Télécharger l’application
28.01% 歌王 / Chapter 193: 第242章 《我能Chua》

Chapitre 193: 第242章 《我能Chua》

  “林老师,这把电箱琴你看看怎么样。”侯隆涛给林在山拿过来了一把桃木色的电箱琴,档次很高。

  林在山接过琴试了一下,音色很醇正,加了效果器以后可摇滚可民谣,很适合发挥。

  “就是它了。”

  对这把琴,林在山很满意。

  “您准备唱什么歌啊?《山丘》?”

  侯隆涛对林在山的《山丘》印象很深刻,当初在《唱作人》的舞台上,林在山就是靠着一把吉他唱的山丘。

  “今天这场合唱《山丘》不太合适,我看今天来你们这的乐迷大部分都是年轻人,我就唱点年轻人喜欢的歌吧,唱点你们长安的方言歌。”

  张佳玉这时也来到了后台,惊喜的问:“您能唱我们长安的方言歌?”

  “我平时不太会说你们的方言,但唱还是能稍微唱点的。你们今天不是方言专场嘛,我就入乡随俗了。”

  侯隆涛心里“咯噔”了一下,他本来是想让DJ待会在林在山唱过普通的歌后,给林在山出点难题,“逼”林在山唱方言歌的,没想到,林在山竟自己提出要唱方言歌!

  侯隆涛看似好心,实则阴险的提建议:“您还是唱您自己的作品吧,在这种LiveHouse中表演,很少有乐队翻唱别人的作品,现场乐迷也不太接受翻唱的作品。您不用非得唱方言歌。”

  “我知道,我要唱的方言歌就是我自己的作品。”

  张佳玉更惊喜了:“您还用长安方言写过歌啊?”

  “我在各地采风,用各地方言都写过歌,不过都是写着玩的。我当年在长安住的时候,对门平房住的是一个业余玩摇滚的小伙子,我和他聊过很多,我觉得他的思想和生活都很有意思,很能反应那个时代摇滚人的追求与窘境。他就是你们长安本地人,是长.安.县的人,那时的长.安.县还很淳朴呢,那小伙子就挺淳朴的。以他为照,我写过几首歌,待会给你们唱唱吧,希望能引起你们本地乐迷的共鸣。”

  侯隆涛皱眉道:“这都十几年二十年前写的歌了,您现在还记得吗?”

  “记得啊,我写的东西我都忘不了。”

  “那行吧。”侯隆涛闷声问:“您跟着‘西北街’(正在表演的乐队)的后面表演行吗?要是行的话,我就让DJ帮您介绍了。”

  张佳玉忙讲:“不用这么急,让林老师再练一下。”

  “没关系,不用练了,在这后台也没法练啊,直接来吧,我现在正有兴致呢。”

  “好。”

  侯隆涛立刻就去交代DJ了,一点给林在山准备的时间都不留,尽可能的为林在山设置难度。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C193
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous