Télécharger l’application
52.07% 穿入中世纪 / Chapter 389: 第二百零三节蝴蝶

Chapitre 389: 第二百零三节蝴蝶

  梅克伦堡使者骑着马在树林中行走着,他四处张望着仿佛在寻找些什么,就在此时从一棵大树的后面出现了一名全身裹着披风的人,注视着梅克伦堡使者和他的两名随从,这时候梅克伦堡使者举起自己的右手,手掌的一面面向对方,而对方也举起自己的手掌,然后握拳放在心口位置。

  “哈维大人在哪里?”见对方做出了暗号,梅克伦堡使者踢了踢马向前走去,并且从自己的怀中掏出一枚木牌子,上面画着几滴鲜血,原来他是血滴子兄弟会的人。

  “这边,哈维大人正在等你。”那名神秘人带领着梅克伦堡的使者来到树林深处,在树林中的一片空地中,郁郁葱葱的野草如厚厚的垫子,哈维正背对着梅克伦堡的使者蹲在一小段枯树桩上。

  “哈维大人,梅克伦堡伯爵大人~~~。”使者正准备上去向哈维传达阿若德的命令,但是却被哈维抬起手臂阻止了。

  “嘘,小声点,看哪里,真是该死它逃走了。”哈维对使者嘘声道,只见从草丛之中飞起一只色彩斑斓的蝴蝶,那只美丽的蝴蝶扑闪着翅膀飞过头顶,哈维无奈的看着逃走的蝴蝶站起身来。

  “哈维大人?”梅克伦堡的使者看着转过来的哈维,不知道这位梅克伦堡的间谍首领是怎么了,不过他没有忘记自己的职责。

  “北方人闹得很凶吗?”哈维转过身来恢复了那位精明强悍的间谍首领作风,她从旅客和商人们的口中大概得到了维京人突袭梅克伦堡的消息,血滴子兄弟会的成员大多被安插在梅森公国内,消息反而不如这些旅行者和商人们灵通。

  “十分可恶,突袭了我们的港口,并且将一座旅馆中的商人全宰了,幸亏你给伯爵大人的提前警告,我们在港口内修建了三座碉堡,阻止了北方人的进一步袭击,随后伯爵大人调集了军队,这才把那些北方人驱赶走。”梅克伦堡的使者将事情经过大概的给哈维讲了一遍,基本上同哈维得知的差不多。

  “恐怕那些北方人绝非会如此轻易的离开,他们肯定会卷土重来的,梅克伦堡郡对于他们来说就像是一个肥美的猎物,肯定会再次发动袭击。”哈维也有自己的情报分析,并且同阿若德从盾女格瑞丝那里得到的情报差不多。

  “是的,伯爵大人从俘虏的维京人那里得到消息,这一批维京人的主人是丹麦王克努巴,现在已经不是梅克伦堡一个郡的事情,而是整个梅森公国需要应对的战争。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C389
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous