Télécharger l’application
28.46% 巴顿奇幻事件录 / Chapter 573: 12 委托

Chapitre 573: 12 委托

  扎克平视的目光只对上了对方的领子,扎克不得不微扬起头。这是个异常高大的中年男人。

  “法尔肯。”对方很自然的报出了自己的姓氏。

  扎克的反应很快,伸出了右手,“扎克瑞.格兰德,叫我……”

  “扎克就好,是吧。”法尔肯握住了扎克的手,轻轻的摇晃中自然的接完了扎克台词,“之前向史密斯问起你,史密斯说你很喜欢强调这一句。”

  眉角不经意的挑起,这样的对话开启表述,扎克已经有预感了,这不会只是一句‘不错的葬礼’就结束的客套。

  扎克微微侧身,看向了史密斯的方向,微微点头示意。不是客套,那就是工作——委托了。向介绍人表示感谢合情合理。

  “不过我们西区人习惯用姓氏称呼。”法尔肯也朝史密斯的方向挥挥手,然后看向了扎克,“你像称呼史密斯一样,称呼我法尔肯就好。”

  语气中有明显高傲,但扎克当然不会介意,‘法尔肯’在巴顿所代表的意义和史密斯、昆因、巴顿、斯通、比夏普……一样,是巴顿的奠基者,是西区上层人的最高层的圈中人。

  如果要描述一下法尔肯的事业,大家已经知道法尔肯和史密斯这个‘建材’商是合作伙伴,其实就很明显了,法尔肯就是把建材变成建筑的人。

  排除掉一个城市的软件——政治、文化方面,比如斯通、昆因、巴顿这样的家族。可以这么说,巴顿就是比夏普的土地、史密斯的砖与瓦,最后,法尔肯的人建造起来的。这样说,清晰了吧,法尔肯就是巴顿最大的工程商!

  “那,法尔肯。”扎克保持了微笑,“有什么需要吗?”

  扎克的视线在四周扫过,已经有许多人看向了这边,包括斯通和安东尼。而且扎克还失望的发现,安东尼那边的对话,被安东尼狡猾的再次转向了,开始打听‘法尔肯最近要干什么吗?’仿佛就是在刻意说给扎克这种违背常理的家伙听的。

  扎克的视线落在西区老人所在的地方,这是在观察。聊着天的一堆老人只有昆因夫人不耐烦的回看了扎克一眼,点了下头。

  “哼。”带着笑意的轻哼,没有恶意,但又一丝丝的鄙夷,法尔肯显然注意到了扎克的视线,“不用看了。”声音略低了一截,“我知道你们格兰德接受委托的限定范围。”

  扎克依然没有介意,西区的这些人已经在不断的证明他们都是一个亲密整体。任何事情,甚至是在对格兰德的委托的这种私事,每一个细节都在这群人内部相互传递着——


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C573
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous