Télécharger l’application

Chapitre 18: Большое собрание на острове Жым

Принцесса Элли, устав от такого насыщенного времяпрепровождения, сошла с нами на берег Жыма и попросила (принцесса просит!) предоставить ей номер в гостинице. Хорошо, что у нас была заготовлена пара комнат высокого класса – просторных, украшенных кроличьими шкурами и резными фигурками из кости работы Копы. Там Элли и провела ночь, а потом присоединилась к нам в столовой, где с минуты на минуту должно было начаться большое собрание островитян.

Принцесса заняла место в самом углу зала, возле неё выстроились в ряд её телохранители, которые, кажется, вообще не спали, лица у них были осунувшиеся и усталые.

Мы с Арфой и Петрой вытащили в центр помещения три стула, на среднем сел я, мои жёны устроились подле меня. Вообще, мы сделали это неосознанно, и лишь когда все расселись, я вдруг понял, что выгляжу как самый настоящий король в окружении своих женщин, что гордыми глазами озирали собравшихся. Перед нами же разместились на стульях и скамьях все жители острова, включая купленных мною вчера рабов. Кролы тихо перешёптывались, Присцилла посмеивалась, словно точно знала, что я сейчас намерен сказать и сделать, её сын и внуки в совершенно расслабленных позах рассматривали незнакомцев со слабым интересом.

Элли смотрела мне прямо в глаза и ждала от меня чего-то.

- Друзья. – Сказал я, призывая к порядку. Все замолчали. – Прежде всего, хочу сказать вам, что новые лица, которые вы здесь видите, это купленные мною вчера рабы.

Я сказал это и замолчал, ожидая реакции. Больше всего меня удивило то, что её вообще не последовало. Кролы как смотрели на меня, так и продолжили смотреть, ожидая, что я скажу дальше, семья Присциллы тоже не проявила никакого беспокойства. Петра чистила коготь и ухом не повела, Арфа лишь повернулась ко мне в ожидании. Но что ещё удивительнее, сами рабы не выказали никаких эмоций. Малыш Гарадок с нескрываемым любопытством изучал зал гостиницы, его геометрию, устройство перекрытий и прочие изыски, что мы тут натворили, Дария скучала в углу и игралась с завитками своих ярко голубых волос, и только семья матуи, за исключением, может быть, маленькой девочки, выглядела подавленной. Взгляды отца и матери были устремлены в пол, но я видел, как дрожали губы у женщины и играли желваки под кожей мужчины.

Элли грустно улыбнулась, глядя на мои попытки найти хоть какой-то отклик в островитянах. В нашем мире, понял я, рабство было нормой настолько, что никто даже не усомнился в том, что я могу купить несколько человек. Они ведь не знают, что в поместье, в котором я рос, рабов не держали, ограничившись лишь прислугой, что работала за деньги и, может быть, немножко гордыни ради. Скорее, они недоумевали, зачем я вообще завёл этот разговор. Даже кролы, просившие равноправия для себя, не высказали никакого недовольства.

- Хорошо, если вопросов по этому пункту нет, я хочу сделать заявление. У нас всё ещё нет свода законов, но один закон о запрете дискриминации я уже вам обещал, хочу озвучить второй. На территории острова Жым рабства не будет.

И вот тут по залу прокатилась волна удивлённых возгласов. И, как обычно, лишь старая Присцилла продолжала улыбаться. Я поднял руку, успокаивая население.

- Я хочу объяснить вам свою точку зрения. Дело не в том, что я считаю эту практику порочной или неэтичной, я не сошёл с ума, чтобы идти против законов нашего мира, и менять их на чужой территории не намерен. Однако я считаю рабство неэффективным и опасным. Пережив зиму на острове Жым, мы, я уверен, все осознали, что без взаимопомощи и желания работать на всеобщее благо в столь суровом месте не выжить. Раб может выполнять указания, но делает он это из-под палки, а потому будет работать по минимуму, выполняя ровно столько, сколько от него требуют, не говоря уже о том, что однажды он может набраться смелости и всадить тебе нож в спину.

Я видел, как приобретённая мною семья матуи почти одновременно вздрогнула. Уверен, за их несчастную жизнь их уже не раз посещали такие мысли.

- Поэтому я отказываюсь от рабства на острове Жым. Возможно, я буду и дальше покупать рабов, но прибыв на остров они становятся свободными, равными всем вам. Мы будем давать таким людям время и выбор. Каждый, кто пришёл сюда рабом, может уйти отсюда по собственному желанию. Конечно, выбираться с острова такие люди будут только с помощью кого-то, у кого есть корабль, если вы решаете покинуть Жым, то ваша дальнейшая судьба и жизнь больше не будет находиться в сфере моих интересов и перестанет меня волновать. Вам самим придётся договариваться с торговцами или, скажем, с моей любимой сестрой, чтобы они доставили вас на большую землю.

- Вот ещё, делать мне нечего, мигрантов возить. – Запротестовала Элли.

- Что ж, пароход сестрицы исключаем из списка возможных способов отъезда. Я требую от всех жителей острова по мере сил и возможностей участвовать в его жизни и развитии, со своей стороны я гарантирую ваши права и то, что вы не умрёте с голоду. Впрочем, тут есть ещё кое-что, что я хотел бы обсудить, а именно судьбу Гарадка.

- Слушаю вас, милорд. У вас есть какие-то вопросы? – Парень оскалил зубы как ни в чём не бывало. Размеру его клыков можно было позавидовать.

- Скажи мне, у тебя есть родственники, которые могут тебя принять и вырастить?

- Нет, милорд, единственные мои родственники – мои родители, которые меня продали. Был хмырь, который заботился обо мне, наш шаман и старейшина, это он учил меня правописанию, естествознанию и математике, но как только он скончался, меня сразу же отослали. Я понимаю, к чему вы клоните, милорд Айн, и прошу предоставить мне возможность жить на острове Жым. Мне кажется, здесь сейчас происходят самые интересные события, и я хочу быть их частью.

- Хорошо, умница Гарадок остаётся. Копа, прошу тебя проработать проект веранды к нашему с жёнами дому, пока что мальчик будет жить с нами. Как только подрастёт, построим ему отдельный дом.

- Ура! – Захлопала в ладоши Арфа, а Петра присоединилась к ней, сразу после того, как закончила чистить очередной коготь.

- Спасибо, милорд. Можете рассчитывать на меня. – Почтенно преклонил голову Гарадок. – Ещё я красиво рисую карты и схемы.

- Тебя к нам Древние послали. – Рассмеялся я. – У нас как раз есть потребности в этой сфере.

Участь Гарадка, то, что волновало меня больше всего, была решена ко всеобщему удовольствию. Этот парень, даром что был хмырём, обладал отличными способностями и общался действительно по-взрослому, почтительно, но без лизоблюдства. И самое главное, ему всё было интересно, всё вызывало настоящие приступы любопытства, иначе не назвать.

- Теперь вы. – Я перевёл взгляд на матуи и всё ещё игравшую со своими волосами Дарию. – К вам относится всё, что я сказал ранее. Я дам вам месяц, чтобы вы могли посмотреть на то, как живёт остров, и если вы будете готовы присоединиться к нам, то сможете остаться. Если нет – я позволю вам уйти.

- Куда нам идти? – Злобно прорычал отец семейства матуи. – Вы даёте нам выбор, лорд острова Жым, но это выбор без хороших вариантов.

Я видел, как женщина матуи панически вцепилась в край его бесформенной одёжи, кажется, она испугалась, что я разозлюсь. Возможно, она посчитала, что меч, который я ношу на поясе, у меня вовсе не для красоты, и я могу пустить его в ход в столовой собственной гостиницы.

- Послушай, ты больше не раб. Ты волен делать что хочешь. Разве я не снял с тебя кандалы ещё на борту парохода? Но на этом я считаю своё дело выполненным, дальше ты принимаешь на себя ответственность за свою судьбу и судьбу твоей семьи. Как только кто-то покидает остров Жым, его судьба меня перестаёт волновать. – Возможно, я сказал это слишком жёстко, но мне очень хотелось, чтобы между нами не было фальши. Жалко ли мне рабов матуи? Да. Собираюсь ли я помогать им? Конечно, но только в пределах моих владений. Остальное уже – их дело, я не собираюсь мучить себя чувством вины до старости за то, что находится вне моей компетенции. – Посмотри, по правую руку от меня сидит Петра. Она не моя рабыня, и даже не моя подданная, она – моя жена.

Матуи неверяще смотрели на Петру, а та, словно очнувшись ото сна, помахала им ручкой, вытянула безымянный палец и улыбнулась.

- Но это же незаконно! – Воскликнул мужчина.

- Здесь я закон. – Холодно ответил я. Островитяне посмотрели на меня уважительно, а Элли хохотнула.

- Братец, мне та-ак понравилось, как ты это произнёс. Я здесь закон – отлично звучит.

- В общем, думайте. Я даю вам месяц на раздумья. Копа, запомни, пожалуйста, для матуи нужно построить отдельный дом. И для тебя. – Я перевёл взгляд на Дарию. – У тебя тоже будет месяц.

- Ох, лорд, давайте без этого. Мне, как и прочим, некуда идти, надеюсь, мне не нужно убеждать вас, рассказав какую-нибудь слезливую историю о том, что меня везде будут узнавать и унижать.

- Если честно, Дария, я вообще не знаю, что с тобой делать. В отличие от прочих, у тебя в жизни было всё, но тебе захотелось ещё больше. Это не лучшая характеристика.

- Мой лорд, в данный момент я действительно не могу уехать, меня знает каждая собака – это чистая правда.

- А я не хочу, Дария, чтобы остров Жым прославился как место, где преступники залегают на дно.

- А какая вам разница, хозяин мой? – Она кокетливо накрутила локон на палец. – Даже если я когда-нибудь уйду, это произойдёт не раньше, чем обо мне забудут. Вы же сами сказали, что я теперь свободный человек. Как свободный человек, я хочу побыть здесь, всё очень просто. Не волнуйтесь, любые блага, коими я тут воспользуюсь, я отработаю. Я много что умею, между прочим.

- Догадываюсь. – Отозвался я.

- Эй, братец, а может, мне прихватить её с собой и продать на каком-нибудь перекрёстке? Это ты обещал не брать рабов, но я ничего подобного никому не гарантировала. – С ухмылкой, сладким ядовитым голосом прокомментировала Элли.

Я видел, как Дария вдруг потеряла ту самоуверенность, которая у неё была. Вообще, она была действительно очень красивой девушкой, казалась взрослой, уверенной в себе, немножко наглой, но от неё не исходило ненависти или презрения, скорее – усталость от постоянной необходимости играть какие-то роли. Не утверждаю, что Дария – хороший человек, но и откровенной мошенницей она была вряд ли. Вероятно, это был тот самый случай, который в народе зовётся термином «оступилась», что, впрочем, совершенно невозможно было проверить. Только время покажет, как говорится.

- У тебя тоже есть месяц. – В итоге повторил я. – Если по прошествии этого месяца ты решишь остаться, будь добра стать достойным членом общества. Если же нет, скатертью дорога. Копа, уж прости, сегодня ты мой секретарь. Запомни: ещё один дом для Дарии.

- Мы что же, не будем жить вместе? – Капризно спросила танцовщица.

- Думаю, откажусь. – Огрызнулся я. Мои жёны одобрительно хмыкнули рядом, но глаза их смеялись.

***

На этом первая часть собрания была завершена. Нет, нам надо было ещё много чего обсудить, но я вынес предложение сперва позавтракать и немного отдохнуть, потому что дальше речь пойдёт о серьёзных вещах: наших планах на жизнь и распределении работы, ибо с появлением у нас стада овнов, баржи и новых граждан, дел заметно прибавилось.

Присцилла, Арфа и примкнувшие к ним пожилые кролы вынесли из кухни еду, много еды, ибо островитян стало на порядок больше, мы заняли сразу несколько столов, а позже присоединились и инженеры Элли, которые до этого производили топографические измерения для грядущей постройки верфи. Они вели себя делово и невозмутимо, и никакие окружающие разговоры их словно не интересовали.

Мы с сестричкой, а также Арфой, Петрой, самой Присциллой с сыном и внуками, Гарадком и невесть как пролезшей сюда Дарией оказались за одним столом, так что могли вести высокосветские разговоры, остальные же расселись таким образом: добрая половина кролов заняла большой круглый стол, вторая половина разделила вытянутый прямоугольный с матуи и телохранителями Элли, которым в этот раз тоже досталось угощение. Я только сейчас обратил внимание на то, что горянина принцесса отослала к себе домой ещё вчера вечером, можно предположить, что ему там сейчас показывают какие-нибудь мастерские. Надеюсь, там-то он хотя бы ничего не взорвёт.

- Я здесь закон. – Продолжала передразнивать меня Элли. – Это так круто звучит.

- Принцесса, хватит издеваться над нашим мужем! – Обиженно сказала Арфа.

- Я не издеваюсь. Просто вспомнила, каким он был при нашей первой встрече, и каков он сейчас. – Элли вгрызлась в ножку безымянной толстой птицы и прикрыла глаза, наслаждаясь вкусом. Петра, смотря на неё, копировала её жесты и не особо следила за разговором.

Краем глаза я видел, как Гарадок разглядывает ножку, а потом легко слизывает с неё мясо и разгрызает хрящи. Всё-таки, сила челюстей у этих ребят невероятная, прямо с рождения. Мальчик поймал мой взгляд и улыбнулся.

- Простите, мой лорд, я знаю правила этикета, просто за последние месяцы они мне ни разу не пригодились, и я отвык.

- Ешь, как тебе удобнее.

- Прости, а кто ты? – Поинтересовалась Ева, сидевшая рядом с Гарадком.

- Я – хмырь, так вы называете мой народ.

- Ого, хмырь! Никогда не видела никого из ваших.

- Я рад, что стал первым представителем своего народа, кому посчастливилось с вами познакомиться, леди. – Гарадок чинно склонил голову.

- Никакая я не леди! – Ева покраснела, а её брат вдруг рассмеялся. Гарадок улыбнулся тоже.

В этот момент я расслабился. Оказалось, что несмотря на весь его интеллект, он был обычным ребёнком и легко сходился со сверстниками. Однако, Гарадок и не предполагал, что у лорда острова Жым на него есть далеко идущие планы.

- Что планируешь делать дальше? - Поинтересовалась между делом Элли. - Лично я собираюсь засесть за исследования и испытания, так что какое-то время мы точно не увидимся.

- Сейчас как раз будем это обсуждать. Работы море, пора бы браться за сельское хозяйство, да и остров надо всё-таки изучить, а то мы ни разу так и не исследовали его нормально.

- Да, тяжело тебе придется.

- В смысле?

- У тебя нет камня и нет руды, а значит нет металла для оружия и инструментов. Думаю, это серьезная проблема для развития.

- Согласен, сестрица. Поэтому я и хочу изучить территорию. Если на Жыме нет руды, придётся искать её где-то ещё или покупать, а у меня из ценных ресурсов только мята. К тому же, покупка ресурсов поставит нас в зависимость от внешних поставок, что мне совершенно не нравится.

Элли покачала головой в знак согласия и просто вернулась к поеданию птицы. Кажется, она не собиралась высказывать свои соображения относительно того, что стоит делать лорду Жыма в сложившейся ситуации.

В любом случае, дел было очень много, и начинать нужно было с домов и сельского хозяйства. Об этом речь зашла во второй части островного собрания.

Когда все, включая подавленных и всё ещё нелюдимых матуи, доели, мы вернули столы и стулья на место и продолжили нашу беседу.

- Пришло время обсудить наши дальнейшие планы. – Объявил я. – И начнём мы, как ни странно, с детей.

Я видел, как дети сразу же притихли, маленькие кролы, а заодно и Ева с Авеном, напустили на себя важный вид, а Лю-Мяо, девочка-матуи, прижалась к родителям. Они мне совершенно не доверяли, понял я, впрочем, безо всякого удивления. Ситуация с народом людей-кошек была столь плачевной, что ничего иного и ожидать было нельзя.

- Конечно, мы не будем давать детям никакой сложной и изматывающей работы. Я предполагаю, что для нас всех будет полезно, если дети возьмут на себя уход за нашими животными. Теперь у нас есть небольшая отара овнов, которые в данный момент выедают траву за гостиницей, за ними нужно будет присматривать, плюс Бык с Роем. На текущий момент ими и так занимаются Ева с Авеном, назначаю вас на правах старожилов старшими животноводами. Принимайте под своё руководство всех прочих детей.

- Будет исполнено, лорд Айн. – Громко сказала Ева и, встав, поклонилась. Брат последовал её примеру.

- Мы будем ухаживать за зверюшками? – Внезапно заинтересованно спросила Лю-Мяо.

- Да. Мы тебе всё покажем, не переживай. – Чуть тише ответила Ева. – Бык и Рой – чудесные звери. Ну и с овнами как-нибудь совладаем.

Несмотря на нервное напряжение родителей, маленькая матуи вдруг расплылась в улыбке.

- Я люблю зверюшек. – Сказала она.

- Это ещё не всё. – Я прервал их беседу. – Как правитель острова Жым, я считаю своим долгом дать моим подданным образование. Гарадок, ты сможешь на первых порах быть учителем для детей?

- Конечно, уважаемый лорд. Я поделюсь с ними всеми знаниями, что успел получить сам. – Гарадок склонил голову, просидел в таком состоянии пару секунд и поднял взгляд.

- Тогда так и порешим. Позже надо будет построить школу, но пока будете заниматься в кухне. Присцилла, обеспечишь школьников обедами?

- Конечно, мой лорд. – Присцилла как всегда хитро улыбалась.

- Мы будем учиться? – Неверяще спросила Лю-Мяло. – Я научусь читать?

- Читать, писать, считать, кроме того, мы будем проходить естественные науки. Скажите, уважаемый лорд, есть ли у нас возможность купить какие-то учебники или энциклопедии? – Поинтересовался Гарадок.

- Да, обсудим это с Эйзенкуртом, когда он посетит остров в следующий раз. Из того, что есть у нас – имеется один ботанический атлас.

- Тогда начнём с ботаники. – Оскалился мальчик.

- Ура! – Закричали дети.

- Тогда давайте перейдём к более сложным вопросам. Копа, раз уж ты сегодня мой секретарь, изволь запомнить всё, что я сейчас скажу. – Я убедился, что Копа внимательно слушает и, кажется, даже радуется выпавшей чести. – Помимо домов, строительство которых мы уже обсудили, нам потребуется загон для овнов. Предлагаю построить его на дороге, ведущей от поселения к гостинице. Там есть вполне ровные участки земли и даже небольшие опушки, которые можно быстро превратить в пастбище, нужно будет обнести забором участок и завести туда наше стадо. Также предлагаю укрепить дорогу песком, уверен, что инженеры Элли всё равно будут копать на берегу, излишки песка мы будем использовать для создания дорожного полотна. Если песка хватит, то и внутри поселения предлагаю сделать так же.

- Как конкретно мы будем строить дороги? – Поинтересовался Копа. – Просто закидаем землю песком?

- Нет, давайте немного усложним процесс. Для начала – на всей протяжённости нужно снять грунт и разровнять поверхность. Выделим человека три-четыре на эту работу, думаю, за неделю её можно закончить. С двух сторон от дороги сделаем небольшие канавы для отвода дождевой воды, иначе она размоет песок. Потом уплотним покрытие, прокатим по нему пару толстых брёвен. Ну и нужно будет дождаться дождя, он превратит песок в плотный материал, по которому будет удобно ездить на телегах.

- Очень серьёзный подход, уважаемый лорд. – Прокомментировал Гарадок. – Таким образом можно получить качественное дорожное покрытие.

- Будем надеяться, что так и произойдёт. – Отозвался я и улыбнулся. – Значит, на повестке дня у нас строительство пары домов, веранды, загона для стада и дорог. Но это ещё не всё.

- Милорд, хватит ли у нас людей и ресурсов? – Поинтересовался Копа.

- Не волнуйся, ничто из перечисленного не требуется сделать сию секунду. Впереди лето, времени будет достаточно. Теперь поговорим о сельском хозяйстве.

На самом деле, возделывание земли и выращивание урожая было серьёзнейшей проблемой. В нашем поселении буквально не было никого, у кого был бы опыт работы на земле: кролы по природе своей охотники, они никогда не занимались выращиванием злаков, семья Присциллы работала в поместье, а матуи и, конечно, Дария совершенно ничего в этом не понимали.

- Думаю, уважаемый лорд, у меня есть способ решения проблемы. – Сказал вдруг Гарадок.

- Неужели? – Удивился я.

- Конечно, у меня никогда не было опыта работы в поле, но хмыри ведь выращивают злаки, не только чтобы делать муку, но и чтобы производить алкоголь. – Он скривился, но моментально вернулся в норму. – Я знаю азы аграрного ремесла, думаю, что пусть и методом проб и ошибок, мы справимся с выращиванием, если будем делать всё по науке.

- Что ж, я доверяю тебе обучение наших аграриев. Копа, надо будет определить несколько человек на эту работу. Сперва, давайте устроим поля под фиолетовую пшеницу. Предлагаю вспахать их неподалёку от загона для скота, надо будет только выкорчевать там деревья. То есть, если мы очистим площадку, потом используем вырубленные деревья для строительства загона и домов, мы убьём сразу двух саблезубых кроликов одним выстрелом. Кроме того, нам потребуется увеличить поля для производства семиглавки, травы Муркока и мяты, а ту область на северном склоне, где мята растёт сама, предлагаю обнести лёгким забором и сделать неприкосновенной. Если наш урожай погибнет, то хотя бы место её дикого произрастания сохранит для нас потенциальную прибыль.

- А ты хорош. – Шепнула Элли, и, несмотря на огромное расстояние, я почему-то её услышал.

- Кроме того, у нас есть ещё семена. – Продолжил я. – У нас есть подсолнухи, предлагаю засадить их на внутреннем поле за нашим домом. Увеличим его размеры, будем выращивать там четыре культуры: семиглавку, подсолнух, траву Муркока и мяту. Можно будет попробовать те удобрения из костной муки, которые я купил у Эйзенкурта. После того, как поля будут вспаханы и засеяны, нужно будет определить кого-то из островитян на постоянную с ними работу, посмотрим, у кого выше склонность к земледелию. Нужно будет обеспечить уход, своевременный полив, удаление сорняков и так далее. В общем, работа будет.

Я видел, как кролы шептались между собой. Кажется, в их стане были те, кого заинтересовало земледелие, и они хотели попробовать свои силы.

- Есть ещё пара вещей, которые мне хотелось бы обсудить. Скажите, пожалуйста, если среди вас кто-то, кто умеет обращаться с глиной и гончарным кругом?

В зале воцарилась тишина. Кажется, никто не умел работать с такими материалами, чему я был искренне удивлён, ведь племя кролов наверняка имело глиняную посуду. Впрочем, учитывая, сколько их собратьев погибло за последнее время, ничего странного. С чего я решил, что именно ремесленник обязательно должен был выжить? Вслух высказывать эти мысли я, конечно, не стал.

- Я работала гончаром. – Вдруг несмело, дрожащим голосом произнесла женщина матуи. Её, кажется, звали просто Мяо. Её муж по имени Каринго смотрел на неё обеспокоенно, но из былого панического состояния он, кажется, вышел. – Если я могу принести пользу хозяину, я буду рада.

Мне подумалось, что последнее предложение было лишним, но сам факт того, что Мяо, кажется, впервые заговорила с кем-то кроме Каринго, меня очевидно порадовал.

- Не называй меня хозяином. – Сказал я. – Зови лордом. Я уже сказал, вы не рабы больше, но мои подданные.

- Как скажете, лорд. – Она наклонила голову.

- Хорошо. – Отозвался я. – У нас есть небольшой, старый и довольно убогий гончарный круг. Мне бы хотелось, чтобы кто-то занялся производством посуды для поселения и гостиницы. Буду благодарен, если ты сможешь взять это на себя.

- Я сделаю всё возможное, лорд. – Мяо подняла голову, и смущённо улыбнулась. Я повернулся к Копе.

- Копа. Надо будет сделать навес для ремесленника, установить гончарный круг и обеспечить поставки глины. На первых порах обжигать будем в печах в кухне, потом построим отдельную печь.

- Понял вас, мой лорд, всё запомнил.

- Тогда с этим разобрались. Итак, у нас впереди стройка, работа с полями и животными. Как думаете, справимся?

- Да! – Громко ответили мне мои подданные, и даже матуи, кажется, присоединились к громкому сонму голосов.

- Хорошо. Но перед тем, как мы с вами займёмся всеми этими делами, нам предстоит ещё кое-что. Завтра мы взойдём на борт баржи и оплывём остров. К сожалению, у нашего судна есть только вёсла, так что придётся нам стать гребцами. Присцилла, приготовите с бабушками нам провиант в дорогу?

- Конечно, лорд Айн, утром всё будет готово.

- Мы обойдём остров с юга, Гарадок, я рассчитываю на твои навыки картографа, надо будет уточнить береговую линию. Заодно посмотрим, что у нас есть по ресурсам, возможно что-то мы сможем засечь с борта баржи.

- Я в вашем распоряжении, уважаемый лорд. – Снова слегка склонил голову мальчишка.

- Я предполагаю, что детей мы оставим следить за животными, старшее поколение тоже пусть остаётся, возьмите на себя бытовые вопросы, пока нас не будет. Со мной пойдут кролы, Копа, Каринго, Дария и, конечно, Арфа с Петрой.

- Простите, лорд. – Подала голос Мяо. – Могу я тоже сопровождать вас? Уверена, так Каринго будет проще.

Каринго стрельнул глазами, но промолчал.

- Хорошо, поедешь с нами. Тогда решено. Завтра с рассветом выдвигаемся.

На этом собрание закончилось. Какое-то время мы ещё пообщались друг с другом, потом все вместе пошли провожать Элли.

- Я попрошу Эйзенкурта прибыть к вам на следующей неделе. – Сказала мне на прощание сестрица. – Уверена, вам потребуется много ресурсов, которые он может продать. Мои ребята пока будут строить верфь, они всему обучены, справятся. Дашь им право рубить деревья и добывать известняк?

- Конечно, все ресурсы острова в их распоряжении. – Ответил я.

- Спасибо, братец. Я послушала то, что вы говорили на собрании, и, честно говоря, полна энтузиазма. Мне очень нравится, как ты управляешь островом Жым. Жду от тебя многого. – Элли протянула руку в перчатке, и я пожал её. Она застыла на секунду, посмотрела мне в глаза и улыбнулась. – Это была интересная вылазка. Думаю, нам нужно её как-нибудь повторить.

- Обязательно. – Я отпустил её руку.

- До встречи, братец Айн. И удачи тебе во всех начинаниях.

Элли поднялась на борт своего парового монстра, и он, развернувшись на месте, отправился вверх по течению. Островитяне махали руками, провожая эксцентричную принцессу-пиратку, а я про себя лишь удивлялся тому, какая необычная у меня родня. Возможно, и другие отроки королевских кровей могут оказаться интересными личностями?

Раньше я никогда не задумывался о том, сколько у меня родственников, и какие они, но Элли смогла пробудить во мне интерес. Думаю, однажды мне доведётся познакомиться с кем-нибудь ещё, но до тех пор стоит заняться собственным наделом и превратить остров Жым в настоящее поселение. В место, где приятно и вольготно жить.

С этими мыслями я отправился в путь к нашему деревянному дому.

Мы распределили только что прибывших по уже построенным домам, Дарию всё-таки пришлось временно поселить у нас в гостиной вместе с Гарадком. Петра, кажется, на это никак не отреагировала, а вот Арфа той же ночью стала намекать на мою распущенность, впрочем, беззлобно. Я давно заметил, что ей нравилось вгонять меня в краску, но у меня были способы сделать так, чтобы ей пришлось замолчать, и я применил их тут же, невзирая на наличие новых соседей за стенкой.

Перепись населения

Правитель: Айн Кремлих

Жёны правителя: Арфа и Петра Кремлих

Первые поселенцы: Присцилла, Копа, Ева, Авен.

Кролы: старейшина Гирхард, матроны Гру и Ама, Гру-младшая, Сия, Ка, Фрейних, Инго, Пари, дети - Ма-Ка, Хин, Альт, Ма-Гу и Ника.

Новые граждане Жыма: Дария из речного народа, матуи Каринго и Мяо, дети – хмырь Гарадок, матуи Лю-Мяо.

Численность населения: 26 человек.


Load failed, please RETRY

État de l’alimentation hebdomadaire

Rank -- Classement Power Stone
Stone -- Power stone

Chapitres de déverrouillage par lots

Table des matières

Options d'affichage

Arrière-plan

Police

Taille

Commentaires sur les chapitres

Écrire un avis État de lecture: C18
Échec de la publication. Veuillez réessayer
  • Qualité de l’écriture
  • Stabilité des mises à jour
  • Développement de l’histoire
  • Conception des personnages
  • Contexte du monde

Le score total 0.0

Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
Votez avec Power Stone
Rank NO.-- Classement de puissance
Stone -- Pierre de Pouvoir
signaler du contenu inapproprié
Astuce d’erreur

Signaler un abus

Commentaires de paragraphe

Connectez-vous