Télécharger l’application
78.64% 穿越之我是耿精忠 / Chapter 440: 第四百四十三章 “水底龙王炮”(中)

Chapitre 440: 第四百四十三章 “水底龙王炮”(中)

  (新书求收藏、推荐票,拜托拜托!你们的关注是我写作的动力,谢谢了!)

  “水底龙王炮”这个名字已经有八十年的历史了,在前明万历十八年(公元一五九零年)被施永图收录在他所著的《心略》一书中,《心略武备火攻卷》就记载了这种用香作为定时引信的原始漂雷“水底龙王炮”的相关资料。原先马尾军一向都是以巨舰大炮强势碾压敌人,但是也就是在去岁耿精忠想着准备进入长江的时候,想到了后世海军常用的一种武器------水雷。可以说这“水底龙王炮”就是一种最古老的水雷了,翻翻历史还真是世界上出现最早出现的漂雷,是近代漂雷的鼻祖。

  一直一来,还没有听任何一个来自欧洲的士兵说过欧洲有这样的武器,看来这东西的确是中国率先发明使用的。这施永图是个好人啊,把好东西都记录在了他的书中,根据耿精忠的命令,司令部很快命人将这东西翻了出来,然后加紧进行仿制,仿制出来后发现威力并不尽如人意,于是便让科研基地的学者们开始改进。因此,此刻便有了新式的“水底龙王炮”可以使用。

  原先的“水底龙王炮”其构造是用牛尿泡(就是牛的膀胱)做雷壳,这样可以保持水密性,在里面装上黑火药,以香点火作为引信,起到延时引爆的作用。牛的尿泡联接在浮于水面的木板和雁翅下面,用雁翅管和羊肠给香火通气,无论木板随波浪上下,水也不能灌入,保证香能正常燃烧。而且牛尿泡下面坠有一定重量的石块,使得它受力平衡并保持重心稳定.以保持漂流时的平稳,不至翻覆失效。

  施永图在《心略》中记载,这种武器在使用的时候,在敌船停泊的地方,在水较深的地方,将重石坠在木板下面,乘着黑夜顺流放下,漂到敌船附近的时候刚好香被燃尽继而引燃火药,“水底龙王炮”从水底击起,使得敌船船底粉碎,水灌进敌船使得敌军与敌船一起沉没。可以看出,这种水中武器的引信是根据到达敌人舰船酌距离和水流的速度来确定香的长短,进而预定爆炸的时间,它利用水流作为推动力,当接近放船底时,“香到火发,炮从水底击起”,出其不意地从水下轰击敌舰。”前明嘉靖年间,在东南沿海经常有倭寇船只侵袭。为了对付海盗的入侵,明朝水师的确是使用了不少的“水底龙王炮”打击当时侵扰中国沿海的倭寇,不过根据记载,好像效果并不是很大!

  这样的东西根本不符合马尾海军现在的需要,更重要的一点就是,马尾军进入长江,那是逆流而上,要这样使用“水底龙王炮”非得炸到自家的战舰不可。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C440
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous