Télécharger l’application
79.53% 巴顿奇幻事件录 / Chapter 1601: 30 纽顿的事故

Chapitre 1601: 30 纽顿的事故

詹姆士和韦斯随行着纽顿警方的车队,驶入了黑暗。路灯,建筑,所有人造的光源都失去了它们被创造出来的作用。偶尔爆发的电光和火花被车队前的路面反射。

  水泥地面可不会在夜里反光,那些偶尔预示着危险的光亮,是被在扩散、蔓延的水面传递的。

  “我们不能再往前开了!”纽顿警局的警察们作出了判断,“所有人都穿上装备了吗?!下车!第一第二队先开始搜救!三四队继续往纽顿大学靠近,随时汇报情况!四五小队……”在终于完成布置后“巴顿的两个……**!人呢!”

  人呢?

  两个巴顿的警探已经走入了水面接近器盖的地方了。

  韦斯拉住了继续前进的詹姆士,“我们不能继续往前了。”韦斯抹黑的感受了一下已经在他防护靴护膝边缘的水面,“我还不想死。”

  “他们已经停掉了整个区域的供电!我们不会死!”

  “你有点常识好不好。”韦斯比詹姆士力气大,按住反抗的詹姆士,“工地有自己的发电机!市政府控制的供电网络不是这里唯一的供电源头!”

  詹姆士没动了,身体紧绷的站在水中。倒不是在被提醒后变的怕死了,而是气愤,他们已经很近了,已经站在了幻人里奇的幻想事务所所在街道的街角,在往前一点,转个弯,如果可以,小跑一会儿,就能找到这次纽顿城市事故的‘犯人’了。

  是的。明明什么都不知道,詹姆士已经把这次事故的责任算在了幻人里奇的身上。

  理由?里奇是幻人。理由结束。

  詹姆士就是这么‘耿直’。

  可能要让大家失望一下了,一直以来,被用作衬托詹姆士有多恶劣的韦斯,在各种事件上总能客观对待异族的韦斯,这一次,是部分同意詹姆士的。

  部分同意的意思是,韦斯也认为这次的事故和幻人脱不了关系。剩下的不同意的部分,是韦斯不觉得人类的警探,有能力定义幻人里奇的罪。

  让我们不管这两个警探的心理是如何,我们需要知道的是,这两个警探的方向对了。字面上的意思,以他们知道这个城市中有异族在影响一些事件的情况下,他们撇下纽顿警察,独自前往事故区域中的幻人事务所,这个方向,是对的。

  让纽顿大学这片被纽顿市政府寄予全市面子骄傲的地儿,水利、电力,同时瘫痪的源头,就在幻人里奇的事务所里。

  不过幻人里奇真的和现在的情况没什么关系,他由于幻人的特别能力,被两个吸血鬼排除在了计划之外——鬼知道在实施计划的时候有个不稳定的幻人介入会发生什么。


L’AVIS DES CRÉATEURS

再刷一遍。。

Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1601
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous