Télécharger l’application
83.41% 惊悚乐园 / Chapter 1251: 第1198章 海盗归来(二)

Chapitre 1251: 第1198章 海盗归来(二)

“嘿!你这混蛋,你以为自己在干嘛?”

  就在那个杂鱼来到木桶跟前时,忽有一个声音响起,将其喝止在了原地。

  “这三桶可是船长留给自己喝的,你想死啊?”

  虽然说话之人身处觉哥的视线范围外,但从其嗓门儿和语气推断,他应该是一名职位比那个杂鱼要高的海盗。

  “呃……呵呵……”杂鱼海盗闻言后,稍稍愣了一下,然后笑道,“对……对不起……我喝糊涂了。”

  “去去去……滚远点儿……”那人也不想跟这种喽啰多废话,只是用一种不耐烦的语气直接将对方撵走了。

  看着那杂鱼转身离去,封不觉也稍稍松了口气。

  不料,他的第二口气还没喘上来了,又有了新情况……

  “沃格先生!”伴随着一阵急促的脚步声,又一个穿着短褂的水手出现在了觉哥的视线中,边走边喊道,“谁看见沃格先生了?”

  “我在这儿呢,傻帽儿。”很显然,刚才赶走那个酒鬼的人就是这名水手口中的“沃格先生”,他即刻喊着回道,“找我有什么事儿?”

  “噢!您在那儿呢……我刚没瞅见。”短褂水手转过头来,连忙接道,“那个……船长让我给您带个话。”

  “船长说什么?”沃格先生这人说话很不客气,但在念到“船长”二字时,他的语气还是带着几分尊敬的。

  “船长他说,第三储藏室里现在已经腾出地方来了,请您派几个人、尽快把那三桶‘枯叶酒’送进去。”短褂水手回道。

  “我知道了,马上就办,你去回报吧。”沃格应道。

  “是。”短褂水手也不多话,诺了声就走。

  数秒后,封不觉便听到了“咚”的一声,好似是某种重物从高处落到地板上的动静。

  觉哥几乎在瞬间就推断出,这是沃格从某处跳落的着地声。

  “喂,你、你,还有……你们俩,过来搭把手。”沃格站定后,又呼喝了这么几声。

  接着,周围便响起了好几个人的脚步声。

  这时,封不觉又意识到……在他眼前这“一孔之见”的可视范围外,似乎还有不少人在;但他们具体在干什么……就不太好推断了,因为船外那一阵阵的海浪和风雨声过于嘈杂,使得觉哥只能分辨出距离自己较近的那些声音。

  “那咱把桶子侧过来滚着推过去呗?”又过几秒,一个陌生的声音在不远处说道。

  “放屁!”然后,便是沃格的骂人声,“知道什么是‘枯叶酒’吗?你当是你平时喝的那些破烂玩意儿么?”

  “呃……”对方被他骂得一时语塞,无言以对。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1251
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous