Télécharger l’application
19.26% 赘婿 / Chapter 184: 第一七八章 勾勒(下)

Chapitre 184: 第一七八章 勾勒(下)

  “嗯,只见到一个以前认识的人……”

  夕阳降下,临河的房间里,女子手中的画笔微微停了停,随后便又走起来。

  早些年的时候,将手下养着的一些孩子放在那巷子里学习琴曲歌艺,寄养了两年的时间,因此李蕴对那边也有些印象,此时听她说起旧识,又联想到于和中,皱眉道:“以前认识的?谁啊?”

  “以前住在巷子中间,整天只会读书的孩子。他父亲是个酸儒,常常便与家里人吵架的,现在记起来是姓宁……”

  “哦。”李妈妈听了便记起来,“那孩子也不是什么读书的料,整日里挨骂,骂傻了去,我们走的时候,记得他父亲好像也去世了。他还住在那边?你怎么认出他的?”

  “认不出了,他跟以前很不一样,但我看见他坐在那院门口,手里拿了本书,就上去问了问,然后才知道是他。”女子看着纸上的画,笔点勾勒,已然将今日过去那巷子完全描绘出来,她的画风秀丽,意境清新之余却也偏向写实的一面,于偏于意境的国画风格来说,这画技大概称不得登堂入室,许是未有过大家传授,更多的是靠着自己的天分慢慢领悟。但能够清楚到这种程度,也足够证明她天赋不错。

  只是那巷子虽然清新井然,说话的三人中,其中一道人影却有些模糊,最后也只是随意勾了几笔,看不出是大人还是孩子了:“看他说话,跟以前那个只会坐在门前看书的孩子全不一样了,可我想在想想,又想不到到底是哪里不一样,许是我看错了。今日在那,全是于大哥在说话,他倒也没说几句……”

  李妈妈听得有些心惊:“师师,你不会是又……顾念什么旧日情谊吧……”

  女子笑着摇头:“儿时认识的人那么多,其实哪有那么多情谊,异地相逢,以前认识的,也是缘分,犯不着自己巴巴的去找……而且听说他是入赘了,说是本地的一户商贾人家。我与于大哥来往,于大哥也是高兴,若与他有来往,倒是无端地给人添了麻烦,今日见了一面,往后大概是见不着了。”

  “这便好……”李妈妈拍拍心口,“别与那些攀不上你的人老有关系,那于和中,既然已经碰上了,妈妈便自认倒霉,平日里不给他白眼看,若老是找来,咱们矾楼不成了做善事的了么……那宁家小子入赘了……嘿,以前便知道这小子是个没出息的,他叫什么来着?”

  “不知道,今日遇上,我只说了自己姓王,又不好真通姓名,他便也没说,后来于大哥过来,大家就未有介绍了。”


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C184
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous