Télécharger l’application
11.72% 巴顿奇幻事件录 / Chapter 236: 第十章 招灵

Chapitre 236: 第十章 招灵

  沃尔特的家在南、北区东边的交界,受到北边小帮派的混乱势力影响、加上又被划在南区,这里恐怕是巴顿市最差的地段了。

  唯一的优点恐怕就是地方够宽敞。类似居民区的独座平房分散在道路两边,往东是海,往西可以连接27号公路,看起来便利,但仔细观察,就会发现这里比派斯英还要破败。

  设施不仅因为疏于维护而陈旧,大部分房舍还处于未完工的状态,尴尬的立在地面上,也不知道有没有人居住。居民稀少更让这里显得冷清,站在道路上,耳边只有东边海浪的哗哗声,四处的落叶垃圾也没有人打扫。

  偶尔会有几个衣衫褴褛的人从墙体裸露的房子中探出头来,沃尔特将钱包中最后的一点零钱丢过去,推开了自己家的门。

  沃尔特瞪了扎克一眼,因为他的门锁坏了,显然是两人之前来的时候暴力突进的。扎克耸耸肩,“不用担心沃尔特,你家实在没什么东西可以偷。”

  沃尔特无法反驳,自暴自弃脱了鞋子,就这样光脚的踩在不怎么干净的地板上。中年男人的背影有些凄凉,他晃荡着走进厨房,摸了两灌啤酒,丢给本杰明一瓶,直接走入了卧室。

  不一会儿,在出来的时候拿来一只和碗一样大的白蜡烛。他走向餐厅的小圆桌,挥挥手,“窗帘。”

  关于招灵,有一个说法是逝者重返世界,对他们来说是打扰,所以遮蔽外界光源是为他们创造安心的环境,有助于和他们友好的对话。实际情况是,有光透入代表了有出口,招来的灵跑掉,就难以送回去了。

  扎克和本杰明在沃尔特家四处走动,拉动着布满尘螨的窗帘,在这个不温馨、也不整洁的房间中制造了一个虚假的封闭空间。

  当室内完全暗下去时,沃尔特划燃了一根火柴,点燃了桌子中心的蜡烛。昏黄的烛光氤氲在室内,三人围着圆桌坐下。

  “你们要找谁?”沃尔特不耐烦的问,桌上的烛火在气息的扰乱中晃动,微微的温热往四周扩散。

  烛火的作用是在世界的屏障上烧出一个缺口,能够让沃尔特进入另一个世界找到对方。

  扎克说出两个名字,“应该不会太难找,刚进入地狱不久,我建议你找后者,刚死亡,也和本杰明认识。”扎克笑着看向握着一罐啤酒的本杰明,他说的是那个门卫。

  沃尔特皱起了眉,在烛光中盯着吸血鬼,“你确定教堂(恶魔)那边不会找我麻烦?”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C236
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous