Télécharger l’application
27.79% 穿入中世纪 / Chapter 202: 第十三节弱点

Chapitre 202: 第十三节弱点

  比利斯无论如何没有想到,自己安插在边境的军队,竟然被康拓益兵不血刃的收入旗下,而忠诚于他的最后一名外援封臣也被卡尔文首领杀死,在混战之中他前来求援的骑兵也被斩杀,但是康拓益并没有带着这一支军队前往罗斯托克郡,反而收拾了树林中的战利品和盔甲后返回比利斯的领地,他要鸠占鹊巢乘着比利斯出征的时机,将忠诚于比利斯的贵族收服,那些蛮横的首领贵族们可是只认实力的人,没有一支军队在手中恐怕难以说服。

  就在康拓益带领着卡尔文首领的军队离开边境的时候,在罗斯托克山谷中焦急等待的比利斯还不知道自己在边境的军队已经不存在了,他正专心致志的对付着阿若德的进攻。

  “嗖,嗖。”箭矢如飞蝗般在两军阵前穿梭,标枪与箭矢交织在一起,破空和射中人身体发出的闷响,以及惨叫声哀号声此起彼伏。

  比利斯手下的斯拉夫标枪兵,居高临下向企图仰攻的阿若德与马蒂联军射出标枪,而阿若德的弩手也不甘示弱,一边跟在举盾牌的士兵后面,走几步向上射出弩矢,停下来用脚踩在弩前端的蹬套拉开弩弦按上弩矢,继续向上射击,三四十名弩手走走停停,倒是同比利斯的标枪兵互相射击打的不亦乐乎。

  “轰~~~。”为了辅助攻击,阿若德命令自己的投石车也一字排开,向着比利斯阵营的方向便是一通乱砸,开始的时候比利斯的士兵看见飞过来的石块都惊吓的四处躲避,倒是使得进攻一方的士兵乘机逼上前来,可是很快比利斯的士兵们便发现这些投石车的准头并不高,虽然说石块呼啸而过十分吓人,但是山谷中复杂的地形和岩石,给士兵们提供了太多的躲避掩体,使得投石车的杀伤力减低不少,也就不害怕了,有时候还总结出双眼睛盯着天上的石块方向躲避的本领。

  “盾阵。”比利斯看着持着长矛和剑,向上逼近的联军,对自己的士兵们高呼道,比利斯的士兵们立即排列成密集的盾阵,用长矛对准山下的敌人。

  “冲锋。”进攻的联军士兵们也在将领们的催促下,口中嗷嗷叫着端着长矛,握着手中的剑冲向比利斯的军队,双方的人如两股潮水汇集一般撞击在一起,手持利剑的阿若德的日耳曼剑士们狠狠的削着从盾墙中伸出来的矛尖,而盾墙中的比利斯的士兵们也不甘示弱的用矛一通乱捅,厮杀声和武器叮当作响碰撞的声音在山谷中回荡着,山谷中的云雾也似乎被着杀气腾腾的场面所震撼,蒙蒙的细雨纷纷从云雾中落下。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C202
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous