Télécharger l’application
83.77% 军阀治世 / Chapter 280: 第216章:攻台

Chapitre 280: 第216章:攻台

  五月初十,大明日报刊出一条消息,震动了整个大明。

  蒙古联军夜袭山东军失败,损失甚众,其后全军投降。

  蒙古十三部首领,献白驼一匹,白马八匹,奉建威将军赵岩为‘天可汗’,漠西、漠北蒙古愿并入大明。

  对蒙之战,出乎意料的快速。

  漠南蒙古基本上被赵岩的第一师清剿了大部分,漠西、漠北蒙古,大半部落参与会盟,此番无条件投降,献上九白之贡,并奉赵岩为天可汗。

  赵岩先灭朝鲜,后灭满清,征服日本。此番灭漠南蒙古,征服漠北、漠西蒙古,赵岩的声威,已经到达了一个不可超越的程度。

  然而赵岩做为一武将,却再次抢了皇帝的风头,却是人们热议的重点。

  按理来说,崇祯作为一国之主,虽以立宪,但按照新《大明律》的规定,皇帝依旧是大明名义上地位最高的人。

  这个天可汗的名头,应该是崇祯的才对。

  崇祯果然在议论之中暴怒,甚至在他开办的《皇家日报》上赤裸裸的表示不满,《皇家日报》开创一个月以来,销量还算不错。

  杨嗣昌自己让人做了一个活字印刷模版,同时也采用山东的驿站来传递报纸和汇总新闻。

  山东的驿站系统已经越来越趋于完善,已经开始往各省蔓延,驿站不仅承担官方的信息传递,也像民间开放。

  驿站提供住宿、出行交通(马车、船舶)、送信、物流、武装护送等业务,已经逐渐开始盈利。

  现在正朝蒙古地区沿路开设。

  印刷和传递方面没什么问题,就是报纸的风格和《大明日报》差异也不是很大,《大明日报》采用的是白话文。而《皇家日报》采用的是半白话文,也就是明末的这种行书风格,这种半白话文的风格,已经有像白话文转变的趋势,在《大明日报》的影响下,很多词汇已经被文人士子所接受。

  而在新闻质量上,两者却是相差巨大。

  《大明日报》现在拥有几百名记者,从农业到军事,时事到商业之类的无一不包,而《皇家日报》则主攻时事、政治和商业。

  时事是新闻报纸必不可少的部分,商业方面崇祯也有较大优势,因为皇商已经组建好了。

  参加皇商集团的商贾上百,一个个都是地方上有头有脸的人物。

  同时,这些皇商们敏锐的察觉到,报纸是一种可以控制市场的舆论工具,只要在上面散布一些谣言,便可获利。

  他们很需要这种工具。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C280
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous