Télécharger l’application
26.37% 一品江山 / Chapter 166: 第一六七章 狄青保卫战之名臣风范

Chapitre 166: 第一六七章 狄青保卫战之名臣风范

  -

  狄青是一名军人,纯粹的军人不懂政治,在他们的世界里,黑是黑、白是白、对是对、错是错。面对不公,他的反击直截了当——把状告到了皇帝面前。

  这让文彦博始料不及,他没想到狄青都当上西府大臣了,还是个官场二杆子,不知道什么叫含蓄——在富有修养的文官们看来,所谓‘做人留一线、日后好相见’,不论斗得多凶都应该维持表面和气,把事情捅到皇帝那里,无异于把矛盾公开化,结果只能是彻底撕破面皮、不死不休了。

  所以当内监传他入宫觐见时,文彦博决心坚持到底,哪怕和官家站在对立面。

  连月的大雨,已经时断时续,这会儿正好不下了。但御堂中仍然阴冷潮湿,连官家都穿上了绸鞋。命给宰相赐坐后,两人默然对视许久,只听赵祯低声道:“狄青是忠臣。”对于君王来说,这一点是大前提,只有忠臣的大臣,才会得到君王的信任。

  官家这样说,等于是给狄青定性了,也给这件事画上句号——狄是忠臣,赶走忠臣的,自然是奸臣,文爱卿,你不想当奸臣吧?

  当然,以赵祯的修养和水平,是不会让自己的宰相,下不来台的。

  然而,他没有把话说死,也给了文彦博反击的机会,只见文丞相沉默片刻后,抬头轻声道:“太祖岂非周世宗忠臣?”

  大宋第一聪明人,同样用寥寥几个字,回击了官家。

  赵祯顿时哑然,你叫他如何回答?说不是,那不等于承认,自己祖宗是个不忠不孝的乱臣贼子?说是,为什么会黄袍加身、窜周自立了么?

  这就是宋朝士大夫的嚣张之处,他们敢在皇帝面前,公然把开国之君当成反面教材,话语间浸透着士大夫对皇权的审视和不恭……在这些名臣士大夫们看来,赵匡胤的所作所为,无论怎样粉饰,都无法摆脱窃国篡位的恶名……别说什么是被手下强迫的,你要是真对世宗忠诚,应该以死捍卫清白!

  赵祯无法为他的祖宗辩护,因为所有皇帝都要求他的臣民‘忠君爱国’,所以他同样无法再为狄青说什么……早摸透皇帝心态的文彦博,相信官家一定会这样的。

  说起来,他这也是兵行险招,就算拿普通人的祖宗说事儿,都是一种冒犯,何况是皇帝……只是,谁让狄青这个二货,竟直接找皇帝告状,也只能陪他一起犯二了。

  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  短暂的错愕后,官家紧紧盯着文彦博,好像从来不认识自己的宰相一样。更糟糕的是,他那平日里温暖和煦的目光,渐渐变得一片冰凉。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C166
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous