Télécharger l’application
26.78% 重生寻宝 / Chapter 171: 第一百八十章 汉代铜当卢

Chapitre 171: 第一百八十章 汉代铜当卢

  知道了这个结果后,方勇非常的兴奋。身上一点困意都没有了,脑子里全都充斥着那个还不知有没有的宝藏。

  穿上衣服,方勇就直奔网吧而去。

  打开邮箱,就见一个未读邮件。方勇将其打开,康老给方勇翻译和注解的缅甸文字就呈现在了眼前。

  原来这些奇怪的符号就是缅甸其中一个民族的文字,这些文字所标示的都是一些地方名称。有些还是当地的俗称,康老将这些俗称全都给方勇一一注解,看到这些注解方勇心中非常的感动。师父这么大的年纪,为了方勇自己的事情彻夜未眠,不辞辛劳地对照资料将其翻译过来,真是太辛苦了。

  根据康老传来的这些资料,方勇对照着图片,发现这里是一座大山延绵不绝,山上长有很多的树木,这座大山把两条河流给分开。按照康老给的注解,这座山应该就是克钦山区,被当地人称之为野人山,野人山在缅甸语意为“魔鬼居住的地方”。它位于华夏和缅甸的交界处,处于缅甸的最北方,与华夏的喜马拉雅山遥相呼应。

  野人山山峦重叠、林莽如海、树林里沼泽绵延不断、河谷山大林密、豺狼猛兽横行、瘴疠疟疾蔓延,是被认为一个十分危险的地方。

  野人山的蚊虫、毒蛇、瘴气,让人防不胜防,而每一击都是致命的创伤。从每年5月下旬到10月间,是野人山的雨季,雨季不仅使森林里的蚊蚋和蚂蟥异常活跃,而且使得各种森林疾病:回归热、疟疾、破伤风、败血病等等迅猛传播开来。

  根据资料记载,抗日战争时期,华夏第五军5万人越过野人山而抵达印度的,只剩下三四千人,零头都不到;随军撤退的40多名妇女,生还的只有4人;而整个华夏远征军入缅参战的10万总兵力当中,当时为战斗而牺牲的华夏军人约1万多人,却有5万人死在了野人

  但是,野人山却有着全世界最著名的玉石场--帕敢玉石场。帕敢场区出产的翡翠种老、种好、底净、色正,多为高档翡翠。因此这座宝山也是当地各族军队势力的必争之地。

  方勇看过之后,心中也是为之震惊过后,却有了一丝失望。

  虽然这个地方十分的危险,但是这里却是各族军队势力的必争之地。再争夺过程中,说不定早就被人发现这个藏宝之地并将宝贝取走了。即使不一定取走,当地蜂涌而至的挖玉人为了追求利益,不故生态的破坏性开采也早就将图中所画的地形地貌给破坏了。

  方勇看过之后,将电脑给关上。出了网吧,在路边的早点摊上随便吃了点东西就回到了宾馆。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C171
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous