Télécharger l’application
44.28% 穿入中世纪 / Chapter 329: 第一百四十三节刑罚

Chapitre 329: 第一百四十三节刑罚

  “咯吱~~~。”地牢的大门打开了,生锈的铁门发出牙酸的声音,一名身体壮硕的狱卒走进了,戴着黑色的头套,穿着一件油腻的夹克,他的护腕上钉着金属铁钉,走起路来挺胸叠肚,左手的九尾皮鞭不时的轻拍着自己的大腿,发出啪啪的声响,在这潮湿阴暗的地牢中声音格外的响亮,顺着墙角一群灰老鼠吱吱叫的从脚下窜过。

  “呼呼,是释放我的吗?”在两排牢房的左边第四间一个秃顶肥胖的男人,听见狱卒的声音扑倒牢门前,肮脏的双手紧紧的抓住铁栅栏,声音嘶哑的叫嚷起来。

  “啪~~~。”忽然一声响亮的鞭子声,狱卒拿起鞭子狠狠的抽打在铁栅栏上,这座城堡中的地牢中此时只是关押着一名囚犯,便是梅森城镇商人行会中的商人杰夫,鞭子狠狠的抽在了牢房铁栅栏上,惊吓的杰夫一屁股坐在地上,向后蹬地退后了几步。

  “夸夸夸~~~。”就在此时几声皮靴子踏在地上的声音响起,伴随着沉重的脚步声,五名宫廷守卫押着两名贵族走了进来,杰夫好奇的抬起头看着被押进来的贵族,当看清楚他们的面容的时候大吃一惊,因为那是庇护他的瓦尔克男爵和他的儿子安德鲁爵士,这让杰夫感到浑身冰凉起来。

  “咯吱,彭~~。”瓦尔克男爵被关在了杰夫对面的那间空的牢房内,那是一间十分潮湿的房间,杰夫知道蟑螂和臭虫的窝便在哪里,它们总是在黑夜的时候爬的到处都是,啃食一切能够找到的东西,杰夫甚至一度梦到过自己死亡在这地牢中,而自己那腐烂发臭的尸骨被蟑螂和臭虫们啃食了个干干净净。

  “奉埃布尔公爵大人的命令,狱卒把安德鲁爵士带过来进行刑讯。”瓦尔克男爵被关押起来,但是安德鲁爵士没有这么好的运气,他被宫廷守卫们押到地牢入口处的一所房间中,哪里挂满了各种刑讯使用的刑具,奇形怪状的铁器令人毛骨悚然,有些上面还粘着人类的毛发和斑斑血迹。

  “啊呜~~~~。”安德鲁爵士奋力挣扎着,他强壮的臂膀被三名宫廷守卫牢牢的抓住,身体根本一动都动不了,被强制的脱下身上的衣服,露出赤/裸的上身,接着被守卫们用镣铐铐在一张T字形状的木架上。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C329
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous