Télécharger l’application
76.85% 巴顿奇幻事件录 / Chapter 1547: 6

Chapitre 1547: 6

“葬礼结束了?”扎克回格兰德了,正好遇上回来的老汉克和一堆员工。扎克有些疑惑,虽然由于这次的葬礼没有发讣告,省去了所有需要照顾客人的流程,但也不至于进行的这么快。

  “结束了。”老汉克一副不想和扎克多说的样子。

  好吧,“那对兄妹有到场吗?”扎克并不知道汉娜来过了,需要人告知。反正现在,汉娜不在格兰德。

  “到了,走了。”老汉克不想和扎克继续说话,进了生活区。

  扎克撇撇嘴,进了格兰德,直接上办公室。

  办公室外,墨菲站在门口,看扎克过来,也不说话,雕像一样的立在旁边。办公室里,弗兰克在等扎克,“你的阿尔法弟弟给你留了通留言。”指了下电话,并眼神催促扎克快听留言。

  扎克看了眼弗兰克,意识到了弗兰克是有事要和自己谈,让自己听留言只是让自己快点处理完自己的事情。

  扎克处理了,直接拿出了答录机的录音带,咔嚓对折、丢入垃圾桶,不给本杰明翻盘的机会,然后对弗兰克,“怎么了?”

  “两件事,一件关于你,一件关于魔宴,你想先听哪一件?”弗兰克还眨了眨眼。

  “哪一件和站在门口的墨菲有关?”扎克多灵性。

  “呵,魔宴的~”弗兰克对门口招了下手,“你可以进来了~”

  墨菲果然进来了,弗兰克还给墨菲让了位置,自己则站到了扎克身边,递给扎克一瓶空掉了的瓶子。

  扎克看了一眼空瓶,“早上你喝的印安人血?”

  弗兰克点头,“我解析出了这些血中的信息。”看一眼墨菲,“有些血,来自中部的巫师。”

  墨菲没看弗兰克,看着扎克,但没说话。扎克么,没看墨菲,看的是弗兰克,有说话,“是关于中部的巫师在计划着什么吗?”

  弗兰克点头了,收回墨菲不回应的视线,和扎克对视,“我需要先说明一下,免得你们的期望过高。”弗兰克接回了他刚递给扎克的空瓶,“这些血液是混合血,每一滴都包含了多个个体源头。”弗兰克说这话的皱了下眉,显然这种混合血的意义对他这种还在适应这个时代的生活节奏的老妖怪来说,就是多重的消化不良。还好不适已经过去,弗兰克调整了情绪,“这些源头,并不是来自中部的大巫师家族,只是一些普通的印安人和杂姓巫师。”

  扎克到有些好奇了,本杰明那边是怎么弄到这些血的。可惜,暂时是没机会问本杰明了。

  “你还记得之前,巴顿巫师丝贝拉,来对你解释过,他们需要那个在南区警局的共和对异族武器源头,不被魔宴堵住吧。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1547
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous