Télécharger l’application
46.51% 黄金渔场 / Chapter 896: 887.谁是渔霸(2/10)

Chapitre 896: 887.谁是渔霸(2/10)

  哈里森一行人微笑看着秦时鸥,目光中略带戏谑和得意,将意大利人的狡猾展示的淋漓尽致。

  秦时鸥也微笑了起来,他抖了抖手里的购油发票,道:“伙计们,这么做不地道,看在上帝的份上,你们一定不想让我付出三万块,是吧?”

  哈里森咧嘴笑道:“很遗憾,秦,我的华人朋友,现在上帝也帮不到你了,我们得有契约精神,不是吗?”

  秦时鸥收敛笑容,问道:“你们认真的?讹诈我?”

  哈里森挥挥手,一人从公文包里拿出打印好的电子合同,上面有秦时鸥龙飞凤舞的签名,然后给他看了说道:“瞧,这可不是讹诈,这是契约精神!”

  合同上当时说秦时鸥要负担一半的油费,但没有说这一半油费是指将船从哈利法克斯开到圣约翰斯还是这艘船加满油箱后的油费。

  秦时鸥当然将它当做是负担从哈利法克斯开到圣约翰斯的,这就是习惯思维。

  这些意大利人就是利用人的习惯思维来设置陷阱,雷耶克对秦时鸥苦笑着摊开手,道:“你不是第一个上当的,秦,这些杂种坑过不少人了。”

  秦时鸥郁闷的问道:“上帝,这可是加拿大,不是伊拉克或者阿富汗,你不会告诉我说,加拿大人就这么吃亏吧?我们有法院,有律师!”

  撕破脸皮了,哈里森就连脸皮也不要了,他又拿出一份打印好的合同挥了挥道:“抱歉,我们有协议的,加拿大人可得将契约精神。”

  秦时鸥笑着将手里的合同撕碎,道:“法克鱿,意大利佬,去你吗的契约精神吧!”

  哈里森眯起眼睛,道:“哦,不不不,伙计,你不会想要违约吧?”

  “没有合约,我干嘛要违约?”秦时鸥冷冷的说道,“我不追究你的欺诈,已经是看在上帝的份上了,懂吗?”

  先去推过公牛的光头水手阴沉着脸迈上前来道:“显然,富翁先生,你在说这话之前没有打听一下我们的背景,如果你不想惹来自西西里的渔霸,那就应该老实点。”

  意大利的西西里岛在暴力世界中是圣地,传说黑手党就是从这里起家的,所以光头水手提出西西里岛这个地名,是要吓唬秦时鸥。

  秦时鸥才不在乎,他耸耸肩道:“渔霸?你是说你们是渔霸?”

  哈里斯冷冷的看着他,凑上来说道:“如果你遵守法律,那我们就是遵法守纪的好人。如果你想耍赖,那抱歉,我们只能用西西里岛的方式来和你对话了。”

  奥尔巴赫咳嗽了一声,招了招手道:“伙计们,我想你们一直忽略了我这位老人家,我是律师,是这位秦先生的律师。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C896
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous