Télécharger l’application
58.33% 我有一块地 / Chapter 182: 第一百八十六章 训狗

Chapitre 182: 第一百八十六章 训狗

  耿一凡在耿氏珠宝开业的那几天,可没少往聚宝盆里种植茶树。基本上Z国的十大名茶,全让耿一凡给种进了聚宝盆里。这十大名茶分虽是西湖龙井、洞庭碧螺春、黄山毛峰、庐山云雾、六安瓜片、君山银针、信阳毛尖、武夷岩茶、安溪铁观音、祁门红茶。

  这次耿一凡送给田自强的也的确是武夷岩茶中的大红袍。

  “一凡送的肯定不是凡品,我一定要好好品尝一下。”田自强笑着道。

  “保证不会让您老失望的。只不过我对制茶一点都不懂,所以就只能帮您带来一些刚摘的茶叶,您老还是要~~

  “放心吧,我一定会找BJ城里最好的制茶师傅,来帮我把那些极品大红袍制成茶。”耿一凡的话还没有说完,田自强高兴的说道。“哦,对了一凡。今天徐家那两小子送了十只狗过来,说是送给你的。是不是有这事啊?”

  “送来了吗?放在哪里了,我去看看。”听到徐家兄弟已经把那些斗犬送了过来,耿一凡立马心急的想去看看。

  “那些狗非常凶猛,我怕它们会伤到人,所以就叫人把它们关到后院的一间房子里了。一凡,你去看的时候可要注意一点,别被狗给咬了。”田自强听到那些狗确实是要送给耿一凡的,就提醒了一句。

  “田爷爷您多虑了。我这个人对动物有种天生的亲近感,在我们那地方的狗,看到我时一个个是摇头摆尾的,亲热到不行。我就不相信,同样都是犬类,它们还能凶到那里去。”耿一凡牛气轰轰的说道。

  看耿一凡牛气轰轰的样子,田自强笑了笑,就让自己的一名手下领着耿一凡去看那10只狗了。

  田甜听了耿一凡的话后,满脸的不信,见耿一凡走了,就跟在了他的后面。田甜很想知道耿一凡刚才说的那番话是讲大话还是真的。

  “耿先生,那些狗就关在那间屋子里。虽然它们都被关在笼子里,但也要小心它们抓伤您。”那名给耿一凡领路的30几岁的男子指着一间屋子说道。“对了,那些狗应该是受过训练到,我们送给它们的食物,到现在它们边一口也没有吃过。”

  “哦,我知道了。谢谢大哥给我带路了,您就忙您的去吧,我一个人进去就行了。”耿一凡听了那名男子的话,对徐家兄弟送来的这十只狗,心中的期望又高了点。

  “耿一凡您一个人进去不太安全吧。还是让我陪你一起进去,好相互有个照应。”那名男子连忙说道。

  耿一凡是田家的贵客,田家上下对耿一凡非常的重视。要是那名男子不陪着耿一凡一起进去的话,万一耿一凡要是受伤了的话,那他可就没脸在待在田家了。


Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C182
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous