argumente bemühen. Er würde direkt seine Fäuste benutzen.

Außerdem hatte er ein paar Tage lang bei einem Meister Kampfkunst gelernt, was seine Beweglichkeit erheblich verbesserte. Er machte sich im Dorf einen Namen. Auch wenn er kultiviert aussah, war er in Wirklichkeit ein Kampfsportler.

Ausgerechnet ein fähiger Mann wie er fand ein so frühes und tragisches Ende. Nach seinem Tod wollte niemand mehr für Tang Zhinian eintreten. Die Dorfbewohner sagten, wenn Tang Zhijun gelebt hätte, hätte Tang Zhinian nicht so ein Leben geführt und das ganze Geld, das er mühsam verdient hatte, seiner Ex-Frau gegeben, um die Tochter eines anderen Mannes aufzuziehen. Seine eigene Tochter indessen hatte kaum genug zu essen und Kleidung.

Tang Yuxin war noch ganz benommen, als sie plötzlich von jemandem hochgehoben wurde. Als sie sich umdrehte, sah sie ein lächelndes Augenpaar, das zu einem intellektuellen, aber starken Mann gehörte.

"Vermisst unsere kleine Xinxin den Onkel? Der Onkel vermisst dich sehr."

"Sieh mal", er hielt Tang Yuxin mit einem Arm fest und kramte mit dem anderen in seiner Tasche, reichte ihr eine Handvoll Erdnussbonbons und schob sie ihr in die Tasche, "Xinxin, denk daran, diese Bonbons niemandem zu geben, nicht einmal Mama, ok?"

"Okay", nickte Tang Yuxin und griff mit einer Hand in ihre Tasche, "Xinxin wird sie nicht Mama geben, sondern Papa."

Tang Zhinians Augen füllen sich mit Tränen, als er das hört. Schnell dreht er sich um, trocknet seine Tränen mit dem Ärmel und schöpft etwas Fischsuppe aus dem Topf in eine große Schüssel.

"Hier, nimm etwas Fischsuppe", sagt er und stellt die Schüssel vor seinen jüngeren Bruder.

"Danke, Bruder."

Tang Zhijun wiegte Tang Yuxin in einem Arm, während er mit dem anderen die Schüssel anhob und mehr als die Hälfte davon hinunterschluckte.

Gib sie mir bitte. Nachdem Tang Zhinian seine Tochter empfangen hatte, bemerkte er Tang Yuxins Trägheit, ihre langen Wimpern hingen schwach herab. Als er merkt, dass sie müde ist, deckt er sie mit einer Decke zu. Als er sieht, dass sie schläft, geht er heimlich hinaus und sieht Tang Zhijun, der immer noch seine Schüssel hält und den letzten Rest der Suppe aufisst.

"Was ist los, Bruder? Ist sie eingeschlafen?"

fragte Tang Zhijun leise.

"Ja, sie schläft", antwortete Tang Zhinian, nahm die Schüssel und bediente sich an den letzten Resten. Ohne wählerisch zu sein, füllte er die Schüssel mit halb gekochtem Wasser aus dem Kessel und begann zu trinken.

"Bruder, plant die Schwägerin immer noch die Scheidung?"

Der Gedanke daran ließ Tang Zhijun die Stirn runzeln. Eine perfekt funktionierende Familie und jetzt spricht sie von Scheidung; ihr Kind ist schon so groß. Sang Zhilan hatte seinen Bruder ursprünglich freiwillig geheiratet. Er war immer der Meinung, dass Sang Zhilan nicht zu seinem leichtlebigen Bruder passte, aber dieser war so verliebt, dass er nichts tun konnte. Die beiden Brüder verkauften fast alles, was sie besaßen, um sie nach Hause zu verheiraten. Nach der Heirat weigerte sie sich, dies und jenes zu tun, beschwerte sich darüber, dass die Toiletten auf dem Land schmutzig waren, dass sein Bruder schmutzig war - sie war einfach keine Frau, die für ein häusliches Leben geeignet war. Jetzt stiftete sie die Scheidung an, ein beispielloses Ereignis in ihrem Dorf.


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C9
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de la traduction
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous